Википедия:Оформление статей/Названия музыкальной тематики, содержащие латиницу
Эта страница относится к правилам русской Википедии. |
Вкратце: Группа The Beatles. Альбом Let It Be. Песня «Let It Be». Но: Певица Монеточка. Альбом «Раскраски для взрослых». |
LAT[1] | LAT + КИР |
---|---|
Band | «Gруппа» |
Album | «Альbом» |
«Single / Song / Sингл / Пеsня» | |
Festival / Tour | «Fеstиваль / Тourне» |
Book / Periodical | «Книga / Журнаl / Гаzета» |
«Chapter / Essay / Verse / Gлава / Эssе / Sтихи» | |
Program | «Progrамма» |
Film | «Fильм» |
Channel / Network | «Канаl / Sеть» |
Website[2] | |
Award / Premium / Prize[2] | |
Arena / Brand / Charts / Label / Studio[2] | |
|
Для соблюдения принципа стилистического единообразия внешнего вида статей Википедии, а также с учётом:
- отсутствия в современном русском правописании кодифицированных системных правил оформления латинографических и квазилатинографических (смешанных) названий[К 1];
- сложившейся в современном русском письме устойчивой традиции в общем случае не заключать в кавычки иноязычные названия, написанные латиницей[1][3];
- преобладающей регламентации употребления курсива и кавычек в современной западной типографике (курсив без кавычек — для названий крупных и составных произведений; кавычки без курсива — для названий отдельных композиций; прямое начертание без кавычек — для остальных случаев)[4];
- стилистических установок, выработанных опытными участниками музыкальных проектов русского раздела Википедии (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) и закреплённых в оформлении ряда образцовых тематических статей (1, 2, 3) и навигационных шаблонов (1, 2, 3)
— при указании в статьях, заголовках и шаблонах русского раздела Википедии названий музыкальной тематики, содержащих латиницу, необходимо следовать перечисленным ниже пунктуационным и типографическим правилам.
Названия коллективов
править- ВП:ЛАТ-ГРУППЫ
Только латиница
Названия музыкальных коллективов (ансамблей, групп, капелл, оркестров, трупп, хоров), полностью написанные латиницей, даются прямым начертанием без кавычек[1][3]:
Шведский диско-квартет ABBA. Казахстанская хеви-метал-группа Holy Dragons. Российский камерный ансамбль Musica Petropolitana. Американский нео-психоделический проект The Tear Garden. Датский симфонический оркестр Tolkien Ensemble.
Оригинальные иноязычные названия музыкальных коллективов, исполняющих академическую музыку, а также популярных эстрадно-симфонических оркестров принято транслитерировать («Кронос-квартет») или переводить на русский язык (Лос-Анджелесский филармонический оркестр, оркестр Поля Мориа, трио «Скиталец»). Подробнее см. ВП:Именование статей/Музыкальные коллективы, альбомы и композиции § Академическая музыка.
Латиница + кириллица
Названия музыкальных коллективов, оформленные смесью латиницы и кириллицы, даются в тексте статей прямым начертанием в кавычках-«ёлочках»:
Российская рок-группа «Animal ДжаZ». Сайд-проект Александра Иванова «Radio Чача». Международный музыкальный проект «Rockмеханика».
Названия коллективов в закавыченных цитатах даются в кавычках альтернативного рисунка („лапках“) согласно правилу ВП:Краткий свод правил § Типографика:
Арсений Дмитриев (Звуки.Ру): «Группа „The СкаZки“ <…> исполняет музыку, прочно укоренённую в традиции отечественной акустики 80-х — 90-х»[5].
В заголовках статей и инфобоксов, а также в навигационных шаблонах и категориях названия коллективов даются без внешних кавычек.
Названия альбомов
править- ВП:ЛАТ-АЛЬБОМЫ
Только латиница
Названия музыкальных альбомов (долгоиграющих пластинок и их сторон; миньонов, EP, CD, DVD, бокс-сетов, компиляций, саундтреков, сплитов, трибьютов, коллекций видеоклипов, концертных видеозаписей), а также крупных музыкальных произведений и их разделов (балетов, кантат, концертов, мюзиклов, опер, оперетт, симфоний, сонат, сюит, хоралов; актов, действий, картин, отделений, частей, явлений), полностью написанные латиницей, даются — в том числе в дискографиях, списках, таблицах, инфобоксах, навигационных шаблонах, на страницах разрешения неоднозначностей и в заголовках статей — курсивным начертанием без кавычек:
Симфо-метал-проект Тобиаса Заммета Avantasia. Опера Роджера Уотерса Ça Ira. Видеоальбом ABBA The Definitive Collection. Альбом Бориса Гребенщикова Radio Silence. Сборник Адриано Челентано Unicamente Celentano.
Если в статье есть шаблон {{музыкальный альбом}}, заголовок статьи на латинице автоматически выделяется курсивом. В иных случаях в код страницы нужно поместить волшебное слово {{DISPLAYTITLE}} с указанием необходимых параметров форматирования (пример использования) или шаблон {{заголовок курсивом}}, выделяющий курсивом все слова в названии статьи, кроме взятых в скобки.
Оригинальные иноязычные названия академических музыкальных произведений, их объединений (циклов) и частей принято переводить на русский язык. Транскрипция или транслитерация используется в том случае, если оригинальное название включает имена собственные (опера «Джанни Скикки», «Турангалила-симфония»). Подробнее см. ВП:Именование статей/Музыкальные коллективы, альбомы и композиции § Академическая музыка.
Латиница + кириллица
Названия музыкальных альбомов и крупных музыкальных произведений, оформленные смесью латиницы и кириллицы, даются в тексте статей прямым начертанием в кавычках-«ёлочках»:
Альбом Линды «Ворона. Remake & Remix». Альбом «Глюк’oZы» «Глюк’oZa Nostra». Альбом «Аквариума» «Кострома mon amour».
Названия альбомов в закавыченных цитатах даются в кавычках альтернативного рисунка („лапках“) согласно правилу ВП:Краткий свод правил § Типографика:
Михаил Вербицкий: «„Психоделия Tomorrow“ — 70 минут шаманских декламаций, шёпотов и абстрактного амбиентного звуколандшафта»[6].
В заголовках статей и инфобоксов, а также дискографиях, навигационных шаблонах и категориях названия альбомов даются без внешних кавычек.
Названия отдельных композиций
править- ВП:ЛАТ-ПЕСНИ
Названия синглов и отдельных несоставных музыкальных композиций (вокальных и инструментальных номеров, видеоклипов) даются в тексте статей прямым начертанием в кавычках-«ёлочках»[К 2]:
Видеоклип Nine Inch Nails «Happiness in Slavery». Песня Земфиры «Jim Beam (Уфа 97)». Ария герцога Мантуанского «La donna è mobile» из оперы Джузеппе Верди «Риголетто».
Названия композиций в закавыченных цитатах даются в кавычках альтернативного рисунка („лапках“) согласно правилу ВП:Краткий свод правил § Типографика:
Джордж Харрисон: «Песня „I Want to Tell You“ — о лавине мыслей, которые бывает так трудно записать, высказать или передать»[8].
При указании двойных названий синглов в кавычки берётся название каждой из композиций, входящих в сингл. Названия разделяются косой чертой:
Сингл The Beatles «Love Me Do» / «P.S. I Love You».
В заголовках статей и инфобоксов, а также в категориях названия композиций даются без внешних кавычек.
Названия мероприятий
править- ВП:ЛАТ-КОНЦЕРТЫ