Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

Search results

A Siamese-English dictionary for the use of students in both languages.

The diffusion of educational innovations in the government secondary schools of Thailand [by] Everett M. Rogers [and others]

Rāingān Khana Kammāthikān Wisāman Phičhāranā Rāng Phrarātchabanyat Ngoppramān.

Rabīap nāthī rātchakān, phrarātchabanyat kot, khō̜bangkhap lǣ khamsang thī pēn bǣp khlāi khō̜bangkhap / Krasūang Wang.

Rātchakitčhānubēksā,

Prachum kotmāi Thai / rūaprūam dōi Lūang Praditmanūtham (Prīdī Phanomyong).

Patithin phok.

Rāingān kānsamrūat ʻutsāhakam Phō̜.Sō̜. ... Krungthēp Mahānakhō̜n Nonthaburī Pathum Thānī læ Samut Prākān = Report of the ... industrial survey : Bangkok...

Rāingān kānsamrūat ʻutsāhakam Phō̜.Sō̜. .. thūa rātchaʻānāčhak = Report of the ... industrial survey, whole kingdom.

Bannānukrom hǣng chāt / rūaprūam dōi Hō̜ Samut hǣng Chāt.

Rāingān samrūat kīeokap ʻanāmai læ sawatdikān = Report, health and welfare survey

Datchanī kānphalit thāng ʻutsāhakam rāi traimāt lǣ rāi pī = Quarterly and annual industrial production indexes.

Rāingān sammanō ʻutsāhakam Phō̜.Sō̜. ... Phranakhō̜n, Thonburī, Samut Prākān, Nonthaburī læ Pathum Thānī = Report of the ... industrial census : Phra...

Wārasān Sathiti = Quarterly bulletin of statistics.

ʻAdīt thī pen botrīan / dōi Kulāp Sāipradit.

อดีตที่เป็นบทเรียน

Bot lakhō̜n dưkdamban rư̄ang Sitthithanū / khō̜ng Phrayā Sīphūriprīchā (Kamon Sālak) ; bot sœ̄mthāi dōi Mō̜. Lō̜. Bunlư̄a Thēpphayasuwan.

Chō̜ng khao khāt : nawaniyāi / dōi Nimit Phūmithāwō̜n.

The dynastic chronicles, Bangkok era, the first reign / Chaophraya Thiphakorawong edition ; translated and edited by Thadeus and Chadin Flood.

Rō̜i pư̄an khō̜ng khrū sāo : rūam rư̄angsan chut khrū bānnō̜k / Nimit Phūmithāwō̜n.

Lōk thī hā : rūam rư̄angsan / khō̜ng Nimit Phūmithāwō̜n.

Mư̄an yāng mai khœ̄i : rūam rư̄angsan rūamsamai khō̜ng Thai / Suchāt Sawatsī bannāthikān.

Thāngdœ̄n khō̜ng chāonā Thai : botwikhro̜ sētthasāt kānmư̄ang / Prīchā Pīamphongsān, Čhamrat Mūangyām.

Khwāmpenmā khō̜ng kham Sayām Thai Lāo læ Khō̜m læ laksana thāng sangkhom khō̜ng chư̄ chonchāt / dōi Čhit Phūmisak.

Kānphāēt lae sāthāranasuk / Chonthirā Sattayāwatthanā.

Lōk that khō̧ng khon Thai wikhro̧ čhāk wannakhadī khamsō̧n samai Sukhōthai / dōi Panyā Bō̧risut.

Hēt kōet thī Sanāmluāng / Thawin Manatnō̧m [lae] Suchit Wongthēt, Phū Khīen ; Montrī Sirirak, Bannāthikān.

Čhao chīwit / phraniphon khō̜ng Phraʻongčhao Čhunla Čhakkraphong.

Samut Khōt Kham Chan : Chabap Chamra Mai; Mī Chōeng 'At; Phrō̧m Dūai Phāpthāi Čhāk Čhittrakam / Paramānuchit Chinōrot, Prince, Supreme Patriarch, 1790-1853.

Thai kap songkhrām lōk khrang thī 2 / dōi Direck Jayanama.

Watthanatham bōran thī Bān Chīang / rư̄ang dōi Phisit Čharœ̄nwong, phāp dōi Surasak Chaichokmahōrān.

Khwāmsamphan rawāng Thai kap Farangsēt samai 'Ayutthayā nai ratchakān Somdet Phra Nārāi thưng ratchakān Somdet Phra Phētrāchā (phō̜.sō̜. 2199-2246) / parinyā...

Sō̜ng nāiphon pen nāyok : patiwat sām samai tō̜n 2 / dōi Sombūn Khonchalāt.

Patiwat sām samai : prawattisāt kānmư̄ang Thai / Prakō̜p Chōprakān, Sombūn Khonchalāt, Prayut Sitthiphan.

Samut Phrabō̜rommachāyālak.

Yū yāng Thai nai samai satawat thī sām hǣng Krung Rattanakōsin / rūam pāthakathā Sō̜. Siwarak thī sadǣng nai Rō̜.Sō̜. 199.

Watthanatham thāng kānmư̄ang Thai / Phō̜nsak Phō̜ngphǣo, Phonsak Čhirakraisiri bannāthikān.

Sāthāranasuk kap Phutthatham / Prawēt Wasī khīan. Sētthasāt khō̜ng chāophut / ʻĪ. ʻËp. Chūmēkkœ̄ khīan ; Rangsan Thanaphō̜nphan plǣ.

Niruktisāt / khō̜ng Sātsatrāčhān Phrayā 'Anumān Rātchathon.

Prawattisāt Rattanakōsin nai phrarātchaphongsāwadān 'Ayutthayā / Nithi 'Īeosīwong.

ประวัติศาสตร์รัตนโกสินทร์ในพระราชพงศาวดารอยุธยา

Phrasong læ phuttha sātsanikkachon čha kū chāt dai yāngrai / Prawēt Wasī.

Phrarātchapraphēnī læ praphēnī chāobān / dōi Prayut Sitthiphan.

Pa tǣk : khwāmpenčhing khō̜ng kānprachum samatchā ... 4 Phō̜.Khō̜.Thō̜. / Thidā Thāwō̜nset, Wēng Tōčhirākān.

Kānkhayāitūa khō̜ng rabop thunniyom nai prathēt Thai (phō̜.sō̜. 2488-patčhuban) / Somphop Mānarangsan bannāthikān.

Wārasān sētthasāt Thammasāt = Thammasat economic journal.

Rāingān phon kān samrūat rǣngngān. Thūa rātchaʻānāčhak = Report of the labor force survey. Whole kingdom.