[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Разумное животное (fb2)
Робер Мерль (перевод: Никита Владимирович Разговоров, Лев Николаевич Токарев) издание 1969 г. издано в серии Библиотека современной фантастики (следить) fb2 infoДобавлена: 22.10.2018
Аннотация
Одна из закрытых лабораторий США достигает эпохального успеха -подопытный дельфин заговорил на человеческом языке. Круг заинтересованных в этих исследованиях чрезвычайно широк, а резонанс, вызванный данным событием, затрагивает все страны Земли...
Хливкий в 15:39 (+02:00) / 22-10-2018
В жанре НФ "за дельфинов", мне больше нравился Тендюк https://flibusta-is.appspot.com/s/11403. Тоже политизированно, но по воспоминаниям детства- круто. Увы, на Флибе- только на мове (на ней же и я читал), не знаю есть ли на нормальном русском
WW_ZZ в 15:33 (+02:00) / 22-10-2018, Оценка: хорошо
один из политизированных романов Р. Мерля. политические интриги, поджигатели войны, "плохие" и "хорошие" спецслужбы временами попросту убивают повествование.
не сказал бы, что книга - отличная научная фантастика. как ни старался автор подвести её под эту марку, местами роман просто сваливается в наивную писанину или даже сказку.
как и обычно в произведениях Мерля, в "Разумном животном" масса пафосных разговоров и раздумий главных героев.
роман написан, как и "За стеклом", в несколько необычном стиле, который иногда достаточно нагружает голову читателя: абзац может начаться от третьего лица. потом без всяких кавычек перескочить на мысли персонажа, которые идут как от первого лица, так и от третьего, иногда сразу в одном предложении, а затем идут уже мысли в кавычках, и опять скачок к третьему лицу... но привыкнуть к такой манере можно.
7 из 10
выложенный изначально файл содержал массу опечаток, грубых ошибок (некоторые - настоящие лузлы!), сцепок абзацев и их неправильная разбивка. постарался вычитать его как можно лучше, но, думаю, единичные ошибки всё равно остались, за что приношу читателю свои извинения. я же человек, а человеку свойственно ошибаться ))))
Harryfan в 22:03 (+01:00) / 13-03-2010
Русский перевод действительно намного хуже украинского. Читал оба.
kotkotkot в 19:48 (+01:00) / 13-03-2010, Оценка: хорошо
Это не агит роман. Это просто описание в 1967 году событий 11 сентября 2000 года.
Рыжий Тигра (Либрусек) в 16:00 (+01:00) / 08-12-2008
Лет 30 с гаком назад, ещё в детстве только-только дочитав роман, я случайно, в чужом городе, увидел афишу фильма "День дельфина", но на фильм так и не попал и не был уверен, не приснилась ли она мне. И вот только что проверил - таки да, было такое кино и именно по этой книге. Выложившему - огромное спасибо!
Serko: возможно, виноват плохой перевод? Я читал в украинском переводе - "Тварина, обдарована розумом", был просто-напросто очарован.
Serko (Либрусек) в 21:58 (+01:00) / 06-12-2008
Классический американский антиамериканский агит-роман. Плохие американские спецслужбы используют дельфинов для плохих дел, а хорошие американские учёные этого не хотят. То, что это общепринятая практика в любой стране, делает агитацию раздражающей. Характеры, ИМХО, прорисованы бедно, на уровне серийного детектива. nn
Оценки: 9, от 5 до 2, среднее 4.1 |
Оглавление |
Последние комментарии
5 минут 18 секунд назад
26 минут 58 секунд назад
58 минут 28 секунд назад
1 час 1 минута назад
1 час 5 минут назад
1 час 7 минут назад
1 час 11 минут назад
1 час 15 минут назад
1 час 17 минут назад
1 час 20 минут назад