[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями (pdf)
Шарль Перро Левитье де Виллодон Мари Катрин Д'Онуа Жанна-Мари Лепренс де Бомон Ника Георгиевна Гольц (перевод: Андрей Венедиктович Фёдоров, Лев Васильевич Успенский, Сергей Павлович Бобров)Зарубежная литература для детей, Классическая детская литература, Сказки народов мира
Антология детской литературы - 1986Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями [1986] [худ. Н. Гольц] 6135K (скачать pdf)
Добавлена: 22.06.2023
Аннотация
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Гольц.
Примечание:
Оформление С. Набутовского.
Перевод под редакцией А. Андрес. Стихи в текстах сказок Перро переведены Л. Успенским.
Издание по составу помещаемых в нем сказок повторяет сборник: Шарль Перро. Сказки. M., «Academia», 1936. Но по выбору переводов частично отличается от него. Сказки Перро даются в переводах Л. Успенского (стихи) и А. Федорова (проза), впервые выпущенных издательством «Художественная литература» тоже в 1936 г. и впоследствии переиздававшихся; редакция остановилась на них, считая их стилистически более близкими к манере Перро. Стихотворная повесть Перро «Гризельда» сохранена в переводе С. Боброва, и сказки других авторов, вошедшие в приложение, печатаются также в его переводах. В качестве послесловия воспроизводится статья «Сказки Перро», написанная для издания «Academia» профессором Н. Андреевым.
Сказки публикуются в неадаптированном виде.
Перевод под редакцией А. Андрес. Стихи в текстах сказок Перро переведены Л. Успенским.
Издание по составу помещаемых в нем сказок повторяет сборник: Шарль Перро. Сказки. M., «Academia», 1936. Но по выбору переводов частично отличается от него. Сказки Перро даются в переводах Л. Успенского (стихи) и А. Федорова (проза), впервые выпущенных издательством «Художественная литература» тоже в 1936 г. и впоследствии переиздававшихся; редакция остановилась на них, считая их стилистически более близкими к манере Перро. Стихотворная повесть Перро «Гризельда» сохранена в переводе С. Боброва, и сказки других авторов, вошедшие в приложение, печатаются также в его переводах. В качестве послесловия воспроизводится статья «Сказки Перро», написанная для издания «Academia» профессором Н. Андреевым.
Сказки публикуются в неадаптированном виде.
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4447514
Последние комментарии
1 час 14 минут назад
2 часа 2 минуты назад
3 часа 14 минут назад
6 часов 49 минут назад
7 часов 3 минуты назад
7 часов 35 минут назад
8 часов 3 минуты назад
8 часов 24 минуты назад
9 часов 15 минут назад
9 часов 45 минут назад