Fang (langue)
Le fang est une langue bantoue ou plus précisément un continuum linguistique de dialectes parlées par les Fangs au Cameroun, en Guinée équatoriale, au Gabon, au Congo-Brazzaville, et à Sao Tomé et Principe. Maho (2009) considère le fang du Sud-Ouest comme une langue à part entière. Les autres dialectes sont : ntumu, okak, mekè, betse (atsi), nzaman (zaman), mveny (mvai).
Fang faŋ, fañ | |
Pays | Cameroun, Guinée équatoriale, Gabon, Congo-Brazzaville, Sao Tomé et Principe. |
---|---|
Nombre de locuteurs | 1 106 100 (2013)[1] |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | fan
|
ISO 639-2 | fan
|
ISO 639-3 | fan
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
Linguasphere | 99-AUC-ct
|
Glottolog | fang1246
|
modifier |
Dialectes
modifierLes différents dialectes fang sont[2] :
- ntumu, à Oyem et Bitam au Gabon, dans la région du Sud au Cameroun et en Guinée équatoriale ;
- okak, à Médouneu et Cocobeach au Gabon et en Guinée équatoriale ;
- mveny (ou mvai), à Minvoul au Gabon et dans la région du Sud au Cameroun ;
- nzaman, à Makokou et Booué au Gabon ;
- mǝkaa (mǝkɛ ou makɛ), à Libreville, Kango, Ndjolé, Mitzic, Makokou au Gabon ;
- atsi (ou betsi), à Libreville, Kango, Lambaréné, Ndjolé, Mitzic au Gabon.
Une forme de fang est encore parlée en Sao Tomé-et-Principe malgré la forte pression du portugais (la langue officielle de cet archipel). Les créoles parmi lesquels le créole saotoméen ou forro (usité par 81,7 % de personnes), le créole angolare (parlé par 3,7 % de santoméens) et le créole monco (utilisé par 2,9 % de personnes).
Écriture
modifierLe fang est écrit avec plusieurs orthographes.
À partir du XIXe siècle, les missionnaires chrétiens développent des orthographes utilisant des lettres latines avec des signes diacritiques. Les voyelles non accentuées ‹ a, e, i, o, u › représentent les voyelles [a], [ə], [i], [ɔ], [u] et les voyelles accentuées ‹ é, è, ô, ü › représentent les voyelles [e], [ɛ], [o], [y]. La consonne nasale vélaire voisée [ŋ] est représentée par ‹ ng › ou par ‹ ñ ›.
Des orthographes plus phonographiques sont développées à la fin du XXe siècle. Dans ses orthographes la consonne nasale vélaire voisée [ŋ] est représentée par ‹ ng › et la consonne nasale palatale voisée [ɲ] est représentée par ‹ ñ › ou par le digramme ‹ ny ›.
Au Cameroun, l’Alphabet général des langues camerounaises peut être utilisé.
En Guinée équatoriale, l’alphabet unifié peut être utilisé.
a | b | d | dz | e | ɛ | f | g | gb | i | k | kp | l | m | n | ŋ | ñ | o | ɔ | p | r | s | t | ts | u | v | w | y | z |
Au Gabon, l’alphabet scientifique des langues du Gabon, l’orthographe des langues du Gabon ou encore l’alphabet des idiomes gabonais peuvent être utilisés.
Notes et références
modifier- Ethnologue [fan].
- Voltz 1990, p. 144.
Bibliographie
modifier- Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe, L'art de conjuguer en fang suivi de 4 000 verbes Fang-Français de A à Z, Paris, L’Harmattan, , 320 p. (ISBN 9782296099982)
- Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe, Parlons fang, langue et culture des Fang du Gabon et d'ailleurs, Paris, L’Harmattan, , 298 p. (ISBN 9782296115736)
- Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe, Guide de conjugaison en fang, Paris, L’Harmattan, , 142 p.
- Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe, Vocabulaire Français-Fang, Paris, L’Harmattan, , 266 p. (ISBN 9782336291239)
- Ze Amvela et S.M. Eno Belinga, « Caractéristiques linguistiques du Bulu utilisé dans l'épopée orale du Mvet », Journal des africanistes, vol. 48, no 2, , p. 121-132 (lire en ligne [PDF])
- Samuel Galley (préf. M. L. Durand-Réville), Dictionnaire Fang-Français et Français-Fang suivi d'une grammaire fang, Neuchatel (CH), Association française des amis d'Albert Schweitzer - Éditions Henri Messeiller, (lire en ligne [PDF])
- Jean Marie Hombert, « Quelques critères de classification des parlers fang », Pholia, no 6, , p. 145-154 (lire en ligne [PDF])
- Jean-Marie Hombert, Pither Mondjo et Raymond Nguema, « Les Fangs sont-ils bantu ? », Pholia, no 4, , p. 133 (lire en ligne [PDF])
- Victor Largeau, Encyclopédie pahouine : Congo français : éléments de grammaire et dictionnaire français-pahouin, Paris, Ernest Leroux, (lire en ligne)
- L. Martrou, « La langue Fan et ses dialectes », Journal de la Société des africanistes, vol. 6, no 2, , p. 205-211 (lire en ligne [PDF])
- Pither Medjo, « Étude sur la phonologie du parler fang de Medouneu », Pholia, no 8, , p. 141 (lire en ligne [PDF])
- Émilienne Nadège Mekina, Description du fang-nzaman, langue bantoue du Gabon : phonologie et classes nominales (thèse de doctorat), Université de Lorraine, , 338 p. (présentation en ligne, lire en ligne)
- Régis Ollomo Ella, « Le pluriel en fang ntumu », Corela, no HS-11, (DOI 10.4000/corela.2520, lire en ligne)
- Pierre Ondo-Mebiame, « Les suffixes verbaux de dérivation en Fang-Ntumu »
- Jean-Paul Rékanga, « Classification revisitée des langues bantoues du Gabon (version provisoire 2007) » [1] [PDF]
- Henri Trilles, « Au sujet de la langue des Fang et de ses lointaines origines », Revue Anthropologique, (lire en ligne)
- Michel Voltz, « Faŋ (ntumu) », Revue gabonaise des sciences de l’Homme, Libreville, Université Omar Bongo, no 2 « Actes du séminaire des experts, Alphabet scientifique des langues du Gabon (20/24 février 1989) », , p. 143-174
Voir aussi
modifierArticles connexes
modifier- Alphabet général des langues camerounaises
- Alphabet scientifique des langues du Gabon
- Orthographe des langues du Gabon
- Rapidolangue
- Linguistique
Liens externes
modifier- (en) Fiche langue
[fan]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue
[fang1246]
dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information sur le site de l'OLAC.
- Sources d'information traitant [fan] sur le site de WEB Bibliography for African Languages and Linguistics.
- http://monefang.com/dico/dico.php
- http://www.guinea-ecuatorial.info/Vocabulario_Castellano_Fang_Catala.html
- http://www.bantu-languages.com/fr/
- Map of Fang language from the LL-Map project
- « Le portail de la recherche sur les langues du Gabon »
- http://www.dicts.info/1/fang.php