Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Ir al contenido

Apichat

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Este articlo ye sobre o fenomeno fonetico dito apichat. Pa atros significaus d'a palabra d'a parola apichat veiga apichat (desambigación).

Apichat ye como denominan os lingüistas a un fenomeno que se produce en o catalán en parlas mugants actual u historicament con l'aragonés, que consiste en ensordimiento d'os fonemas alveolars y palatals sonoros. O termin apitxat en catalán provién d'a pronunciación que adquiere o participio d'o verbo petjar ("pisar" en aragonés), con este cambio fonetico.

D'esta traza o fonema postalveolar fricativo sonoro de palabras como germà y girar y o fonema postalveolar africau xordo de palabras como judge y viatge se neutralizan con o fonema postalveolar africau xordo que en catalán se representa con una "tx" y en aragonés con o digrafo ch: txermà, judge, viatxe, comparables a l'aragonés chermano/chirman(o), chuche y viache.

Tamién a "s sonora" (fonema fricativo alveolar sonoro) ensordeix y pasa a estar una "s sorda" como en aragonés y castellano. En as parlas con apichat se pronuncia igual casa ("edificio") que caça ("caza").

Tamién o fonema africau alveolar sonoro present en numeros como trece u sece ensordeix y se neutraliza con o fonema africau alveolar xordo, d'esta traza se pronunciam tretse, setse como a -ts- de potser.

A distribución d'este fenomeno no ye contina. As arias compactas on se troba son Ribagorza (catalán ribagorzano), y a Huerta de Valencia (valenciano apichat). Entre meyo bi ha representación d'apichat en lugars aislaus como Onda, Lo Forcallo, as Parlas d'o Guadalop-Mezquín, La Fraixneda, Favara y Maella. En bel lugar l'apichat no ye total y no afecta a las alveolars. D'esta traza en La Fraixneda y Favara distinguen entre as alveolars xordas y sonoras.

Este fenomeno se produció en aragonés arcaico en un periodo anterior a los elementos romances que se veyen en o latín medieval d'Aragón y Navarra d'os sieglos XI y XII,[1] y dende l'aragonés se transmitió a lo catalán mugant. Manimemos cualques filologos hispanicos y catalans consideran que ye un fenomeno postmedieval[2] y sin relación con as parlas altoaragonesas, seguindo o criterio de Rafael Lapesa en o suyo clasico libro Historia de la Lengua Española.

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. (es) Manuel Alvar. Estudios sobre el dialecto aragonés [sic]". Institución Fernando el Católico. (1987).
  2. (es) Rafael Lapesa: Historia de la lengua española. Editorial Gredos. (1981).

Bibliografía

[editar | modificar o codigo]
  • (ca) Artur Quintana i Font: Gramàtica de la nostra llengua. Colección Pa de Casa, 3. Diputación General de Aragón.
  • (es) Manuel Alvar: Estudios sobre el dialecto aragonés [sic]". Institución Fernando el Católico. (1987).
  • (es) Rafael Lapesa: Historia de la lengua española. Editorial Gredos. (1981).