Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Ir al contenido

Ferraina

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
O segal, un constituyent fundamental d'a ferraina en as vals d'o Pireneu Axial.

A ferraina ye una especie de planta u una mezcla de plantas, cautivatas por as suyas parz vechetativas (fuellas, tallos y eventualment radices), con a exclusión d'os fruitos y as simients, que son emplegatas en estato fresco y son conservatas por un regular secando-las pa alimentar os animals d'a ganadería (o vacumen, o crabamen, os tocins, as anedas, as aucas, os conillos y belatros).

Etimolochía y significato

[editar | modificar o codigo]

En l'Alto Aragón ferraina fa referencia sobre tot a lo segal, menos a sobén a lo trigo.[1] Manimenos en os ferranyals altoaragoneses tamién se deixa creixer leguminosas como a esparceta, a beza y l'alfalz,[2] necesarios pa aportar mes proteínas vechetals. En atros idiomas vecins como o catalán u o francés consideran a cualques leguminosas tamién clarament como ferraina y, denominando-las farratge y fourrage respectivament. En o catalán occidental d'o Guadalop-Mezquín trobamos ferratja con o significato d'hordio dallato encara verde.[3]

A parola aragonesa ferraina y os suyos cognatos en idiomas vecins son claros derivatos d'o latín farrāgo, -agĭnis, con a terminación -aina propia de fitonimos, que significa 'simient pa o bestiar', y que deriva de far, farris ("trigo"). Con tot y con ixo, no se considera que as simients faigan part d'a ferraina, que fan part d'o prenso. En benasqués se diz farraya a l'igual que en o catalán pallarés d'as vals de Cardós, Ferrera y Àneu[4] encara que se diga parolas como borraina y plantaina, y se relaciona con o toponimo Farrai de Gabás. En o "Fuero romanz de Teruel" se troba as variants ferragen u ferrage (ye dicir ferrachen u ferrache):

sacado alcaçer et encara ferragen, cual d'éstos el cuartero non deue prender ninguna cosa, segunt del fuero

Os campos on bi ha ferraina son os ferranyals u ferrenyals, parola ya documentata con muitas variants entre os elementos romances aragoneses presents en o latín medieval d'os sieglos XI y XII y en a scripta aragonesa de tot Aragón, y que ye present en a toponimia y microtoponimia catalana-aragonesa (Freginals).

Composición

[editar | modificar o codigo]
Secadora de ferraina que feban servir en Eslovenia arredol de l'anyo 1680.

Por un regular o que s'entiende por ferraina en tot o mundo lo constituyen plantas herbacias, sobre tot graminias, y secundariament leguminosas.

En Europa y en Estaus Unius d'America, as ferrainas que dan a los animals remugadors son a sobén cautivatas en forma de pratos permanents u temporals. O consumo de ferraina se fa alavez dreitament por pasturache (a dient), cuan a estación de creiximiento d'a hierba. Tamién se puet distribuir a los animals estabulatos.

Veyer tamién

[editar | modificar o codigo]

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. Francho Nagore et al. Endize de bocables de l'aragonés seguntes os repertorios lesicos de lugars y redoladas de l'Alto Aragón. Instituto de Estudios Altoaragoneses Uesca 1999.
  2. Chesús Casaus Parrilla y Pascual Miguel Ballestín: Dizionario de terminos cheograficos. 2008 Ainas. Gara d'Edizions.
  3. Artur Quintana i Font El parlar de la Codonyera, resultats d'unes enquestes: resumen de la tesis presentada para aspirar al grado de Doctor en Filosofía y Letras. Universidad de Barcelona, 1974 [1]
  4. Jose Antonio Saura Rami, Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas

Bibliografía

[editar | modificar o codigo]