LanguageWire

LanguageWire

It-ydelser og it-rådgivning

Language and translation services to engage any audience with LanguageWire’s AI-driven ecosystem of solutions.

Om os

SKAB BEDRE INDHOLD TIL FLERE SPROG Siden 2000 har LanguageWire skabt et navn, der er synonymt med kvalitetsindhold til flere sprog og overlegne teknologiske løsninger. I dag er vi blandt de førende oversættelsesbureauer i verden. Når vores kunder bruger LanguageWires onlineplatform, får de adgang til et globalt netværk med mere end 5.000 sprogspecialister, inklusive oversættere, korrekturlæsere, tekstforfattere, DTP, engineers og voiceover-talenter. LanguageWire hjælper med andre ord virksomheder med at nå ud til deres kunder ved at tale kundernes eget sprog.

Websted
https://www.languagewire.com
Branche
It-ydelser og it-rådgivning
Virksomhedsstørrelse
201-500 medarbejdere
Hovedkvarter
Copenhagen
Type
Privat
Grundlagt
2000
Specialer
Translation, Website translation, Proofreading, Translation management, Voice over, Localisation, DTP, Episerver connector, Language collaboration platform, Multilingual content, Translation integration, Machine translation, International SEO og AI

Beliggenheder

  • Primær

    Nitivej 10. 1 st. floor

    Copenhagen, 2000, DK

    Se ruten
  • Rivington House

    82 Great Eastern Street

    London, EC2A 3JF, GB

    Se ruten
  • Hohe Bleichen

    10

    Hamburg, HH 20354, DE

    Se ruten
  • Bryggargatan

    12A

    Stockholm, Stockholm 111 21 , SE

    Se ruten
  • Kongens gate 3

    Sankt Hanshaugen, Oslo 0153, NO

    Se ruten
  • Zielstattstraße 38

    Munich, Bavaria 81379, DE

    Se ruten
  • Østergade 46E

    8000 Aarhus C

    Aarhus, DK

    Se ruten
  • Diestsevest 14

    Leuven, Flemish Region 3000, BE

    Se ruten
  • 177, Allée Clémentine Deman

    Lille, Hauts-de-France 59000, FR

    Se ruten
  • Avenida del Marqués de Sotelo, 6

    Valencia, Valencian Community 46002, ES

    Se ruten
  • Södra Larmgatan 2

    Gothenburg, Vastra Gotaland County 411 16, SE

    Se ruten
  • Borgmästaregatan 33

    Varberg, Halland County 432 41, SE

    Se ruten
  • Hardturmstrasse 161

    Stadtkreis 9, Zurich 8005, CH

    Se ruten
  • Royal Center III 11475 Royal Oaks Way

    Suite 220

    Atlanta, Georgia 30022, US

    Se ruten
  • 8 Jianguomen Outer St, Jianwai Street

    10/F IFC East Tower

    Beijing, Chaoyang 100022, CN

    Se ruten
  • 50 Bd Georges Clemenceau

    Paris, Courbevoie 92400, FR

    Se ruten

Medarbejdere hos LanguageWire

Opdateringer

  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    Video isn’t just the future – it’s the present. 🙋♀️    By 2025, 82% of all internet traffic will be video. 🎞  Are you prepared to lead the way?     Join our upcoming webinar where top industry experts unveil how AI-driven video solutions are transforming content strategies. Whether you’re a business owner, marketer or content creator, this is your chance to stay ahead of the curve. 📈  Meet the speakers!🎤 ◾ Guest speaker Patrick Rønning- Fouding Partner at Signifly ◾ Moderator Mikkel Lundø, Chief Commercial Officer at LanguageWire ◾ AI Dubbing Expert Isabel Anthony, Product Marketing Manager at LanguageWire ◾ Interpreting Expert Chiara Damiano, Customer Success Manager at LanguageWire ◾ Subtitling Expert Thomas Højvang Poulsen, Strategic Solution Consultant at LanguageWire Save your spot today 👇👇  https://shorturl.at/OKe4g   #Webinar #LanguageOfTomorrow  #VideoMarketing #AIinTranslation

    Dette indhold er ikke tilgængeligt her

    Få adgang til dette indhold og meget mere i LinkedIn-appen

  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    Does your business speak video?🎞 In today’s fast-paced digital world, video is the key to breaking language barriers and connecting with global audiences. 🚀 But how can AI make your content resonate across borders? 🌐 Join our upcoming webinar to discover how AI tools like dubbing, subtitling, and interpreting can turn your content into a global success story Save the date👇 📅 October 2nd, 3-4pm (CET) Register now! 👉 https://shorturl.at/OKe4g #Webinar #LanguageOfTomorrow #VideoMarketing #AIinTranslation

    Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    Video isn’t just the future – it’s the present. 🙋♀️    By 2025, 82% of all internet traffic will be video. 🎞  Are you prepared to lead the way?     Join our upcoming webinar where top industry experts unveil how AI-driven video solutions are transforming content strategies. Whether you’re a business owner, marketer or content creator, this is your chance to stay ahead of the curve. 📈  Meet the speakers!🎤 ◾ Guest speaker Patrick Rønning- Fouding Partner at Signifly ◾ Moderator Mikkel Lundø, Chief Commercial Officer at LanguageWire ◾ AI Dubbing Expert Isabel Anthony, Product Marketing Manager at LanguageWire ◾ Interpreting Expert Chiara Damiano, Customer Success Manager at LanguageWire ◾ Subtitling Expert Thomas Højvang Poulsen, Strategic Solution Consultant at LanguageWire Save your spot today 👇👇  https://shorturl.at/OKe4g   #Webinar #LanguageOfTomorrow  #VideoMarketing #AIinTranslation

    Dette indhold er ikke tilgængeligt her

    Få adgang til dette indhold og meget mere i LinkedIn-appen

  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    We had an incredible time at #NordicTechKomm in Copenhagen! A huge thank you to everyone who attended and participated in the discussions on DITA localization and the transformative power of AI. Special shoutout to our speaker, Dominique Trouche, for delivering an insightful session on how AI is shaping the future of DITA localization practices. If you are interested in taking your DITA localization knowledge to the next level, check out the workshop Dominique is running in October. As a DITA localization expert, he has been advising content teams to implement new ways of creating localization-ready content which enabled them to cut their localization costs and publish high-quality content that resonates with their audience worldwide. We are offering 3 free seats to those who fill out the DITA survey before September 30th. We will reach out to the winners on October 1st. Check the comments for the link to the survey! 👇👇👇

    • Der er ingen alternativ tekst for dette billede
    • Der er ingen alternativ tekst for dette billede
    • Der er ingen alternativ tekst for dette billede
    • Der er ingen alternativ tekst for dette billede
    • Der er ingen alternativ tekst for dette billede
  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    Welcome to Part Four of our #CustomerLearningJourney! 👩🏻💻📓✍🏻💡 Let’s get right into it! 💪 Did you know captions and subtitles aren’t the same thing? Both are super useful but have some key differences: 🟡 Similarities: ◾ Both transcribe spoken words from video/audio 🎙️ ◾ Synced to media using time codes ⏱️ ◾ Usually in SRT format 📄 🔵 Differences: ◾ Subtitles: Only transcribe speech. Great for translation into other languages 🌍 ◾ Captions: Include sounds & music 🎶 Helpful for those who are hard of hearing 👂 🧐 Considering subtitling or captioning? ◾ Will there be existing text that needs to be transcribed? 📝 ◾ Should captions describe sounds for accessibility? 🎧 Adding subtitles or captions = a broader, more inclusive audience! 🌎🙌 Want to make your content more inclusive and accessible? Check out the full guide in the comments below 👇👇👇

    • Der er ingen alternativ tekst for dette billede
  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    🌍 Join the Future of Localisation! 🌐    Do you have a passion for tech and languages? We’re hiring a Localisation Engineer to join our team in Valencia! With over 20 nationalities and a collaborative work environment, there’s no better place to grow. 🌟  Join our team of Wires:    · Work on top-quality translation projects with the latest software tools.  · Develop customer-specific translation processes.   · Cross-collaborate with the project management team, sales, and customers.   ... in an international and fun work culture!    👩💻 You’ll get to work with industry-leading tools, tackle tech challenges, and enjoy new opportunities to grow. Ready to take your career to the next level?     Apply today! 🔗  https://lnkd.in/dyUk5ihT   👉 Apply now and help us break language barriers!  #LanguageWire #LanguageWireTeam #JoinOurTeam #TechJobs #LocalizationEngineer 

  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    🌍 “A Wire Around the World” 🌍 Meet Christina Kapusta, our Head of Customer Development, who’s thriving as an expat at LanguageWire. “Being part of a cross-cultural company allows me to constantly refine my global mindset. I stay curious and open-minded, which helps me engage with my diverse team in ways that create a bigger impact on a larger scale.” For Christina, the unique perspectives of her colleagues fuel collaboration that has a powerful influence. 💡🌐 #AWireAroundtheWorld #LanguagWire #LanguageWireTeam

  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    Welcome to Part Three of our #CustomerLearningJourney! 👩🏻💻📓✍🏻💡 Ever wondered: What’s the real difference between AI translation and machine translation? 🤔 The answer is simpler than you think 🙌 Yes, they both break language barriers by translating text automatically. And yes, they’re quick, convenient and cost-effective. But AI goes one step further. Thanks to advanced neural networks and deep learning capabilities, AI essentially mimics the human brain 🧠👀 What we mean is it constantly learns, evolves and adapts. It fully understands context, slang, colloquialisms, and cultural references. And it can translate your text into the exact brand voice, tone and messaging you require. Intrigued by how AI is transforming translation? Dive into the full guide in the comments below! 👇👇👇

    • Der er ingen alternativ tekst for dette billede
  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    We’re just a week away from #NordicTechKomm in Copenhagen, and we’re excited to feature Dominique Trouche who will be speaking on the impact of AI on DITA localization practices. 🧠✨ Dominique will delve into how AI is revolutionizing the way companies approach content localization, ensuring efficiency and consistency across global markets. 🌎 📅 Date: 19 September 2024 ⏰ Time: 09:55 – 10:40 AM (CET) 🔗 Find out more in the comment section 👇👇 NORDIC TechKomm

    • Der er ingen alternativ tekst for dette billede
  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    🚀 Inside LanguageWire’s Business Acumen Workshop 🚀 #BehindtheScenes  Our Operations team recently gathered for an exciting Business Acumen Initiative workshop — a key event focused on boosting our ability to understand and manage business operations more effectively. This initiative, led by our Chief Operations Officer, Signe Poulsen, brought together leaders and Business Acumen ambassadors from across the Operations department.    “Business Acumen is essential for our project managers and team members across Operations alike to see the bigger picture. It’s all about providing our teams with the skills to recognize the strategic goals of our customers — and understanding how every decision impacts the success of our collaborations.” 💡 Shares Cathrine Dam Petersen, Senior Director of Operations Solutions.    Held earlier this month, this workshop aimed to equip our Business Acumen ambassadors and leaders with the know-how to align their actions with both company and customers’ successes. 🌍💼    #BusinessAcumen #LeadershipDevelopment #LanguageWire #EmployeeTraining #LanguageWireTeam 

  • Se organisationssiden for LanguageWire, grafik

    20.130 følgere

    Welcome to Part Two of Our #CustomerLearningJourney! 👩🏻💻📓✍🏻💡 Think translation and localization are the same? 🤔 Well… They are and they aren’t 😲 Let us explain: 🔹 Translation is typically the first step of any localization process, taking your message and turning it into another language. 🔹 Localization then fine-tunes that translation to match cultural, social, and linguistic nuances so your message resonates with the new audience. We like to think of it like this: 🧠 Translation speaks to a customer’s mind. ❤️ Localization captures their heart. Knowing this difference will give you the best chance at success in a new market. So why not check our full guide in the comments below? 👇👇👇

    • Der er ingen alternativ tekst for dette billede

Tilsvarende sider