Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
See also: and
寿 U+5BFF, 寿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5BFF

[U+5BFE]
CJK Unified Ideographs
[U+5C00]

寿 U+2F872, 寿
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F872
𡬘
[U+2F871]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 将
[U+2F873]

Translingual

edit
Stroke order
(Japan)
 
Japanese 寿
Simplified 寿
Traditional

Han character

edit

寿 (Kangxi radical 41, +4, 7 strokes, cangjie input 手大木戈 (QKDI), four-corner 50340, composition ⿸⿻丿(GTV or U+2F872) or ⿻⿻丿(HJK))

Derived characters

edit
edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 294, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 7419
  • Dae Jaweon: page 581, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 504, character 4
  • Unihan data for U+5BFF

Chinese

edit
For pronunciation and definitions of 寿 – see (“old age; long life; life; age; etc.”).
(This character is the simplified and variant form of ).
Notes:

Japanese

edit

Shinjitai

寿

Kyūjitai

Kanji

edit
寿

(Jōyō kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. longevity; long life
  2. congratulations

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
寿
じゅ
Grade: S
on'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

The shinjitai, or Japanese simplified form, of 寿 (shòu). From Middle Chinese 寿 (dzyuwX, longevity).

Pronunciation

edit

Noun

edit

寿(じゅ) (ju

  1. years of age
Idioms
edit

Etymology 2

edit
Kanji in this term
寿
ことぶき
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 寿く (kotobuku), itself an alteration of earlier root form kotohoku, a compound of (koto, words, speech) +‎ 祝く (hoku, to pray for a good outcome, obsolete in modern Japanese).[2]

The meaning shifted over time from to say something in prayer for a good outcome to a more general to say something favorable in hope for or upon a felicitous or auspicious occasion. From there, the meaning expanded to include long life.

This long life meaning was apparently already in use when the kanji was first imported and applied to this word.

Pronunciation

edit

Noun

edit

寿(ことぶき) (kotobuki

  1. congratulations, felicitations
  2. something worthy of congratulations
  3. long life, longevity

Etymology 3

edit
Kanji in this term
寿
ことほぎ
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 寿ぐ (kotohogu), itself an alteration of earlier root form kotohoku, a compound of (koto, words, speech) +‎ 祝く (hoku, to pray for a good outcome, obsolete in modern Japanese).[2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

寿(ことほぎ) (kotohogi

  1. congratulations, felicitations
  2. something worthy of congratulations
  3. long life, longevity
Usage notes
edit

The kotohogi reading does not appear to be as common as the kotobuki reading further above.

Etymology 4

edit

Used as ateji for various names.

Proper noun

edit

寿(ひさし) (Hisashi

  1. a male given name

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

寿 (eum (su))

  1. Alternative form of

References

edit