așa
See also: Appendix:Variations of "asa"
Romanian
editAlternative forms
editEtymology
editProbably from Late Latin ac sīc, or less likely *eccum sīc, in either case with paragogic /-a/ added as with some other adverbs (compare atâta < atât). Closely parallel to Aromanian ashi, Portuguese assim, and Spanish así. Compare also Catalan així, French ainsi, Italian così. First attested in c. 1500–1560.
Pronunciation
editAdverb
editașa
- (slightly informal) so (in this or that manner), thus, like that, such
- Synonym: astfel
- Noi așa facem masa la noi acasă.
- That’s how we make dinner at our house.
- Așa e viața.
- Such is life.
- N-am mai văzut așa om.
- I’ve never seen a man like that.
- (somewhat informal) that, so (to such a degree)
- (filler word) Indicates resumption of an idea in narration.
Usage notes
editIn its second meaning, așa may be succeeded by de without any change in nuance or tone. It modifies adjectives or adverbs; it is unusual that it modifies verbs.
Derived terms
editCollocations
edit- așa o fi ― it may be so (uncertain or reluctant agreement)
- fie și-așa ― so be it (expressing concession)
- numai așa (informal) ― just so (for no particular reason)
References
edit- așa in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Categories:
- Romanian terms inherited from Late Latin
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian adverbs
- Romanian palindromes
- Romanian informal terms
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms with collocations