mangkok
Banjarese
editNoun
editmangkok
Bikol Central
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Malay mangkuk, of unknown origin (compare Banjarese mangkok, Indonesian mangkuk, Javanese mangkok, Nias mako).
Pronunciation
editNoun
editmangkók (Basahan spelling ᜋᜅ᜔ᜃᜓᜃ᜔)
See also
editIndonesian
editEtymology 1
editNoun
editmangkok (first-person possessive mangkokku, second-person possessive mangkokmu, third-person possessive mangkoknya)
- Alternative spelling of mangkuk (“bowl”)
- 2017 September 8, Adib Auliawan, “Dipakai Tanpa Ijin, Pemilik Lukisan Ayam Jago Mangkok Mie Ayam Geram [Used Without Permission, Owner of Rooster Painting for Chicken Noodle Bowl Furious]”, in Suara Merdeka[1], archived from the original on 4 November 2018:
- Pasti kalian sudah nggak asing lagi dengan lukisan ayam jago yang ada di mangkok mie ayam atau bakso kan? Nah, beberapa waktu belakangan ini, lukisan tersebut justru bisa dilihat di apparel, seperti kaos, topi, bahkan tas.
- Surely all of you are not unfamiliar anymore with the rooster paintings that are on bowls of chicken noodle soup or bakso (meatballs) right? Well, in recent times, the painting can actually be seen on apparels such as shirts, hats and even bags.
- 2017 December 19, Diaz Azminatul Abidin, “Temuan Benda Kuno Disimpan di Rumah Eko [Discovery of Ancient Objects Stored at Eko Warno's House]”, in Suara Merdeka[2], archived from the original on 4 November 2018:
- Di dalam bokor, ada lima mangkok keramik putih dan biru, diameter 12 cm. Empat mangkok dalam kondisi utuh dan satu lagi pecah.
- Inside the bokor (wide-sided bowl made of metal), there were five bowls made of white and blue ceramic, that are 12 cm in diameter. Four bowls were in intact condition and one more was broken.
Usage notes
editThe correct spelling in modern Indonesian is mangkuk. The spelling "mangkok" is influenced by Javanese mangkok.
Descendants
editEtymology 2
editFrom mangkokan.
Noun
editmangkok (first-person possessive mangkokku, second-person possessive mangkokmu, third-person possessive mangkoknya)
- Polyscias scutellaria (decorative plant with edible leaves)
References
editJavanese
editEtymology
editNoun
editmangkok (Javanese spelling ꦩꦁꦏꦺꦴꦏ꧀)
Tagalog
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Malay mangkuk, of unknown origin. Compare Banjarese mangkok, Indonesian mangkuk, Javanese ꦩꦁꦏꦺꦴꦏ꧀ (mangkok), and Nias mako.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /maŋˈkok/ [mɐŋˈkok̚]
- Rhymes: -ok
- Syllabification: mang‧kok
Noun
editmangkók (Baybayin spelling ᜋᜅ᜔ᜃᜓᜃ᜔)
See also
editFurther reading
edit- “mangkok”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Banjarese lemmas
- Banjarese nouns
- Bikol Central terms borrowed from Malay
- Bikol Central terms derived from Malay
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with quotations
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ok
- Rhymes:Tagalog/ok/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Containers