targe
English
editEtymology
editFrom Middle English targe, either:
- from Old French targe, from Frankish *targā (“buckler”);
or
- from Old English targa (masculine) and targe (feminine);
both ultimately from Old Norse targa (“round shield”) from Proto-Germanic *targǭ (“edge”), from Proto-Indo-European *derǵʰ- (“fenced lot”). Akin to Old High German zarga (“side wall, rim”) (German Zarge (“border, frame”)). However, the soft -g- seems to indicate a French origin.
Pronunciation
editNoun
edittarge (plural targes)
- (archaic) A small shield.
- 1730, Andrew Brice, Freedom: A Poem, Written in Time of Recess from the Rapacious Claws of Bailiffs, and Devouring Fangs of Goalers, […], Exon [Exeter, Devon]: […] [T]he author, […], →OCLC, page 80:
- Or burley Hero [Ajax the Great] Sev'nfold Targe who bore, / With Choler furibund, vindictive Steel / Plunging in Brutal Gore; [...]
- 1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter X, in Ivanhoe; a Romance. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 242:
- The Jester wore his usual fantastic habit, but late accidents had led him to adopt a good cutting falchion, instead of his wooden sword, with a targe to match it; [...]
- 1880, Richard Francis Burton, Os Lusíadas, volume I, page 33:
- But now the Moormen, stalking o'er the strand / to guard the wat'ery stores the strangers need; / this, targe on arm and assegai in hand, / that, with his bended bow, and venom'd reed[.]
- 2004, S[tephen] M[ichael] Stirling, Dies the Fire, New York, N.Y.: Roc Books, →ISBN, page 444:
- The Bearkillers’ swordmistress danced. Her targe beat aside a spearhead, and then the backsword flicked out in a blurring thrust.
- (archaic) A pendant or tassel.
- Synonym: target
Derived terms
editAnagrams
editDutch
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Dutch targe. Spelling variants indicate that the Middle Dutch word derived from or was influenced by Old or Middle French.
Pronunciation
editNoun
edittarge f (plural targes)
- (historical, dated) a targe (concave, round or variously shaped shield)
French
editEtymology
editInherited from Middle French targe (“round shield, targe”) from Old French targe (“buckler”), from Frankish *targa (“buckler”), probably from Old Norse targa (“small round shield”) (whence also Old English targe, targa (“shield”)) from Proto-Germanic *targǭ (“edge”), from Proto-Indo-European *derǵʰ- (“fenced lot”). Akin to Old High German zarga (“side wall, rim”) (German Zarge (“frame”)).
Pronunciation
editNoun
edittarge f (plural targes)
- targe, buckler
- 1832, Victor Hugo, Notre-Dame-de-Paris, sourced from [1]:
- Vrai Dieu ! grommela Phoebus, des targes, des grands-blancs, des petits-blancs, des mailles d’un tournois les deux, des deniers parisis, de vrais liards-à-l’aigle ! C’est éblouissant !
- "True God!" muttered Phoebus, "targes, big−blanks, little blanks, mailles,* every two worth one of Tournay, farthings of Paris, real eagle liards! 'Tis dazzling!"
Descendants
editFurther reading
edit- “targe”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editMiddle English
editAlternative forms
editEtymology
edit- From Old English targa, from Proto-Germanic *targǭ.
- From Old French targe, from Frankish *targa (“buckler”).
Pronunciation
editNoun
edittarge (plural targes)
Descendants
editReferences
edit- “tarǧe, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Middle French
editNoun
edittarge f (plural targes)
Old English
editNoun
edittarge f
- Alternative form of targa
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Frankish
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)dʒ
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)dʒ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- en:Armor
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with historical senses
- Dutch dated terms
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Old Norse
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with quotations
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Frankish
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French countable nouns
- frm:Military
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns