Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Popoluca is a Nahuatl term for various indigenous peoples of southeastern Veracruz and Oaxaca. Many of them (about 30,000[1]) speak languages of the Mixe–Zoque family. Others speak the unrelated Mazatecan languages, in which case the name in English and Spanish is generally spelled Popoloca.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    17 200
    1 396
    635
  • Pueblo Popoluca de Veracruz.VOB
  • DESARROLLO DE UNA CLASE EN POPOLUCA
  • Jovenes hablando en popoluca

Transcription

Various peoples called Popoluca

The Mixe–Zoque languages called Popoluca are,

Among the Oto-Manguean languages, there are,

Origin and current use of the terms

The reason for the terms' widespread usage for naming indigenous languages is that they are derogatory words from the Nahuatl language, meaning "to speak unintelligibly" or "babble".[2] When the Spanish invaders asked their Nahuatl-speaking allies what language was spoken in a particular locality, the Nahuas would reply "popoloca" meaning in essence "not Nahuatl". The Nahuas used the term "popolōca" much in the same way the Greek used the term "barbaros", also meaning "gibberish", to refer to non-Greek speaking strangers.[3]

The name however stuck to many languages and has caused some confusion even among linguists working with Native American languages. This confusion prompted some kind of distinction between Popoluca languages and the spelling "Popoluca" with an "u" became used for certain Mixe–Zoque languages, while the spelling "Popoloca" with an "o" became used for certain languages of the Popolocan family of Oto-Manguean languages. Note that the name "Popolocan" is also used by linguists to refer to these languages, which include varieties of Mazatec.[2] In Nicaragua, the Nahua-speaking Nicarao used the term "Popoluca" for the speakers of the Matagalpa language.[4]

Although "Popoluca" and "Popoloca" are derogatory and confusing terms, they are still being used, even in academic literature and official publications of the Mexican government.[5]

See also

External links

References

  1. ^ a b "The Popoluca." Archived 2010-06-04 at the Wayback Machine University of Minnesota, Mankota E-museum. (retrieved 1 Feb 2011)
  2. ^ a b "Summer Institute of Linguistics in Mexico: Confusion about the names "Popoloca" and "Popoluca"". Archived from the original on 2010-09-05. Retrieved 2011-04-22.
  3. ^ Popoloca Indian Language (Popoloco) – native-languages.org
  4. ^ D. Victor Jesus Noguera, Cura de Matagalpa: Vocabulario de la Lengua Popoluca de Matagalpa, 1855. In: Walter Lehmann, Die Sprachen Zentral-Amerikas. Königliche Museen zu Berlin, D. Reimer, 1920, p. 599.
  5. ^ "Flora medicinal popoloca de San Marcos Tlacoyalco y San Juan Atzingo, Puebla". MedicinaTradicionalMexicana.UNAM.mx (in Mexican Spanish). nd. Archived from the original on 23 March 2012. Retrieved 3 February 2022.
This page was last edited on 24 January 2024, at 17:01
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.