Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Jump to content

Talk:Gnessin State Musical College

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
WikiProject iconRussia: Visual arts / Performing arts / Science & education High‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Russia, a WikiProject dedicated to coverage of Russia on Wikipedia.
To participate: Feel free to edit the article attached to this page, join up at the project page, or contribute to the project discussion.
HighThis article has been rated as High-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the visual arts in Russia task force.
Taskforce icon
This article is supported by the performing arts in Russia task force.
Taskforce icon
This article is supported by the science and education in Russia task force.
WikiProject iconHigher education
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Higher education, a collaborative effort to improve the coverage of higher education, universities, and colleges on Wikipedia. Please visit the project page to join the discussion, and see the project's article guideline for useful advice.

Old talk

[edit]

There are three different musical institutions named after Gnessins in Moscow:

I've created this article about the Russian Academy of Music but now I found it was renamed to Gnessin State Musical College (it's another musical institution however their both related to each other). Some of the alumni listed on this page now never tought in Gnessin State Musical College (e.g. Evgeny Kissin who graduated from Gnessin Specialized Musical School for Gifted Children and Russian Academy of Music). So I think we have to divide this article onto three parts. Evgeny Lykhin 13:25, 21 March 2007 (UTC)[reply]

Unfortunately I do not speak Russian so I can’t understand what the school’s website says. As I understand from your comments here and in your talk page and the article, there're several "schools or institutes" part of the Gnessin "Institution" (let's just call it this way for the moment). If I understand it correctly, one is a school for children, the other one is a college (first degree level) and the other one a postgraduate institute, but they're all part of the Gnessin "Institution", correct? If this is the case I think there should be a single article called "Gnessin Institution" or something like it, and have a section about each of the institutions. It's not uncommon that a high-school or institute associated to a university or larger institution is subject of a section in the university/larger institution's article (see Juilliard School#Divisions, Hochschule für Musik "Carl Maria von Weber"#High School of Music "Carl Maria von Weber").--[[

Why not "Gnesin"?

[edit]

The russian jewish name Gnesin (see disambiguation page) in all three original languages - Russian: Гне́син, Ukrainian: Гнесін, and Hebrew: גנסין‎‎ - is spelled with a single "s", no double "ss" as in this article's title. I'd propose to translate the russian name of the institution into English as "Gnesin State Musical College", as I don't see any sence of a double "ss" here. Do I miss any reason? -- From Lithuania, Aidas (talk) 12:00, 1 June 2012 (UTC)[reply]

I agree with Aidas, in English Gnesin is very ok - one "s" is enough. Only in German Gnessin could be useful, and in French Gnessine, to give an impression of the Russian sharp "s"-sound. From Germany. 2003:E8:5F3A:5081:1017:8B32:5075:51F0 (talk) 18:35, 15 January 2023 (UTC)[reply]