Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
پرش به محتوا

بحث:ایالات متحده آمریکا/بایگانی ۱

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
افزودن مبحث
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

به نظر من ایالات متحده‌ آمریکا تلفظ رایجتری است. --ماني 10:22, ۲۲ نوامبر ۲۰۰۵ (UTC)

به نظر من هم همینطور.به‌آفرید 10:36, ۲۲ نوامبر ۲۰۰۵ (UTC)
جداً سنت نوشتن از تلفظ امروزی مهم‌تر است. «خواهر» را هم دیگر «و»ش را تلفظ نمی‌کنیم، ولی در نوشتن نگهش می‌داریم به دلیل سنت خط. «امریکا» البته هم سنت خط است و هم سنت تلفظ:

«نام این قاره را فارسی‌زبانان تا چند دههٔ پیش به کسر اول تلفظ می‌کردند و به همین صورت می‌نوشتند. اما در سالهای اخیر تلفظ و املای آمریکا نیز در کنار اِمریکا رایج شده است و البته اشکالی ندارد. با این همه بهتر است که نام این قاره به‌صورت سنّتی آن خوانده و نوشته شود.»

(ابوالحسن نجفی، غلط ننویسیم، چاپ دوازدهم، ص ۴۰، ذیل اِمْریکا). روزبه ۱۵:۰۳, ۱۲ ژوئیه ۲۰۰۶ (UTC)
سلام.

جستجوی آمریکا در گوگل 2.070.000 نتیجه می دهد و جستجوی امریکا 601.000 نتیجه. آیا بهتر نیست (حالا که آقای نجفی هم گفته اشکال ندارد) رایجترین و آشناترین شکل فارسی آن نام را عنوان قرار بدهیم؟ --ماني ۱۵:۱۰, ۱۲ ژوئیه ۲۰۰۶ (UTC)

وقتی چارچوب مناسبی برای بحث وجود ندارد از بحث معذورم. اگر پیکرهٔ معیار و balanced فارسی ما گوگل است، همان «ك» و «ي» بنویسیم و کتابها/کتاب‌ها را بنویسیم «کتاب ها» بهتر است. سنت باسوادان و معیارنویسان را نگاه می‌کنند، نه سنت هر کسی که صفحهٔ وبی نوشت. گوگل‌بینی شما از بی‌پیکرگی است! قبول دارم که تحقیق زبانی بی‌پیکره خیلی سخت است، و به همین علت است که تا پیکره نباشد محدودیم به مراجعه به کتب مرجع. و همین است که من تلاش روزانه دارم می‌کنم برای کمک به تولید پیکرهٔ معیار فارسی. روزبه ۱۸:۱۵, ۱۲ ژوئیه ۲۰۰۶ (UTC)


درباره رعایت سنت قدیمی، به مورد تهران/طهران توجه کنید یا مثلاً نام کشور نروژ را در آغاز در فارسی نوروگیه می نوشتند (ریشه‌یابی نام و پرچم کشورها، انتشارات کویر 1370، ص231). --ماني ۱۵:۲۳, ۱۲ ژوئیه ۲۰۰۶ (UTC)

این حرف را به آقای نجفی بزنید. من فقط نقل‌قول از مهم‌ترین مرجع موجود در این زمینه کردم. ایشان در کتابشان به این مسئله توجه کرده‌اند که هر چه در گذشته می‌نوشتیم فقط درست نیست. گمانم بتوانید به نشانی فرهنگستان به ایشان نامه بنویسید اگر خواستید بحث را با ایشان پی بگیرید. روزبه ۱۸:۱۵, ۱۲ ژوئیه ۲۰۰۶ (UTC)
بی‌پیکره بودن «فارسی کاملاً معیار» را قبول دارم. از سوی دیگر فکر می کنم "معیارنویسان" و "مراجع" فارسی هم خودشان بحث‌برانگیز و متشتت باشند. اگر به یکایک نکات همان کتاب «غلط ننویسیم» آقای نجفی نگاهی بیندازید به احتمال زیاد خود شما هم قانع می‌شوید که بسیاری از آن موارد ترجیحی ایشان عملی نیست یا مهجور شده‌است. یعنی سخت می‌شود یک نفر را به حساب نوشتن یک کتاب در این زمینه، "معیارنویس" و "مرجع لازم به پیروی" نامید. موضوع اصلی دست یافتن به یک معیار است. حال که هم شما و هم می دانیم که اکثریت قریب به اتفاق فارسی‌زبانان مراجعه‌کننده به این دانشنامه برای جستجو، آمریکا، تایپ خواهند کرد، خودِ همین یعنی ما در زبان فارسی در مورد این واژه به یک معیار و استاندارد رایج رسیده‌ایم. اینکه یک نفر چیز دیگری تجویز کرده حرف قانع‌کننده‌ای برای شنا کردن بر خلاف جریان نیست. پذیرفتن یک روش جاافتاده که دلیلی هم برای غلط نامیدن آن نیست (اتفاقاً تلفظ آمریکا به تلفظ اصلی نزدیکتر است تا اِمریکا) منطقی‌تر به‌نظر می‌آید تا سعی در وادار ساختن کل نسل ما به تلفظ کردن آن واژه مطابق سلیقه پیشینیان درگذشته.

--ماني ۲۰:۰۳, ۱۴ ژوئیه ۲۰۰۶ (UTC)

پیام به حسام.

تاریخچه مقاله را فراموش نکردم برای همین هم در خلاصه ویرایش این انتقال را اعلام کردم. در هر صورت انتقال با تاریخچه بهتر است که از مدیران درخواست می کنم این کار را انجام بدهند. --ماني ۱۴:۰۱, ۱۶ ژوئیه ۲۰۰۶ (UTC)

برنده‌ترین استدلال در ویکی هنگامی که منبعی نداشته باشد ارزنی نمی‌‌ارزد. هنگامی که بحث بر سر امریکا و آمریکا را شروع کردم اشاره کردم که تعصبی بر هیچ کلمه‌ای ندارم. حرف من این بود که برای استانداردسازی رده‌های ویکی‌پدیای فارسی باید تنها از یک کلمه استفاده کرد. (همچنین برای عنوان مقاله) تمامی این بحثها بعد از ارائه منبع بالایی خاتمه یافت و من مطمئن شدم که بالاخره کسی هست که دغدغه‌ای در این مورد داشته است و حالا جناب مانی منتظر هستم تا شما نیز با منبعی معتبر نظر خود را ثابت کنید. پاینده باشید! مازیار پری‌زاده ۱۴:۰۱, ۵ اوت ۲۰۰۶ (UTC)
با درود.

معتبرترین منبع یعنی کاربرد آمریکا از سوی اکثریت جامعه فارسی زبان وب با 2.070.000 نتیجه در گوگل را آوردم. باز هم مدرک می خواهید:

  • خود صدای آمریکا از آمریکا استفاده می کند. اکثریت فارسی زبانان و خود صدای آمریکا معتبرتر هستند یا یک جناب بنام ابوالحسن نجفی؟

--ماني ۲۳:۰۲, ۸ اوت ۲۰۰۶ (UTC)

بخش فارسی صدای آمریکا تا دو سال پیش Farsi Service بود که بنا بر اعتراض آگاهان! به Persian Service تغییر نام داد ([۱]). برای مسائل زبانی فکر نکنم صدای آمریکا منبع معتبری باشد. در مورد جستجوی گوگل هم دو مشکل وجود دارد، اولاً گوگل به راحتی گول می‌خورد و آمارش را می‌توان تغییر داد، (در بحث فارسی سره به مقالهٔ گول زدن گوگل پیوند داده‌ام) و در ثانی ي عربی به جای ی فارسی در اینترنت زیاد استفاده شده است ولی می‌دانیم که استفاده از آن به خاطر زیاد آمدنش درست نیست. پیشنهاد می‌کنم در این مورد خاص از یک یا چند زبان‌شناس نظریابی شود. رضا محمدی ۱۷:۱۸, ۱۱ اوت ۲۰۰۶ (UTC)
درود.

در اینگونه موارد که برای هر دو مورد مدارکی وجود دارد و اختلاف نظر زیاد است کارها با رای گیری حل می شود. بد نیست در رای گیری شرکت نمایید. در مورد آمریکا/امریکا هم ببینید در اطرافتان کدامش کاربردی به مراتب بیشتر دارد.

با سپاس. --ماني ۰۸:۴۳, ۱۸ اوت ۲۰۰۶ (UTC)

عنوان نادرست[ویرایش]

البته نگارش صحيح عبارات اگر از ابتداي امر توسط متوليان زبان و نخبگان علومي مرتبط با واژه نگاري و حتي دانشي كه واژه مربوطه به آن مرتبط ميشوند بسيار مهم است اما در صورتي كه واژه اي با اصول اوليه نگارش يك زبان تعارضي نداشته باشد و در بين مردم هم مصطلح شده باشد اشكالي در اجازه استفاده آن ديده نميشود چرا كه جدل بر سر مصلحات درست، توان ما را از جلوگيري از نشر و گسترش واژگان نادرست ميگيرد كه البته اين دومي همتي عمومي براي منافعي عموميتر(جامعه اي از نياكان ما گرفته تا نسلهاي آينده مان)مي طلبد. [email protected]

رأی‌گیری[ویرایش]

با توجه به بحثهای آمده در بالا از دوستان دعوت می کنم در این مورد نظرات و رأی خود را بیاورند:

آیا با کاربرد صورت نام آمریکا در عنوان مقاله‌ها موافقید.

موافق[ویرایش]

  1. --ماني ۱۲:۰۶, ۲ اوت ۲۰۰۶ (UTC)
  2. آریوبرزن
  3. --Kaaveh Ahangar ۱۰:۰۰, ۱۴ اوت ۲۰۰۶ (UTC)
  4. MehranVB ☺talk | ☻cont ۱۰:۲۴, ۱۴ اوت ۲۰۰۶ (UTC)
  5. --Emad ۱۸:۴۴, ۲۸ اوت ۲۰۰۶ (UTC)
  6. --رستم ۱۶:۱۴, ۲۱ مارس ۲۰۰۷ (UTC)

مخالف[ویرایش]

  1. Bejan ۰۰:۰۱, ۱۰ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)
  2. Soheil
  3. من مخالفم ولی نه به این دلیل که ترجیح شخصی برای «امریکا» داشته باشم. بلکه به این دلیل که باید برای این‌گونه تصمیم‌ها از مدرک استفاده کرد نه نظرخواهی. این نظرخواهی هم که چارچوب مورد نیاز نظرخواهی‌ها را رعایت نمی‌کند. روزبه ۱۵:۴۴, ۱۱ اوت ۲۰۰۶ (UTC)
  4. من نیز خواهان مدرکی واقعی و معتبر هستم و آنوقت شاید بتوان یک نظرخواهی بین دو قول مطرح برگزار کرد. مازیار پری‌زاده ۱۳:۲۱, ۱۴ اوت ۲۰۰۶ (UTC)
  5. Freshta ۲۳:۴۸, ۹ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)
  6. هرچند که آمریکا برای من مانوستر است و بیشتر از امریکا شنیده ام ولی به نظر من با توجه به این که هر دو واژه کاربرد دارند و فکر می کنم که احتمالا هیچ مدرکی هم پیدا نخواهد شد که درستی یکی را دقیقا ثابت کند؛ بهتر است که کمترین تغییرات را در ویکی اعمال کنیم و هر کدام که تا کنون بیشتر به کار رفته دیگرها را نیز به همین نام در آوریم. با روزبه نیز درباره این که این مساله نیاز به نظرخواهی نداشته موافقم.--سروش ☺بحث | ☼ویرایش‌ها ۱۱:۳۸, ۱۵ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)

ممتنع[ویرایش]

  1. به نظر من هر دو صحیح و قابل استفاده هستند. دانیال منصفی ۱۱:۱۷, ۱۱ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)
  2. به نظرِ من هم، هر دو استفاده می شوند و اشکالی در به کار بردنِ هیچ کدام از آن ها نمی بینم. البته نظرِ جمع و سیاستِ نهایی هرچه باشد، از آن پیروی خواهم کرد. عليرضا ۰۷:۲۰, ۱۵ ژانویه ۲۰۰۷ (UTC)

نظرات[ویرایش]

I hope it is ok for me to write in English. It's just that I don't have Persian language installed on my PC and I don't want to write Persian in English letters (perhaps someone could provide a translation if they're really bored?) Anyways, I disagree with the use of the word "America" written in Persian using the first letter of the alphabet. This is clearly a much worse pronunciation than using the alternative. The other closer substitute sounds in Persian are "e" and "a". The word "America" in English is pronounced using "ae" which is a missing sound in Persian. Using "aa" as in the word "water" or "Arash" is obviously a mistake, simply because it's a completely different sound in English, while "e" or "a" in English are much closer to "ae". Even some non-English speaking people use "a" to refer to "America" as "ae" is also missing from the alphabet (e.g. most Europeans). In Persian, obviously, "a" has never been used to pronounce the word, thus we're left with the alternative "e", which is also widely used.

Even if "America" in Persian is more commonly pronounced using "aa" if we believe "e" is the correct pronunciation and as long as enough people use it we should stick with it. We should understand mistakes like this are not impossible to happen and should accept them as what they are and move on. Soheil

Shabnam: I believe that Farsi does have the vowel /ae/. This is the vowel we have in words like "sag" (dog) or "bad." On the other hand, you are correct in that the first sound in the word "America" as pronounced in American English is a vowel that Farsi Lacks. This issue mainly arises because the first syllable in "America" is unstressed and unstressed vowels in English are often reduced to schwa. The distinction you are making between /a/ and /aa/ in Farsi is completely lost on me, but maybe you are using non-standard phonetic symbols. Just my two humble cents.

.

لطفاً فارسی بنویسید. در اینجا نمی شود صفحات را با زبانهای دیگر پر کرد و نظم و منطق ویکی پدیای فارسی را به هم ریخت.
یک نکته: کاربرد Farsi در انگلیسی نادرست است. نام انگلیسی زبان ما Persian است.

در این باره چند پیوند زیر را مرور نمائید:

--ماني ۲۳:۰۷, ۸ اوت ۲۰۰۶ (UTC)

به نظر من از یکی از منابع زیر به عنوان زبان معیار و استاندارد استفاده شود:

  • اخبار شبکه یک
  • روزنامه اطلاعات یا کیهان
  • لغتنامه دهخدا یا معین

در استفاده از آمریکا یا امریکا در موارد بالا هم اختلاف است. --MehranVB ☺talk | ☻cont ۱۳:۲۸, ۱۴ اوت ۲۰۰۶ (UTC)

I understand we should keep to one language namely Persian here. But for those of us who don't have access to any language but English there has to be a way to express our views. Hopefully enough people can understand us and perhaps find any of our comments useful. Shabnam, my apologies for saying "ae" is missing from Persian I meant /ə/ is missing. Also I'm sorry for my bad example "Arash", I was referring to its first vowel, another example would be "Aab" which uses this vowel: /ŏ/ or in my previous comment: /aa/. My point is that /ŏ/ is further away to the real sound (America /ə.../) than /ˈe/ therefore we should use /ˈe/ as in "end" and not /ŏ/ as in "on" or "pot". I also suggest let's rely on facts about this issue instead of giving our opinions. That is anyone who believes one way or another has to give a reason and not just jug down their names under one of the two columns, if we do that then why not just use Google as a way to judge (obviously more people have "voted" there by their sentences, and the more votes the better)? Relying on just what experts say without understanding the reasoning behind it is also misleading and should be avoided. Provide proof for what you believe in. Soheil

لطفاً فارسی بنویسید. در اینجا نمی شود صفحات را با زبانهای دیگر پر کرد و نظم و منطق ویکی پدیای فارسی را به هم ریخت.

--ماني ۰۸:۴۰, ۱۸ اوت ۲۰۰۶ (UTC)

سلام! چند سؤال؛ این رأی‌گیری غیررسمی است و جنبهٔ آگاهی دارد و یا نتیجه‌اش تبدیل به سیاست می‌شود؟ کی نتیجه‌اش مشخص می‌شود؟ معیار اکثریت خواهد بود و یا اجماع؟ رضا محمدی ۰۷:۲۷, ۱۹ اوت ۲۰۰۶ (UTC)

I was just listening to Jimmy Wales (wikipedia's founder) and he said the way we're supposed to deal with contoversies is not to enter a philosophical/idealogical debate to reach a conclusion but rather just simply state the different sides of the issue and let the audience make their decision. So I guess the right thing to do here and to follow wikipedia's policy would be to reference the both types of the word America, and let it be known that both types are used commonly by many people. The discussions about these two types, however, in my opinion could be moved to a separate article as it doesn't necessarily have much to do with the word America itself which refers to and is about the country not the spelling or pronunciation of the word. Soheil

نام كاشف آمريكا آقاي آمريكو وسپوس است با همين نلفظ يعني اگر امريكا هم ذكر شده است به خاطر اشتباه مردم عامه و فرآيند هاي واجي است.عماد 28/8/2006

بسیاری از واژگان بیگانه در آغاز ورودشان به زبان فارسی به گونه‌ای دیگر نوشته می‌شدند ولی امروزه آنچه را که تلفظ می‌کنیم می‌نویسیم چون اطریش و اتریش. درباره آمریکا به گمان بی‌دقتی یا چیزی از این دست سبب شده که آن را به ریخت امریکا هم در زبانمان داشته باشیم. به هر روی اگر بخواهیم بیشتر پایبند به سنت نامگذاری پیشین باشیم باید نام این کشور را اتازونی بدانیم. --Ariobarzan ۰۰:۳۱, ۷ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)




................................................................................................................................

ارتش آمریکا افغانستان و عراق را در اشغال دارد[ویرایش]

کنترل هر دو کشور عراق و افغانستان بر اخلاف اون چیزی که کاربر Ariobarzan نوشتند در اختیار دولت‌های این کشورهاست و ارتش آمریکا کنترل اون‌ها رو بر عهده نداره بلکه اون‌جاها رو اشغال کرده. Sepehrnoush ۰۶:۴۲, ۲۶ آوریل ۲۰۰۷ (UTC)

در هر دو کشور یادشده ارتش آمریکا در کنار نیروهای دیگر کشورها به درخواست دولت‌های آن دو کشور در آنجا مانده‌است. اشغال زمانی‌است که در کشور دولت قانونی‌ای وجود نداشته‌باشد. برای نمونه در مورد عراق از زمان حمله آمریکا تا برگزیدن دولت موقت اشغال بوده و از آن زمان تاکنون دیگر اشغال نظامی شمرده نمی‌شود. --Ariobarzan ۰۶:۴۸, ۲۶ آوریل ۲۰۰۷ (UTC)

1. ارتش آمریکا در کنار دیگر نیروها نیست. دیگر نیروهای اشغال‌گر در کنار ارتش آمریکا هستند! 2. ارتش آمریکا به درخواست دولت‌های آن دو کشور در آنجا حضور ندارد. (نظر کشورهای اشغال شده همان نظر اشخاصی مانند آریوبرزن هست در زمان اشغال ایران توسط اسکندر!) 3. اشغال نظامی به اشغال‌ی گفته می‌شه که توسط نیروهای نظامی صورت گرفته باشه. و فرقی نمی‌کنه در سرزمین اشغال شده دولتی وجود داشته باشه یا نه! Sepehrnoush ۱۰:۳۹, ۲۸ آوریل ۲۰۰۷ (UTC)

ببین دوست گرامی؛نخست اینکه اینجا یک فاروم نیست که ما بخواهیم در اینباره به مناظره بنشینیم، رئیس جمهور و دیگر مقام‌های عراقی بارا از نیروهای بیگانه خواسته‌اند که در این کشور بمانند و در افغانستان هم چنین وضعیتی حاکم است، در این حالت نیروهای بیگانه که برقراری امنیت یک کشور را برعهده دارند حافظ صلح می‌خوانیم و نه اشغال‌گر.
دوم اینکه با حمله شخصی به جایی نمی‌رسید، شما به من توهین مستقیم کردید و حقوق شهروندی من به من این پروانه را می‌دهد که خواهان مجازات شما باشم، ولی این بار را چشم می‌پوشم.
سوم اینکه این تعریف اشغال نظامی را شما از کجا آورده‌اید؟ با این حساب نیروهای ناتو در بالکان هم اشغال‌گر شمرده می‌شوند؟ --Ariobarzan ۱۸:۴۵, ۲۸ آوریل ۲۰۰۷ (UTC)

http://emam-mahdi-1390.blogfa.com/ اگر قرار بر این نیست که به مناظره بنشینیم. خب فکر می‌کنم این برای هر دوی ما صدق کنه. گرچه صفحه «بحث» اصولاً برای بحث ساخته شده.

نقش رئیس‌جمهور در عراق با ایران فرق می‌کنه، اکثر امور اجرایی در عراق به عهده نخست‌وزیر هست که بارها هم خواستار خروج نیروهای اشغال‌گر شده. در مورد سایر مقام‌های عراقی هم (از ایاد علاوی کارمند سابق CIA تا ائتلاف واحد عراق که در اکثریت هستند) اختلاف‌نظر چیزی حدود 180 درجه‌ست.

ضمن تشکر از این‌که به‌خاطر من از حقوق خودتون صرف‌نظر می‌کنید باید بگم که من نه قصد توهین به شما رو داشتم نه در عمل چنین کاری انجام دادن. اگر منظور شما از توهین مثالی هست که در مورد آریوبرزن و اسکندر زدم، این مقاله «آریوبرزن» رو مطالعه بفرمایید.

من تعریف «اشغال نظامی»رو از جمع دو کلمه «اشغال» و «نظامی» بدست آوردم که تعریف هر دو کلمه هم کاملاً مشخص هست. من از وضعیت فعلی نیروهای ناتو در بالکان اطلاع دقیقی ندارم اما کشورهایی مثل کویت عربستان ژاپن و کره جنوبی رو می‌تونم مثال بزنم که ارتش آمریکا در اون‌جا حضور داره اما این کشورها (یا قسمت‌هایی‌شون) رو به اشغال نظامی در نیاورده. (همون‌طور که می‌دونید نیروهای آمریکایی بدون اجازه مقامات این کشورها اجازه انجام عملیات نظامی در خاک این کشورها رو ندارند)


ببینید گرامی اینجا جای بحث هست ولی بحث بر سر مقاله‌ها و نه ایدئولوژی و باورهای من و شما. بحث برای حل اختلاف، رسیدن به نتیجه و سرانجام دستیابی به مقاله‌ای که شایسته دانشنامه باشد.

خوب بپردازیم به بحث خودمان؛درباره جایگاه گستره توانایی‌های رئیس جمهور در کشور عراق حق با شماست. ولی آیا سندی دارید که جواد مالکی نخست‌وزیر کنونی عراق رسما خواستار خروج نیروهای آمریکایی و متحدانش از عراق شده‌باشد؟
نکته دیگر اینکه آیا سندی دارید که ایاد علاوی را کارمند پیشین سازمان سیا دانسته‌باشد؟
در پیوند با معنای واژگان و اصطلاحات، دوست گرامی ما در اینجا تا بتوانیم باید دیدگاه‌های دیگران را در دانشنامه بازتاب دهیم، برای نمونه برای این اشغال نظامی باید تعریفی جامع از یک منبع -اگرچه وابسته- بیابید.
با دیگر سخنان شما من هم همداستانم و آرزویم کوشش گروهی در اجتماعی آرام است. (راستی بخشی از مقاله آریوبرزن را من خودم نوشته‌ام:-)) --Ariobarzan ۲۳:۰۰, ۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)

اگر اخبار عراق رو دنبال می‌کردید حتماً شما هم تا به حال اشغال‌گر نامیدن آمریکایی‌ها رو از زبان مالکی شنیده بودید اما از اون‌جایی که برای حل مشکل ما به سند مکتوب نیاز هست سعی می‌کنم به زودی چنین سندی رو پیدا و ارائه کنم. در مورد علاوی هم اگر عمری بود بدون سند قابل استنداد دست به ویرایش نمی‌زنم. با آرزوی موفقیت.Sepehrnoush ۰۰:۵۳، ۲ مه ۲۰۰۷ (UTC)

راستش دنبال می‌کنم و جز از سوی کسانی جز مقتدی صدر و برخی دیگر دست کم از سوی سران دولت کنونی عراق چنین چیزی نشنیده‌ام. به هر روی چشم به راه سندهای روشنگرانه شما هستیم. پیروز باشید. --Ariobarzan ۱۹:۱۵، ۲ مه ۲۰۰۷ (UTC)

تلفظ صحیح ایلینوی[ویرایش]

تلفظ صحیح ایالت Illinois ایلینوی بوده و s تلفظ نمی‌شود. بنابراین ایلینویز نادرست است. M samadi ۰۵:۳۱، ۱۱ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)


تعویض عکس پرچم[ویرایش]

سندباد جان،

چون شما عکس کنونی پرچم آمریکا را در مقاله گنجاندید، فکر کردم از خود شما سئوال کنم، قبل از اینکه هر گونه تغییراتی دهم:

موافقید این عکس شما را با عکسی که گویایی بیشتری دارد تعویض کنیم؟ من هر کدام از عکس‌های زیر را که بپسندید پیشنهاد می‌کنم:

با تشکر.--زرشک ‏۱۷ ژانویهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۳۸ (UTC)پاسخ

درود فراوان. شما خودتان صاحب اختیار هستید. اما چون لطف کردید و نظر من رو پرسیدید، به نظرم از میان این چند عکس، نگاره از بقیه، مقداری جالب تر است، حال نظر شما هرچه باشد، مورد قبول من است. راستی نظرتان در مورد Area 51 چیست؟ --سندباد ‏۱۷ ژانویهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۳۴ (UTC)پاسخ
من که Area51 را قبول دارم. It's fun to believe in UFOs!! :D--زرشک ‏۱۷ ژانویهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۰ (UTC)پاسخ
من هم خیلی قبولش دارم :D برخی می‌گویند که به ماه قدم گذاشتیم، هم در آنجا ساخته شده! :-) --سندباد ‏۱۷ ژانویهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۷ (UTC)پاسخ
آهان...اون قضیه «جعل سفر ناسا به کره ماه» را میگین؟ ive heard about it...توی روزنامه‌های ایران هم در این مورد زیاد مینویسند.--زرشک ‏۱۷ ژانویهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۱ (UTC)پاسخ
فکر کنم منظور این شو هم به همین موضوع اشاره میکنه (بخصوص اون صحنه آخرش را اگر دقت کنید، تئوری Apollo in the studio را اشاره میکنه).--زرشک ‏۱۷ ژانویهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۶ (UTC)پاسخ
ما عوام گمانم هرگز حقیقت را نخواهیم دانست. ولی مطمئنم که در Area51 یه خبرایی هست. :)--زرشک ‏۱۷ ژانویهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۱۱ (UTC)پاسخ
خیلی می‌وزیک ویدئوی باحالی بود! دم شما گرم. فکر می‌کنم جالب‌ترین بخش آرگیومنت طرفداران نظریه فابریکیت بودن سفر به ماه، همین موضوع bending and rippling پرچم آمریکا بود، در صورتی که در ماه، باد و نسیم نمی‌وزد و همه چیز در حال بی‌وزنی است! با این حال همانطوری که فرمودید، شاید هیچوقت معلوم نشود که حقیقت چه بوده. البته شاید با سفر چینی‌ها به کره ماه که برای سال ۲۰۲۴ برنامه‌ریزی شده، حقایق جدیدی در این مورد آشکار شود. --سندباد ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۳۰ (UTC)پاسخ
دقت کردید که در دقیقه 3:26 صحنه‌ای از نماز جمعه تهران را نشان میدهند؟! That was funny. به هر حال بنظر من اگر چنین چیزی حقیقت داشته باشه (و یک جور cover up در مورد سفر امریکا به کره ماه رخ داده باشه)، دلیلش عدم توانایی امریکایی‌ها نبوده چرا که همین الانش هم امریکا هنوزم که هنوزه از بقیه کشورها در صنعت فضانوردی سر تره. دلیل این cover up فرضی، بنظر من، هر چی بوده، موضوع دیگریست که مردم بکلی از آن بی خبرند. بعید هم نمی‌دانم که چینی‌ها هم وقتی به این حقیقت دست پیدا کنند، آن را مسکوت بگذارند. If theyre covering it up, it's probably something big. بنظر من، در Area51 یک آزمایشات اینچنینی در حال وقوع هست. یعنی یک چیزایی توی مایه‌های Minority Report
But I think its pretty cool. If Americans dont do this kind of super futuristic research, who will? Thats why I like this country--زرشک ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۲۳ (UTC)پاسخ
یک سوال داشتم.اون هم اینکه وقتی آمریکا به ماه رسید تصویری که به زمین فرستاد پرچم آمریکا در ماه در حال باد خوردن بود که این موضوع بخاطر جنگ سردش با روسیه بود. آیا به نظر شما این تصویر همان تصویر است یا یک تصویر دیگر؟--nojannik ‏۱۷ مارس ۲۰۰۹، ساعت ۰۶:۴۲ (UTC)پاسخ

ویکی‌تیبل[ویرایش]

بهتر نیست اسم ایالات‌ها را به شکل wikitable تغییر دهیم؟ امیرΣυζήτηση ‏۳۰ مهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۲۳ (UTC)پاسخ

ایالات متحده آمریکا به جای ایالات متحد آمریکا؟ / تغییر نام از "ایالات متحده آمریکا" به "ایالت‌های متحد آمریکا"[ویرایش]

ببخشید من اصلاً نمی‌فهمم که چرا پس از این همه صحبت و استدلال صاحب‌نظران هم در درون ویکی و هم در بیرون آن بر این مسئله که کاربرد مؤنث صفت برای موصوف‌های جمع در زبان فارسی، به شدت نادرست، ناپسند و محکوم است، عنوان این نوشتار به جای ایالات متحد آمریکا، ایالات متحده آمریکا است!!!!؟؟؟؟ یوشیچی تویوهارا ‏۲۷ مهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۷:۰۳ (UTC)پاسخ

آیا اطلسی هست که ایالات متحد بنویسد؟ به‌آفرید ‏۲۷ مهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۸:۱۹ (UTC)پاسخ
این که شما می‌گویید، یعنی همان معیار «رواج»، ولی گمانم در جایی در ویکی‌پدیا خواندم که معیار رواج در مواردی که شکل رایج آشکارا غلط باشد، دیگر لازم نیست (یا نباید) رعایت شود، اینکه در فارسی مؤنث و مذکر وجود ندارد و برخلاف آن رفتار کردن، غلط است هم که امری آشکار است.--یوشیچی تویوهارا ‏۲۷ مهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۹:۳۸ (UTC)پاسخ
در مورد اسامی جغرافیایی کمی تفاوت می‌کند خصوصاً اگر ترکیب حالت اسم خاص یافته باشد. نمونهٔ دیگر: خیلی از نام‌های جغرافیایی به غلط با ات جمع بسته‌شده‌اند در حالی که ریشهٔ فارسی می‌دارند. یا اینکه مثلاً نام اصیل پارسی‌ای با ص نوشته می‌شود در حالی که درستش با س است. در مورد ایالات متحده باید دست‌کم یک نمونه «ایالات متحد» یافت تا بگوییم عنوان کم‌تر رایج را به خاطر درستی عنوان اصلی قرار داریم. به‌آفرید ‏۲۷ مهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۰:۰۳ (UTC)پاسخ
دستتان درد نکند، ایدر که به این نافهمیم پاسخ گفتید، می‌شود به این یکی هم پاسخ گویید: در اين نقشه که در این مقاله به کار رفته‌است، مردم آمریکا در عمل همگی آلمانی معرفی شده‌اند!!! مگر می‌شود؟! پس یک‌باره نام کشور را به آلمان غربی تغییر دهند، خیال همه راحت! --یوشیچی تویوهارا ‏۲۷ مهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۱:۱۲ (UTC)پاسخ
دو مورد خاص نظرم را جلب کرد. یکی اینکه این گسترهٔ جغرافیایی‌است و نه جمعیتی و دیگر اینکه رنگ به کار رفته در هر منطقه غالب‌ترین تبار در هر منطقه را نشان می‌دهد. مجموع ممکن است تفاوت کند. یعنی مثلاً در بسیاری جاها انگلیسی‌تباران با اختلاف کمی دوم شده‌اند ولی در جاهایی که اول شده‌اند با فاصلهٔ زیاد اول شده‌اند. کمی شبیه این قضیه است که کسی در امتحانات در تک‌تک دروس نمرهٔ دوم کلاس شود ولی در مجموع شاگرد اول شود. البته منکر تأثیر شگرف مهاجران آلمانی‌ در شکل دادن آمریکا نمی‌توان شد. شاید هم واقعاً آمریکا بیشتر آلمانی‌است تا انگلیسی. به‌آفرید ‏۲۷ مهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۲:۱۳ (UTC
ظاهراً بیشتر آلمانی است تا انگلیسی؛ البته این «آمریکایی» نمی‌دانم دیگر چه صیغه‌ای است! Raamin ب ‏۱۳ نوامبر ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۳۸ (UTC)پاسخ

من هم با این موضوع موافق هستم که باید آن را به شکل درست آن نوشت، نه آنچه شیوع پیدا کرده است. به هر حال اگر چیزی طبق دستور زبان پارسی غلط است باید از زمانی شروع به درست کردن آن کرد، هر چند تا جا افتادن آن مدت زمانی طول بکشد. علاوه بر اینکه خوب است کلمه‌ی "متحده" به "متحد" تبدیل شود با این نیز موافق هستم که "ایالات" به "ایالت‌ها" تغییر یابد. برای درست کردن این غلط‌های رایج چه جایی بهتر از این دانشنامه! اگر تا یک هفته نظر مخالف متقاعد کننده‌ای در این رابطه درج نشد این تصمیم را عملی خواهم کرد. با تشکر --Fantasizer Wiki ‏۳۰ اکتبر ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۱۴ (UTC)پاسخ

به نظر می‌رسه در تغییر "ایالات متحده آمریکا" به "ایالت‌های متحد آمریکا" کمی ناشی گری کرده‌ام! کسی می‌تواند در درست کردن لینک هایی که با این تغییر نام از کار افتاده‌اند کمکی اساسی کند؟ ضمن اینکه نمی‌دانم عنوان خود مقاله را چطور تغییر بدهم! --Fantasizer Wiki ‏۱۲ نوامبر ۲۰۰۹، ساعت ۱۶:۳۰ (UTC)پاسخ
تغییراتتان واگردانی شد. در ضمن نه در نام مقاله و نه در متن مقاله، چنین تغییری را اعمال نکنید. همان نام ایالات متحده مطابق با قواعد نامگذاری در ویکی است.--محمد رضا ‏۱۲ نوامبر ۲۰۰۹، ساعت ۱۶:۳۳ (UTC)پاسخ

ویرگول[ویرایش]

با سلام و سپاسگذاری از زحمات ویرایشگران ارجمند در مورد این مقاله. مورد ویرایشی که در این مقاله به وفور دیده می‌شود، مسأله‌ی ویرگول‌هایی است که قبل از «و» قرار گرفته‌اند. می‌خواستم ببینم که آیا گرته‌برداری جدیدی صورت گرفته که ما خبر نداریم یا استاندارد جدیدی تصویب شده؟! --یوسف ‏۲۹ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۵۷ (UTC)پاسخ

من همیشه سعی کردم «اینطوری، و اینطوری» بنویسم (به تقلید از آیین نگارش انگلیسی). اگر در فارسی متفاوت است و فرهنگستان هم تایید میکند، همه را تغییر میدهیم.--زرشک ‏۲۹ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۰۱ (UTC)پاسخ
با عرض ارادت به زرشک عزیز. باید بگویم که، بله اشتباه است. در نگارش فارسی نباید پیش از و ویرگول قرار بگیرد. از این که توجه کردی ممنونم. --یوسف ‏۲۹ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۱۸ (UTC)پاسخ
درود متقابل. ظاهرا طرز نوشتن من طبق روایاتی مقبول است: [۲]--زرشک ‏۲۹ ژوئن ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۵۳ (UTC)پاسخ

تصویر عقاب[ویرایش]

عقاب سر سفید یک نماد ملی آمریکا محسوب می‌شود ،تصویر فعلی که عقاب را در حال خوردن لاشه نشان می‌دهد برای مقاله برگزیده مناسب نیست ،شائبه بار سیاسی دارد و نقض بی‌طرفی است.--فرزاد خلیفه ‏۲۰ اکتبر ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۲۶ (UTC)پاسخ

درست می‌گویید. بار منفی سیاسی دارد. من هم موافق نیستم.--زرشک ‏۲۰ اکتبر ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۴۵ (UTC)پاسخ
ممنون.--فرزاد خلیفه ‏۲۰ اکتبر ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۰۹ (UTC)پاسخ


یک اشتباه[ویرایش]

در قسمت ایالت ها و نقشه آن ، در شرق ایالات متحده ، کارولینای جنوبی به اشتباه کالیفرنیای جنوبی ذکر شده .Mohsen.1987 ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۰، ساعت ۰۶:۵۱ (UTC)پاسخ

ینگهٔ دنیا[ویرایش]

در بخش ابتدایی مقاله به این نکته اشاره‌شده که از جمله نام‌هایی که برای اشاره به آمریکا استفاده می‌شوند، یکی هم «ینگهٔ دنیا» است. ینگهٔ دنیا اصطلاحی عامیانه است و در نوشته‌های رسمی به هیچ وجه از آن استفاده نمی‌شود. اشاره به این نام در کنار نام‌های رسمی و معتبر مانند «اتازونی» و «ایالات متحده» حالتی استهزاآمیز پیدا می‌کند. بنابراین اگر هم لازم است که به این نام در مقاله اشاره‌شود، بهتر است به دنبال آن توضیحی نیز داده شود که ینگهٔ دنیا نامی رسمی نیست و فقط توسط برخی از مردم مورد استفاده قرار می‌گیرد.--ILIA ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۰، ساعت ۰۵:۳۸ (UTC)

درستش کردم.--زرشک ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۰، ساعت ۱۰:۱۸ (UTC)پاسخ
ينگه دنیا طبق روال همیشگی یک عبارت در فارسی چرخانده شده خارجی است. ترکها میگویند/میگفتند "ینی دونیا" که به معنی "دنیای جدید" بوده و این محتوی در تمامی زبانهای اروپایی رایج است.
Xerxessenior ‏۱۲ اوت ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۱۷ (UTC)پاسخ

گویش ایالات متحده آمریکا عربیست[ویرایش]

خواهش میکنم در این باره فکر کنیم... شاید بهتر باشد از گویش "ایالات متحد" استفاده کنیم که کمی بیشتر فارسی است.

http://www.jasjoo.com/encylopedia/countries/%D8%A7%D9%85%D8%B1%DB%8C%DA%A9%D8%A7

http://www.americanstudies.ir/index.php/component/content/article/22-2008-06-05-06-53-23/524-2008-06-05-06-53-47

سپاس Xerxessenior ‏۱۲ اوت ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۲۳ (UTC)پاسخ

پیوند مرده[ویرایش]

بر طبق بررسی‌های رباتیکی من چندین پیوند غیرقابل دسترس پیدا شد. لطفا آنها بررسی و در صورت لزوم درستش کنید.تشکر!

--:]امیروباتΣυζήτηση ‏۲۶ اکتبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۳:۰۰ (UTC)پاسخ

پیوند مرده 2[ویرایش]

بر طبق بررسی‌های رباتیکی من چندین پیوند غیرقابل دسترس پیدا شد. لطفا آنها بررسی و در صورت لزوم درستش کنید.تشکر!

--:]امیروباتΣυζήτηση ‏۲۶ اکتبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۳:۰۰ (UTC)پاسخ

پیوند مرده 3[ویرایش]

بر طبق بررسی‌های رباتیکی من چندین پیوند غیرقابل دسترس پیدا شد. لطفا آنها بررسی و در صورت لزوم درستش کنید.تشکر!

--:]امیروباتΣυζήτηση ‏۲۶ اکتبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۳:۰۱ (UTC)پاسخ

پیوند مرده 4[ویرایش]

بر طبق بررسی‌های رباتیکی من چندین پیوند غیرقابل دسترس پیدا شد. لطفا آنها بررسی و در صورت لزوم درستش کنید.تشکر!

--:]امیروباتΣυζήτηση ‏۲۶ اکتبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۳:۰۱ (UTC)پاسخ


اضافه کردن به پیوندها به بیرون[ویرایش]

مجموعه آمارهایی درباره ی وضعیت اجتماعی-اقتصادی-زیست محیطی ایالات متحد آمریکا : http://www.usarightnow.com

مقاله شایستگی داشتن عنوان برگزیده را ندارد[ویرایش]

درود. مقاله جامعیت کافی ندارد و تمام ابعاد را توضیح نداده است. به نظرم بخاطر آن که نزدیک به ۴ سال پیش برگزیده شده. پیشنهاد می‌کنم به مقالهٔ انگلیسی‌اش نگاهی بیندازید و بینید که چه قدر مطلب وجود دارد که در این مقاله حتی اشاره‌ای هم به آن نشده است. ناسلامتی مقاله برگزیده است. به نظرم باید به درجهٔ مقالهٔ خوب تنزل پیدا کند. اگر دوستان مخالفتی ندارند مقاله را برای بازبینی نامزد می‌کنم. ▬ شهروز▬ (بحث) ‏۱۲ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۲۲ (UTC)پاسخ

به خوب تنزل پیدا نمی کند بلکه یک مقاله معولی میشود،بهتر از کمبودهاشو رفع کنیم به جای برداشتن عنوان برگزیدگی--اهورا ♠ ‏۱۳ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۴۳ (UTC)پاسخ
اهورا جان مقاله کامل نیست. (البته مشکل دیگری بجز این ندارد). به نظرم باید عنوان برگزیدگی برداشته شود، هرچه زودتر! چون صلاحیت مقالات دیگر را زیر سوال می‌برد. مگر غیر از این است که مقالهٔ برگزیده باید گل سرسبد ویکی باشد؟ در ضمن صحبت شما مثل آن می‌ماند که یک مقاله در حد خوب باشد و بعد بگیم: «حالا برگزیدش کنیم، بعدا مشکلاتش را حل می‌کنیم». ▬ شهروز▬ (بحث) ‏۱۳ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۲۰ (UTC)پاسخ
کمبودهایی را که احساس میکنید را لیست کنید من اضافه میکنم.--Nightryder84 (بحث) ‏۱۳ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۱:۴۷ (UTC)پاسخ
ویکی انگلیسی یا عربی را نگاهی بیندازید. برای مثال در مقالهٔ فارسی هیچ اشاره‌‌ای به ریشه‌یابی لغت ایالت متحده آمریکا نشده است. همینطور قسمت «فرهنگ» باید بسیار گسترده‌تر از الان باشد. ▬ شهروز▬ (بحث) ‏۱۳ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۲:۳۰ (UTC)پاسخ
قسمت‌هایی که اصلا وجود ندارد به قرار زیر است:
  • ریشه‌یابی لغت آمریکا
  • ساختار خانواده
  • غذا
  • سیستم اندازه‌گیری آمریکا
  • میزان جنایت
  • وضعیت بهداشت
قسمت‌هایی که باید گسترس یابند آن هم بسیاز زیاد:
  • هنر موسیقی و سینما
  • ادبیات، فلسفه و هنر معماری
جناب اهورا برای همین است که می‌گویم باید نامزد بازبینی شود. ▬ شهروز▬ (بحث) ‏۱۳ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۲:۴۲ (UTC)پاسخ
✓ بخشهای زیادی اضافه شد. باز هم خواهیم افزود.Nightryder84 (بحث) ‏۱۳ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۵:۳۵ (UTC)پاسخ
سپاس از شما. زحمت زیادی کشیدید. اما باز هم کافی نیست. مقاله هنوز کاستی‌های بسیاری دارد. به خصوص که بعضی جملات منبع ندارند. ▬ شهروز▬ (بحث) ‏۲۳ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۱۹ (UTC)پاسخ
پس لطف کنید و برچسب مدرک را بزنید، تا من مدرک اضافه کنم.Nightryder84 (بحث) ‏۲۳ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۵۷ (UTC)پاسخ

دقت کنید که در موضوعی مثل آمریکا برای نوشتن یک مطلب واقعا جامع باید یک مجموعه کتاب چند جلدی نوشته شود. مقالات ویکی پدیا در عین حال که باید نوعی جامعیت را داشته باشند باید اختصار را هم رعایت کرده باشند. ویکی پدیا سیاست خاصی در مورد اندازه مقالات دارد. اصولا در مورد تمام صفحات اینترنتی حجم زیاد مطلب یک عامل دافعه است. اشخاص برای خواندن مطالب مفصل به منابع چاپی رجوع می‌کنند. حجم فعلی مقاله الآن هم زیاد است (البته بیشتر بخاطر عکسهای زیادش). شما خودتان را نگاه نکنید اکثر کاربران ایرانی از اینترنت دایال آپ استفاده می‌کنند هر روز هم به ویکی پدیا مراجعه نمی‌کنند که صفحات در حافظه مرورگرشان ذخیره شده باشد. چه فرقی می‌کند مقاله خوب باشد یا بد. وقتی کسی آن را نتواند بخواند. هرچند این مقاله نسبت به خیلی از مقالات برگزیده دیگر وضعیتش بهتر است. در این گونه موارد شمول مطلب باید در مقالات دختر رعایت می‌شود. به جای اینکه مطالب را در این مقاله بنویسیم در مقالات فرهنگ در آمریکا، سیاست در آمریکا، اقتصاد آمریکا و .... می‌نویسیم. در مورد منبع دار بودن جملات هم همان طور که ارجاع درون متنی خوب است افراط در آن هم مضر است. شما در هیچ مقاله معتبر علمی نمی‌بینید تمام صفحه را پر از شماره کنند. جایی که حدس می‌زنند خواننده ممکن است در آن مورد برایش سوال ایجاد شود یا نیاز به تحقیق بیشتر داشته باشد یا هر دلیل دیگری ارجاع درون متنی می‌دهند و در بقیه منابع را در فهرست منابع می‌آورند. ارجاعات بیش از حد هم تمرکز خواننده را به هم می‌زند هم ظاهر نوشتار را به هم می‌ریزد و هم اینکه اصلا یک چیز زاید است. البته از این نظر این مقاله وضعیتش خیلی بد نیست این را هم به حالت عجیب و غریب مقالات برگزیده دیگر درنیاورید.--همان (بحث) ‏۲۴ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۵۱ (UTC)پاسخ

سلام جناب همان. ممنون از توضیحات جامع شما. فرموده‌های شما درست است اما آیا در مقالات دختر این موارد گفته شده است؟ در ضمن مشکل مقاله این نبود که مختر توضیح داده. مشکل آن بود که اصلا توضیح نداده بود. مثل موارد زیر:
  • ریشه‌یابی لغت آمریکا
  • ساختار خانواده
  • غذا
  • سیستم اندازه‌گیری آمریکا
  • میزان جنایت
  • وضعیت بهداشت

که دوست گرامی، جناب Nightryder84 زحمتش را کشیدند و مقدار مختصری را به مقاله اضافه کردند که دستشان درد نکند. مقاله وضعیتش خوب است اما برگزیده نیست. البته فقط از نظر من. ▬ شهروز▬ (بحث) ‏۲۴ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۳۷ (UTC)پاسخ

عنوان نوشتار باید نام رایج باشد نه نام رسمی[ویرایش]

عنوان صفحهٔ مقالهٔ کشورها در ویکی‌پدیا نام رسمی نیست بلکه نام رایج است، مانند بریتانیا و ایران و عربستان نه پادشاهی متحده بریتانیا و ایرلند شمالی و جمهوری اسلامی ایران و پادشاهی عربستان سعودی. بنابراین چرا عنوان این نوشتار به «آمریکا» منتقل نشود؟--arfar (گفتگو) یکشنبه،۳۰ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۵۰ (ایران) ‏۲۱ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۸:۲۰ (UTC)پاسخ

بر طبق وپ:قناج «نامی که بطور فراگیر و گسترده در منابع معتبر فارسی رواج داشته باشد درست‌تر است. رواج موقعی گسترده محسوب می‌شود که تفاوت بین استفادهٔ دو نام در منابع فاحش باشد». اختلاف رواج «آمریکا» و «ایالات متحده آمریکا» در منابع معتبر در حد فاحش نیست. بلکه حتی عکسش است: اگر گوگل را ملاک بدانیم٬ «ایالات متحده آمریکا» (با ۲۴٬۰۰۰٬۰۰۰ صفحه) تقریبا ۴ برابر «آمریکا» پاسخ باز میگرداند.Nightryder84 (بحث) ‏۲۴ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۲:۵۵ (UTC)پاسخ
کاملا بدیهی است که در میان منبع‌های فارسی از «آمریکا» استفاده می‌کنند. "آمریکا" در گوگل خیلی بیشتر نتیجه دارد. اگر شما عبارت "ایالات متحده" (که در نتیجهٔ جستجو شامل "ایالات متحده آمریک" هم می‌شود) را داخل "" جستجو کنی می‌بینی. اصلا نیازی بدین کار نیست! واقعا در رسانه‌ها چه قدر از نام رسمی این کشور استفاده می‌شود؟--arfar (گفتگو) چهارشنبه،۲ مهر ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۴۴ (ایران) ‏۲۴ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۶:۱۴ (UTC)پاسخ
  • مخالف — هر دو نام به اندازهٔ کافی رایج هستند و گوگل به عنوان تنها معیار، کافی نیست. لطفاً ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری#اسامی جدال‌برانگیز مطالعه شود که نوشته « کاربران از ویرایش مقالات تنها به دلیل تغییر نام از یک چیز به چیز دیگر، شدیداً نهی می‌شوند. خصوصا زمانی که هیچ معیاری برای تصمیم گیری وجود ندارد، عنوانی که خالق مقاله به آن داده‌است باید باقی بماند» و همینطور «البته بحث در مورد عنوان مقالات عموماً پربار نیست و راه‌های دیگری نیز هست که به بهبود ویکی‌پدیا کمک کنید». -- bkouhi (بحث) ‏۲۴ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۶:۳۰ (UTC)پاسخ
نه دیگر! معیار هست. در ویکی‌پدیا نام نوشتارهای کشورها نام رایج آنهاست نه نام رسمی. رواج هم خیلی پیچیده نیست. شما در خیابان برو ببین از هر صد نفر یک نفر هم به آمریکا می‌گوید ایالت متحدهٔ آمریکا یا نه! اگر ملاک داشتی پیشنهاد کن وگرنه گوگل در حد راهنما خوب است. البته در برخی موردها مانند جمهوری آذربایجان نام رسمی خیلی رایج شده‌است (شاید تنها همین یک مورد باشد آن هم به دلیل اینکه با آذربایجان ایران اشتباه نشود در ایران رایج شده‌است). کجا شما دیدی که نام مقالهٔ کشوری نام رسمی آن کشور باشد؟ بله! «جمهوری اسلامی ایران» هم به قول شما اندازهٔ کافی رایج است پس مقالهٔ ایران را بدان منتقل کنیم! یا مثلا چین را به جمهوری خلق چین منتقل کنیم چون به اندازهٔ کافی رواج دارد. این اندازهٔ کافی مهم نیست بلکه رواج مهم است. مردم و رسانه‌ها آمریکا را «آمریکا» می‌خوانند و نه «ایالات متحدهٔ آمریکا». البته الان در مقام نظرسنجی موافق و مخالف نیستم بلکه در صددم ببینم مخالفان دلیل‌های چشمگیر دارند یا نه. اگر دلیل‌ها چشمگیر بود و قانع نشدم انشاءالله نظرسنجی راه می‌اندازیم.
@دالبا: ی گرامی لطفا با توجه به سیاست ویکی در این باره ما را راهنمایی فرما. چرا باید دربارهٔ آمریکا استثنا قایل شویم و نام نوشتار را نام رسمی کشور بگذاریم؟
نکته: توجه فرمایید که آمریکا به معنی «قارهٔ آمریکا» کاربرد خیلی کمتری از «کشور آمریکا» دارد و اگر ثابت شود که آمریکا از ایالات متحدهٔ آمریکا رایجتر است طبق سیاست ابهام‌زدایی ویکی باید به نام رایجتر انتقال یابد و نام مشترک عنوان مقاله‌ای باشد که کاربرد نام مبهم دربارهٔ آن رایجتر است.--arfar (گفتگو) چهارشنبه،۲ مهر ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۴۸ (ایران) ‏۲۴ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۰:۱۸ (UTC)پاسخ

من قبلاً یکبار نظرم را در همین زمینهٔ مشخص در ویکی‌پدیا:نظرخواهی برای انتقال/هند گفته‌ام (با استدلال‌هایی کم و بیش مشابه Arfarshchi، آمریکا را برای عنوان این مقاله به ایالات متحدهٔ آمریکا ترجیح می‌دهم). در مورد اینکه گاهی پاسخ داده می‌شود که آمریکا نام قاره است هم بگویم که الآن (از سال ۲۰۰۸ تا کنون) صفحهٔ آمریکا تغییر مستقیم به همین مقاله است (یعنی ما پذیرفته‌ایم که کاربرد اصلی آمریکا این کشور است و نه قارهٔ آمریکا)، بنابراین من قبول ندارم که آمریکا نام قاره است. ولی قبول دارم که آمریکا با اینکه به نظر من در منابع فارسی رایج‌تر است و با مقالات دیگری که Arfarshchi اشاره کردند هماهنگی بیشتری دارد، اما به اندازهٔ ایالات متحدهٔ آمریکا شاید دقیق نباشد، بنابراین از این نظر انتخاب ممکن است کمی دشوار گردد. -- دالبا ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۲:۲۷ (UTC)پاسخ

  • @Arfarshchi نکتهٔ اول اینکه رواج در بین کوچه و بازار اهمیت ندارد، منظور رواج در بین منابع معتبر است (این را محض اطلاع می‌گویم)، همهٔ منابع هم آنلاین نیستند، بنابراین گوگل به عنوان تنها دلیل قابل قبول نیست. رواج «ایالات متحدهٔ آمریکا» شاید به اندازهٔ «آمریکا» نباشد، اما در منابع معتبر مکرراً مورد استفاده قرار می‌گیرد و رواج این نام به حدی هست که وقتی سازندهٔ مقاله این نام رو روی مقاله گذاشته، ما هم بتوانیم همچنان از همون استفاده کنیم و یک دلیل بسیار قانع‌کننده برای تغییرش درخواست کنیم. جمهوری خلق چین رایج نیست، ایران نامی گسترده‌تر از جمهوری اسلامی ایران است، در ضمن کسی که باید دلیل چشمگیر داشته باشد، شما هستید، شما قصد دارید که مقاله حساسی را تغییرنام بدهید، بنابراین باید دلایلی بسیار واقع‌بینانه‌تر و قابل اعتناتر از ارجاع به گوگل و تنها بسنده به ذکر اینکه «این نام رایج است»، ارائه دهید (معذرت می‌خوام که مجبور شدم این رو بگم، اما این لحن طلب‌کارانه است). همچنین ضمن احترام فراوان به جناب دالبا، کاربر Arfarshchi، شما نباید در بحث‌های اینچنینی دیگران را فرا بخوانید. در نهایت چون در این صفحه اجماع وجود ندارد، نظر من راه انداختن یک نظرسنجی گسترده است، بدون وقت تلف کردن در اینجا. -- bkouhi (بحث) ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۸:۳۰ (UTC)پاسخ
کاربر:Arfarshchi منبع معتبر در مورد نام مناطق جغرافیایی اطلس‌ها و نقشه‌ها هستند نه رسانه‌ها و صحبت مردم در کوچه و خیابان. به آنها مراجعه کنید اگر دیدید آنها از «ایالات متحده آمریکا» استفاده می‌کنند این بحث را ادامه ندهید.--همان (بحث) ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۲:۱۱ (UTC)پاسخ
جناب ب‌کوهی برای همین پیوسته از واژهٔ «رسانه‌ها» در کنار نام مردم استفاده نمودم. حواسم بود.
همان گرامی نام رسمی این کشور ایالات متحدهٔ آمریکا است و در این باره بحثی نیست، اما اینکه عنوان نوشتار باید نام رایج باشد یا نام اصلی بحث است. تا اینجای کار سیاست ویکی گذاشتن نام رایج‌تر بوده‌است نه نام رسمی. اطلس‌ها و نقشه‌ها نیز گوشه‌ای از منبع‌ها هستند. اینجا اعتبار اطلس‌ها و نقشه‌ها هرگز بیشتر از رسانه‌ها نیست، چون ما می‌خواهیم بدانیم فارسی‌زبانان برای تعبیر از این کشور غالبا از «آمریکا» استفاده می‌کنند یا «ایالات متحدهٔ آمریکا». بعد هم در نقشه‌ها ممکن است به دلیل اینکه قاره و کشور قاطی نشود با دقت بیشتری بدین نکته توجه کنند (چون نقشه است).--arfar (گفتگو) پنجشنبه،۳ مهر ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۵۸ (ایران) ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۲:۲۸ (UTC)پاسخ
وپ:رایج را بخوانید و ببینید که نوشته: «منظور از رواج گسترده، رواج گسترده بر طبق منابع معتبر است، نه بر طبق رواج عامیانهٔ مردم». تعریف منبع معتبر را هم بخوانید: ویکی‌پدیا:منابع معتبر#منبع معتبر چیست؟. بنابراین نمی‌توان به خبرگزاری‌ها و افراد کوچه و بازاری استناد کرد، و مهم رواج داشتن نام در منابع معتبر جغرافیایی است. بنابراین لطفاً این بحث را بدون بررسی آن منابع ادامه ندهید، مثل دفعهٔ قبل که حسابی وقت ما را در بحث:جهاد جنسی گرفتید و در آخر هم نوشتار به همان حالت اولیه برگشت و هیچ تغییری در آن اعمال نشد، هرگونه ادعایی بدون بررسی کردن این دسته از منابع، غیرقابل‌اعتنا خواهد بود. -- bkouhi (بحث) ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۲:۴۹ (UTC)پاسخ
محض اطلاع: من یک کتاب «اطلس جامع گیتاشناسی» در خانه داشتم که متعلق به «موسسه جغرافیایی و کارتوگرافی» و چاپ ۸۸ هست: در همه‌جا از «ایالات متحدهٔ آمریکا» نام برده. در حالی که «جمهوری خلق چین» را «چین» و «جمهوری اسلامی ایران» را هم «ایران» نوشته. -- bkouhi (بحث) ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۲:۵۹ (UTC)پاسخ
  1. مخالف بعنوان یکی از نویسنده های اصلی مقاله.
  2. منظور از رواج، رواج در منابع معتبر است. نه کوچه بازار. در غیر اینصورت میباید سید علی خامنه‌ای به خامنه ای منتقل گردد و هزاران تغییر دیگر.
  3. در WP:WIAN مشخص شده که منظور از منابع معتبر در نامگذاری جغرافیایی چه چیزهاییند. اطلس ها و لغت نامه ها و دایره المعارف ها در صدر لیست منابع قرار دارند.
  4. واژه «آمریکا» به قاره آمریکا هم اطلاق میشود: 1. لغت نامه مریام وبستر 2. لغت نامه آکسفورد
  5. «ایالات متحده آمریکا» بیشتر از «آمریکا» در گوگل پاسخ دارد: 1 > 2
  6. حتی هم اگر رواج آمریکا در منابع معتبر بیشتر از ایالات متحده آمریکا باشد٬ باز باید اختلافش فاحش باشد.
  7. حتی هم اگر اختلاف فاحش باشد (که اصلا و ابدا نیست) باید اجماع برای این انتقال باشد ...که نیست
  8. اینجا را دیدید؟
  9. از نظر مفهومی هم: «ایالات متحده آمریکا» نه تنها رواج گسترده دارد بلکه درست هم هست: ایالات متحده آمریکا (مثل ایران و چین و کانادا) یک کشور با یک مرکز نیست بلکه یک مجموعه از چندین ایالت خودمختار (و نه استان) است که هر کدام برای خود پایتخت دارند، مجلس دارند، سنا دارند، بودجه و وزیر و وزارتخانه دارند، و حتی قانون اساسی مجزا دارند. مثال: قانون اساسی تگزاس. به همین خاطر است که توماس پین در نوشته های خود حتی پیشنهاد داد که از واژه «FREE AND INDEPENDENT STATES OF AMERICA» استفاده شود. سیستم ایالتی از مهمترین وجوه و خواص این سرزمین است که امریکاییها بشدت به آن افتخار هم میکنند. تغییر نام این مقاله به «آمریکا» صرفا پایین آوردن استاندارد این دانشنامه به سطح رسانه های تنبل و نادقیق فارسی زبان است. غیردقیق و غیر علمی بودن آن بماند. من بشدت با این تغییر مخالفم.Nightryder84 (بحث) ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۸:۰۸ (UTC)پاسخ

ببخشایید کاربران متحرم ظاهرا بحث بیش از این نیاز به درنگ دارد. از شما عزیزان دعوت می‌کنم در ویکی‌پدیا:نظرخواهی برای انتقال/ایالات متحده آمریکا شرکت فرمایید و جمع‌بندی نظر خود را دوباره بنگارید. ضمن پوزش از دوباره‌کاری. (پاسخ Nightryder84 گرامی را نیز در ابتدای نوشتار لابه‌لای توضیح‌های خویش عرض کرده‌ام)--arfar (گفتگو) پنجشنبه،۳ مهر ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۳۰ (ایران) ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۰:۰۰ (UTC)پاسخ

حمله اتمی به هیروشیما و ناکازاکی[ویرایش]

با سلام در مقاله ایالات متحده آمریکا در خصوص حمله انمی این کشور به دو شهر هیروشیما و ناکازاگی که منجر به کشته شدن بیش از 200 هزار نفر از مردم این شهر ها شد هیچ صحبتی نشده است. بخصوص اینکه این تنها حمله اتمی تاریخ به حساب میاد. 5.232.125.229 ‏۵ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۲۳ (UTC)پاسخ


با سلام. یکی از ویژگیهای هنر دانشنامه نویسی، پرهیز از اختصاص دادن وزن نامناسب یک مطلبی در یک مقاله کلی است (WP:UNDUE). وقتی مقاله در مورد کلیات کشور امریکا (مردم، فرهنگ، آب و هوا، کشاورزی، اقتصاد، ورزش...) است و بخش تاریخ مقاله همه اش ۱۰-۱۵ خط است، گنجاندن اینکه آمریکا روی سر ژاپنیها بمب اتم ریخته و ۲۰۰۰۰۰ نفر را کشته دقیقاً مصداق همین نوشتار با وزن نامتناسب است. بمباران اتمی هیروشیما و ناگازاکی مقاله اختصاصی خودش را دارد و میتوان در مقاله تاریخ آمریکا نیز چند خطی پیرامون این موضوع نوشت.
واضح تر توضیح بدم،
  • آیا مقاله ژاپن اسمی از کشتار نانجینگ (که اتفاقا درست قبل از جنگ جهانی دوم رخ داد و باعث قتل عام ۲۰۰٬۰۰۰-۳۰۰٬۰۰۰ چینی توسط ژاپنی ها شد) برده؟
  • آیا مقاله چین نامی از کشتار گوانگجو (1) و کشتار یانگجو (2) که در آنها مجموعاً نزدیک به ۲۰۰٬۰۰۰ تاجر ایرانی و عرب مسلمان و زرتشتی ساکن چین توسط چینی ها کشته شدند آورده شده؟
  • و بلاخره آیا مقاله ایران اشاره ای به این کرده که نادرشاه ظرف شش ساعت ۲۰٬۰۰۰ زن و کودک را در شهر دهلی در هند به قتل رساند؟
متوجه منظور هستید؟ کشتار جمعی منحصر به یک یا چند کشور نیست. هدف نوشتن دانشنامه ای علمی، حرفه ای و بی طرف است. نه نوشتن تریبون سیاسی و کوبیدن این و آن.--Nightryder84 (بحث) ‏۸ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۰۰:۳۱ (UTC)پاسخ

درخواست ویرایش در ۹ نوامبر ۲۰۱۶[ویرایش]

رئیس جمهور: دونالد جان ترامپ معاون: مایک پنس 5.123.168.237 ‏۹ نوامبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۰۱ (UTC)پاسخ


اوباما تا اواسط ژانویه رسما رییس جمهور هستند ار نظر قانونی.--Nightryder84 (بحث) ‏۹ نوامبر ۲۰۱۶، ساعت ۲۳:۳۲ (UTC)پاسخ

تغییر رئیس جمهور[ویرایش]

تغییر رئیس جمهور از باراک اوباما به دونالد ترامپ Reza.m931381 (بحث) ‏۲۰ نوامبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۰۴ (UTC)پاسخ

بالا را ببینید. اردک لنگ همچنان رئیس‌جمهور است. ‏4nn1l2 (بحث) ‏۲۰ نوامبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۱۰ (UTC)پاسخ