بحث:کاستاریکا
افزودن مبحثظاهر
آخرین نظر: ۱ سال پیش توسط 4nn1l2 در مبحث انگلیس ها هم درست می گویند
![]() | رد کردن جدول تا شروع بحثها | ![]() |
اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید.
- نوشته خود را به انتهای بحث بیافزایید. برای افزودن بحث تازه کلیک کنید.
- بهتازگی وارد ویکیپدیا شدهاید؟ خوش آمدید! ویرایش کردن را بیاموزید؛ راهنمایی بگیرید.
- فرض را بر حسن نیت بگذارید
- نزاکت را رعایت کنید و حملهٔ شخصی نکنید
- با چماق به استقبال تازهواردها نروید
- برای اختلافها، بهدنبال حل اختلاف باشید
سیاستهای مقاله
![]() | این مقاله با درجه کیفیت متوسط و اهمیت بالا دارای امتیاز ۱٬۷۲۹ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
![]() |
این مقاله عضو ویکیپروژههای زیر است: | ||||||||||||||||||||||||
|
کوستا ریکا یا کستاریکا چه عیبی داشت؟
- کاستاریکا صورتی است که فارسیزبانان به کار میبرند. اگر صورتهای مختلف کلمه را در گوگل جستجو کنید ملاحظه خواهید کرد که کاستاریکا بسیار بیشتر از صورتهای دیگر به کار رفته است.
- این مسخره بازی ها چیه؟ همه ی مردم دنیا به کوستاریکا میگن کوستاریکا. کاستاریکا دیگه چیه؟ در زبان اسپانیولی «کوستا» (costa) یعنی ساحل (مثل «coast» در انگلیسی). کوستا ریکا به اسپانیولی یعنی «ساحل غنی» (به اینگلیسی: Rich Coast). لطفا از خودتون برای ایرانی ها نام و واژه اختراع نکنید.
- فعلآ در بیشتر منابع و همچنین در وبگاههای فارسی (نگا: گوگل) رایجترین فرم کاستاریکا است. کاستاریکا در اصل تلفظ انگلیسی کستاریکا است و رسانه های جمهوری اسلامی بخاطر هراسی که از همه چیز مربوط یا نامربوط با جنسیت دارند پس از انقلاب سعی در رواج تلفظ کاستاریکا بجای صورت رایج قبلی یعنی کستاریکا کرده اند و فعلآ هم در اینکار موفق بودهاند. ما هم در اینجا به هر حال باید رایجترین شکل را مبنا بگیریم.
--ماني ۱۳:۲۲, ۱۷ ژوئن ۲۰۰۵ (UTC)
انگلیس ها هم درست می گویند
[ویرایش]در انگلیسی هم کوستاریکا است نه کاستاریکا. همانقدر که دولاب جنسی است کوستاریکا هم هست. اگر این را کاستاریکا بگوئیم آن را هم باید دالاب بگوئیم.
- نخست آنکه در انگلیسی آمریکایی «کاس...» میگویند نه «کوس...» http://www.webster.com/cgi-bin/audio.pl?ggcost04.wav=Costa+Rica
- دوم آنکه اهمیتی ندارد در چه زبانی آن را چگونه میگویند مهم اینست که غلط یا درست (در حال حاضر) اکثر فارسیزبانان «کاس...» میگویند.
- انگلیسی مهم نیست. در زبان اسپانیایی کوستاریکا تلفظ میشود. همینطور در فرهنگ مصاحب هم کوستاریکا آمده نه کاستاریکا حامد ۱۳:۳۷, ۱۸ ژوئن ۲۰۰۵ (UTC)
کمیته تخصصی نامنگاری و یکسانسازی نامهای جغرافیایی ایران کاستاریکا انتخاب کرده است. 4nn1l2 (بحث) ۲۹ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۲:۲۸ (UTC)