Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

Иностранная литература 5 ...

«Иностранная литература №5, 1997»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

Иностранная литература №5, 1997

1997 г. (май)

Тираж: 15700 экз.

Страниц: 292

Содержание:

  1. Совместные российско-французские литературные премии, 2-я стр. обложки
  2. Питер Акройд. Процесс Элизабет Кри (роман, перевод Л. Мотылёва), стр. 5-123
  3. Сол Беллоу. Рассказы, стр. 124
    1. Сол Беллоу. Рукописи Гонзаги (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 124-141
    2. Сол Беллоу. Завещание на желтый дом (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 141-162
  4. Из классики ХХ века
    1. Владимир Набоков. Сёстры Вэйн (рассказ, перевод Г. Барабтарло), стр. 163-173
  5. Возвращаясь к напечатанному
    1. Сергей Зенкин. Денон, Бальзак, Кундера: от преромантизма до постмодернизма (статья), стр. 174-181
    2. Доминик Виван Денон. Без завтрашнего дня (рассказ, перевод И. Кузнецовой), стр. 182-192
  6. Вглубь стихотворения
    1. Алексей Зверев. «Прошло сто семьдесят лет…» (статья), стр. 193-196
    2. Уильям Блэйк. The Fly (стихотворение), стр. 196
    3. Уильям Блэйк. Муха (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 197
    4. Уильям Блэйк. Мотылёк (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 197
    5. Уильям Блэйк. Муха (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 198
    6. Уильям Блэйк. Мошка (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 198
    7. Уильям Блэйк. Мошка (стихотворение, перевод С. Нещеретова), стр. 199
    8. Уильям Блэйк. Мотылёк (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 199
    9. Уильям Блэйк. The Tyger (стихотворение), стр. 200
    10. Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 201
    11. Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 201-202
    12. Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 202
    13. Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 203
    14. Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 203-204
    15. Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 204
    16. Уильям Блэйк. Тигр (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 204-205
    17. Уильям Блэйк. London (стихотворение), стр. 205
    18. Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 206
    19. Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 206
    20. Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 207
    21. Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 207
    22. Уильям Блэйк. Лондон (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 208
    23. Уильям Блэйк. The Lily (стихотворение), стр. 208
    24. Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 208
    25. Уильям Блэйк. Лилии (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 209
    26. Уильям Блэйк. Лилея (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 209
    27. Уильям Блэйк. Лилии (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 209
    28. Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 209
    29. Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 210
    30. Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод Т. Стамовой), стр. 210
    31. Уильям Блэйк. Лилия (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 210
  7. Литературное наследие
    1. Три рассказа о радже Викрамадитье (Из книги Видьяпати «Испытание человека». Пер. с санскрита и вступление С.Д. Серебряного)
      1. Сергей Серебряный. «Переводы с санскрита…» (статья), стр. 211-212
      2. Рассказ о герое щедром, стр. 212-214
      3. Рассказ о воре, стр. 215-219
      4. Рассказ о человеке опытном, стр. 219-222
  8. Критика и публицистика
    1. Марио Варгас Льоса. Правда в вымыслах
      1. Марио Варгас Льоса. «Лолита». «Лолите» тридцать лет (эссе, перевод Н. Богомоловой), стр. 224-228
      2. Марио Варгас Льоса. «Сила и слава». Право на надежду (эссе, перевод Н. Богомоловой), стр. 228-231
      3. Марио Варгас Льоса. «Жестяной барабан». Под барабанную дробь (эссе, перевод Н. Богомоловой), стр. 231-235
    2. Вислава Шимборская. Поэт и мир (Нобелевская лекция) (статья, перевод К. Старосельской), стр. 236-239
    3. Александр Генис. Бродский в Нью-Йорке (статья), стр. 240-249
  9. Трибуна переводчика
    1. «Ты находишься при хорошем деле…» (Беседа Сергея Гандлевского с Виктором Голышевым) (интервью), стр. 250-259
  10. Среди книг
    1. Россия и Зарубежье
      1. С. Апт. В Москве и в Кёльне (рецензия), стр. 260-262
      2. Борис Фрезинский. Новая биография Ильи Эренбурга (рецензия), стр. 262-265
      3. Н. Богомолов. История в судьбе (рецензия), стр. 266-267
      4. Умберто Эко. Внутренние рецензии (статья, перевод Е. Костюкович), стр. 268-273
  11. Курьер «ИЛ», стр. 274-276
  12. Авторы этого номера, стр. 277-279
  13. Post scriptum
    1. Алексей Михеев. Неотмеченные юбилеи, или О чём писала «Иностранка» 100, 200, 300, 400 номеров назад (статья), стр. 280-286
  14. Анкета для читателей, стр. 287-289

Примечание:

Подписано в печать 18.04.1997. Заказ №2502.




⇑ Наверх