litote
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
litote | litotes |
\li.tɔt\ |
litote \li.tɔt\ féminin
- (Rhétorique) Figure de style qui consiste en l'utilisation d'une négation suggérant le plus en disant le moins.
Il y a un tour de Fiction, au moyen duquel la penſée ne doit pas être entendue littéralement comme elle eſt énoncée, mais qui laiſſe apercevoir le véritable point de vûe en le rendant ſeulement plus ſenſible & plus intéreſſant par la Fiction même. De là naissent l’Hyperbole, la Litote, l’Interrogation, la Dubitation, la Prétérition, la Réticence, l’Interruption, le Dialogiſme, l’Épanorthoſe, l’Épitrope, & l’Ironie ; celle-ci ſe ſoudiviſe, à raison des points de vûe ou des tons, en ſix eſpèces ; ſavoir, la Mimèſe, le Chleuaſme ou Perſifflage, l’Aſtéiſme, le Charientiſme, le Diaſirme, & le Sarcaſme.
— (Encyclopédie méthodique : Grammaire et Littérature, tome second, Panckoucke / Plomteux, Paris / Liège, 1784)- « — Va, je ne te hais point ! » est une litote souvent citée. Elle se trouve dans un vers célèbre prononcé par Chimène dans Le Cid de Corneille (1636). Chimène avoue à Rodrigue qu’elle l’aime encore, bien qu’il ait tué son père en duel, suite à l’affront de ce dernier.
— Le somnambule auquel je pense vit dans le voisinage. Il n’a pas son égal. Le nommer extra-lucide, c’est litote.
— (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 35-36)Roger nous a appelés pour nous prier de nous joindre au groupuscule [...]. Je dis "prier" en guise de litote. C'était raide et impératif : « Elle veut que vous soyez là, sautez dans un taxi, on est en retard, faites ça vite ! »
— (Réjean Ducharme, L'hiver de force, Gallimard, 1973, page 103)
Notes
modifier- Ne pas confondre : Les journalistes emploient souvent, à tort, le mot litote à la place d’euphémisme, qui désigne une affirmation atténuée.
Traductions
modifier- Allemand : Litotes (de), Untertreibung (de)
- Anglais : litotes (en), understatement (en)
- Arabe : كناية (ar)
- Catalan : lítote (ca)
- Espagnol : lítote (es)
- Espéranto : litoto (eo)
- Ido : litoto (io)
- Italien : litote (it)
- Néerlandais : litotes (nl)
- Occitan : litòta (oc) féminin
- Suédois : litotes (sv), underdrift (sv)
Prononciation
modifier- Suisse (canton du Valais) : écouter « litote [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « litote [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « litote [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « litote [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- litote sur l’encyclopédie Wikipédia
- litote sur le Dico des Ados
- « litote », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « litotes », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
litote \Prononciation ?\ |
litotes \Prononciation ?\ |
litote \Prononciation ?\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin litotes.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
litote \li.ˈtɔ.te\ |
litoti \li.ˈtɔ.ti\ |
litote \li.ˈtɔ.te\ féminin
- (Rhétorique) Litote.
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- litote sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)