Uhr
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand ūre, du moyen bas allemand ûre, du moyen néerlandais ure, du vieux néerlandais *ūra, du ancien français houre, du latin hōra, du grec ancien ὥρα. [1]
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Uhr | die Uhren |
Accusatif | die Uhr | die Uhren |
Génitif | der Uhr | der Uhren |
Datif | der Uhr | den Uhren |
Uhr \uːɐ̯\ féminin
- Horloge, montre.
Meine Uhr geht falsch, ich soll sie einstellen.
- Ma montre n'est pas à l'heure, je dois la régler.
Nach meiner Uhr ist es bereits sieben
- A ma montre il est déjà 7 heures
meine Uhr geht richtig.
- Ma montre est à l'heure.
meine Uhr geht vor / nach.
- Ma montre avance / retarde.
- Appareil pour mesurer des liquides ou des taux de débit, dans ce sens, il est employé surtout comme base dans des noms composés.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
Uhr \Prononciation ?\ |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Uhr | die Uhr |
Accusatif | die Uhr | die Uhr |
Génitif | der Uhr | der Uhr |
Datif | der Uhr | den Uhr |
Uhr féminin invariable indéclinable
- Heure (dans le sens de la lecture de l'heure de la montre).
Wie viel Uhr ist es?
- Quelle heure est-il?
Es ist fünf Uhr.
- Il est cinq heures.
rund um die Uhr.
- 24 heures sur 24.
Der ADAC empfiehlt Autofahrerinnen und Autofahrern, lieber abends statt morgens zu tanken. Am günstigsten ist Kraftstoff demnach in der Regel zwischen 18 und 19 Uhr sowie zwischen 21 und 22 Uhr.
— (Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 [texte intégral])- L'ADAC recommande aux automobilistes de faire le plein le soir plutôt que le matin. Le carburant est généralement le moins cher entre 18 et 19 heures et entre 21 et 22 heures.
Synonymes
[modifier le wikicode]Horloge, montre :
Dérivés
[modifier le wikicode]- Analoguhr
- Anhängeuhr
- Antik-Uhr
- Armbanduhr
- Atomuhr
- Automatikuhr
- Bahnhofsuhr
- Benzinuhr
- Blumenuhr
- Countdownuhr
- Damenuhr
- Digitaluhr
- Drehpendeluhr
- Eieruhr
- Eisenuhr
- Elementaruhr
- Federzuguhr
- Funkuhr
- Golduhr
- Herrenuhr
- Kirchenuhr
- Kirchturmuhr
- Kirchuhr
- Kuckucksuhr
- Laufuhr
- Luxusuhr
- Messuhr
- Multifunktionsuhr
- Normaluhr
- Parkuhr
- Pendeluhr
- Quarzuhr
- Räderuhr
- Repetieruhr
- Sanduhr
- Schachuhr
- Schuluhr
- Sonnenuhr
- Spieluhr
- Sportuhr
- Standuhr
- Stechuhr
- Stoppuhr
- Stutzuhr
- Tankuhr
- Taschenuhr
- Taucheruhr
- Tauchuhr
- Tischuhr
- Totenuhr
- Türmeruhr
- Turmuhr
- Uhrarmband
- Uhrenarmband
- Uhrenaufzieher
- Uhrengehäuse
- Uhrengewicht
- Uhrenglas
- Uhrenladen
- Uhrenmuseum
- Uhrenschlüssel
- Uhrensignal
- Uhrenstechkarte
- Uhrenverkäufer
- Uhrfeder
- Uhrgehäuse
- Uhrglas
- Uhrkette
- Uhrmacher (horloger), Uhrmacherin (horlogère)
- Uhrwerk (mécanisme d'horlogerie)
- Uhrzeiger (aiguille de montre)
- Uhrzeigerrichtung
- Uhrzeigersinn (sens des aiguilles)
- Uhrzeit (heure)
- Wanduhr
- Wasseruhr
- Weckuhr
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʔuːɐ̯\
- Vienne : écouter « Uhr [uːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « Uhr [uːɐ̯] »
- Berlin : écouter « Uhr [uːɐ̯] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Uhr [uːɐ̯] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Uhr → consulter cet ouvrage
Sources
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Uhr → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Uhr. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 717.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 301.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux néerlandais
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en ancien français
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en
- Exemples en allemand
- Noms communs féminins en allemand
- Noms communs indéclinables en allemand
- Noms communs féminins indéclinables en allemand
- Mots indéclinables en allemand