Urlaub
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du moyen bas allemand ōrlof, ōrloft, ōrlef, ōrleve, du moyen haut-allemand urloup, urlop, urlob, du vieux saxon orlō̌f, du vieux haut allemand urloub. À rapprocher du moyen néerlandais orlof, oorlof.[1]
- Ancien déverbal de erlauben (« permettre ») avec le sens initial de « permission, permission de sortir, congé ».[2]
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Urlaub | die Urlaube |
Accusatif | den Urlaub | die Urlaube |
Génitif | des Urlaubs ou Urlaubes |
der Urlaube |
Datif | dem Urlaub ou Urlaube |
den Urlauben |
Urlaub \ˈuːɐ̯ˌlaʊ̯p\ masculin
- Vacances, congé.
- Congé, permission de s’absenter d’un emploi.
Meine Sekretärin hat Urlaub.
- Ma secrétaire est en vacances.
- Congé, permission de s’absenter du service militaire.
- Voyage entrepris pendant le congé.
Wir fahren in Urlaub.
- Nous allons en vacances.
Ich mache Urlaub in Griechenland.
- Je passe les vacances en Grèce.
Sie nimmt in den Urlaub immer so viel Kleidung mit, dass sie den Koffer kaum zubekommt.
- Elle emporte toujours tellement de vêtements aux vacances qu'elle arrive à peine à fermer sa valise.
Zwischen Ostern und Pfingsten wird traditionell besonders viel Auto gefahren. Viele besuchen über die Feiertage ihre Familien oder fahren in den Urlaub.
— (Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 [texte intégral])- Entre Pâques et la Pentecôte, on conduit traditionnellement beaucoup en voiture. Nombreux sont ceux qui rendent visite à leur famille ou partent en vacances pendant les fêtes.
Als so genanntes Pizzagewürz darf Oregano auf keiner Pizza fehlen. Es verleiht Würze und einen leckeren Geschmack nach Urlaub und Süden. Der Oregano wird mit in die Tomatensauce gegeben oder zum Schluss über die Pizza gestreut.
— (« Oregano, gerebelt », dans Bremer Gewürzhandel, 7 mai 2024 [texte intégral])- En tant qu'épice à pizza, l’origan ne doit pas manquer sur une pizza. Il donne du piquant et un délicieux goût de vacances et de sud. L'origan est ajouté à la sauce tomate ou saupoudré sur la pizza à la fin.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Ferien (vacances), (congés)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Abenteuerurlaub (vacances d'aventure)
- Aktivurlaub
- Anteilsurlaub
- Anteilurlaub
- Arbeitsurlaub
- Australienurlaub (vacances en Australie)
- Badeurlaub (vacances à la mer)
- Betriebsurlaub (congés d'entreprise)
- Bildungsurlaub (congé de formation)
- Billigurlaub (vacances bon marché), (vacances lowcost)
- Campingurlaub
- Cluburlaub (club de vacances)
- Elternurlaub
- Erholungsurlaub
- Erziehungsurlaub
- Familienurlaub (vacances en famille)
- Fronturlaub
- Genesungsurlaub
- Gleitzeiturlaub
- Griechenlandurlaub (vacances en Grèce)
- Großbritannien-Urlaub (vacances en Grande-Bretagne)
- Grundurlaub
- Hafturlaub
- Heimaturlaub (permission à domicile)
- Heiratsurlaub
- Italienurlaub (vacances en Italie)
- Jahresurlaub (vacances annuelles)
- Kanarenurlaub (vacances aux Îles Canaries)
- Karenzurlaub
- Karibikurlaub (vacances aux Caraïbes)
- Kluburlaub
- Kreativurlaub
- Kurlaub
- Kurzurlaub (courtes vacances), (court congé)
- Landurlaub (congés à terre)
- Langzeiturlaub
- Luxusurlaub (vacances de luxe)
- Mallorcaurlaub (vacances à Majorque)
- Mindesturlaub
- Mutterschaftsurlaub (congé de maternité)
- Nachturlaub (permission de nuit), (permission nocturne)
- Prämienurlaub
- Premiumurlaub
- Reiturlaub (vacances équestres)
- Resturlaub (reliquat de congés)
- Schiurlaub, Skiurlaub (vacances au ski)
- Schwangerschaftsurlaub
- Seeurlaub (vacances à la mer)
- Segelurlaub (vacances pour faire de la voile)
- Sommerurlaub (vacances d'été), (vacances estivales)
- Sonderurlaub (congé spécial)
- Sonntagsurlaub (congé du dimanche)
- Spanienurlaub (vacances en Espagne)
- Städteurlaub
- Stadturlaub
- Strandurlaub (vacances à la plage)
- Studienurlaub (vacances des étudiants)
- Treueurlaub
- urlauben
- Urlauber (vacancier), (permissionnaire) Urlauberin (vacancière)
- Urlaubsabbau
- Urlaubsanschrift
- Urlaubsanspruch (jours de congé légaux)
- Urlaubsantrag
- Urlaubsantritt
- Urlaubsbart (barbe des vacances)
- Urlaubsbekanntschaft (connaissance de vacances)
- Urlaubsdomizil
- Urlaubsfahrt
- Urlaubsflieger
- Urlaubsfoto (photos de vacances)
- Urlaubsgast
- Urlaubsgebiet
- Urlaubsgeld (prime de vacances)
- Urlaubsgestaltung (organisation des vacances)
- Urlaubsgesuch
- urlaubshalber
- Urlaubshotel (hôtel de vacances)
- Urlaubsinsel (île pour les vacances), (île touristique)
- Urlaubskarte
- Urlaubskatalog (catalogue de vacances)
- Urlaubsland (pays de villégiature), (pays touristique)
- Urlaubsliste
- Urlaubsort (lieu de vacances)
- Urlaubsparadies
- Urlaubsplan
- Urlaubsplatz
- Urlaubsregelung
- Urlaubsreich
- urlaubsreif (avoir besoins de vacances)
- Urlaubsreise (voyage de vacances)
- Urlaubsresort
- Urlaubssaison (saison des vacances)
- Urlaubsscheck
- Urlaubsschein (certificat de congé), (permission)
- Urlaubsschiff (bateau de vacances), (saison des vacances)
- Urlaubsspaß
- Urlaubssperre (suspension de congé)
- Urlaubstag (jour de congé)
- Urlaubstermin (date de vacances)
- Urlaubsunterkunft
- Urlaubsvergnügen
- Urlaubsverlängerung
- Urlaubsvertretung (remplacement pour les vacances), (remplaçant pour les vacances)
- Urlaubsvideo (vidéo de vacances)
- Urlaubszeit (période de vacances)
- Urlaubszentrum
- Urlaubsziel (destination de vacances)
- Wanderurlaub (vacances de randonnée)
- Weihnachtsurlaub (vacances de Noël)
- Wellnessurlaub
- Werksurlaub, Werkurlaub
- Winterurlaub (vacances d'hiver)
- Wochenurlaub (congés hebdomadaires)
- Zelturlaub
- Zusatzurlaub (congé supplémentaire)
- Zwangsurlaub (congé obligatoire)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vienne : écouter « Urlaub [ˈuːɐ̯ˌlaʊ̯p] »
- Berlin : écouter « Urlaub [ˈuːɐ̯ˌlaʊ̯p] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Urlaub“, page 945).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Urlaub → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Urlaub. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 732.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 311.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Urlaub (« vacances »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Urlaub \Prononciation ?\
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Déverbaux en allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Exemples en allemand
- alémanique alsacien
- Mots en alémanique alsacien issus d’un mot en allemand
- Noms communs en alémanique alsacien