praecido
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]praecīdō, infinitif : praecīdere, parfait : praecīdī, supin : praecīsum \prɛːˈkiː.doː\ transitif (voir la conjugaison)
- Couper avant ou par devant, trancher, tailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Couper court.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- compraecido (« couper à la fois »)
- praecidaneus, praecidarius (« précidané, préalablement immolé »)
- praecisalia (« époque de taille des arbres »)
- praecisamentum (« raie sur une étoffe, bariolage »)
- praecise (« en peu de mots, préciément ; catégorique, de façon tranchante »)
- praecisio (« action de couper ; coupure ; réticence »)
- praecisor (« incisif »)
- praecisum (« quartier de viande »)
- praecisura (« segment, parcelle ; épluchuers d'asperges »)
- praecisus (« coupé net, abrégé ; coupé de, séparé de »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Italien : precidere
Références
[modifier le wikicode]- « praecido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage