Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
BBC Russian
38.85

Конференции

Обмен опытом участников IT-индустрии

Сначала показывать
Порог рейтинга
Уровень сложности

Публикуем материалы Ural Digital Weekend 2024 и подводим итоги

BBC RussianПростой
BBC Russian13 мин
BBC Russian450

2-3 августа в Перми мы провели уже третью конференцию для разработчиков и управленцев — Ural Digital Weekend 2024. В статье мы подводим итоги события, делимся полезными материалами и фотоотчетом.

Читать далее
BBC Russian+2
BBC Russian0

Новости

Первыми смотрите лучшие доклады TechLead Conf 2024 в Санкт-Петербурге

BBC Russian4 мин
BBC Russian1K

Делимся лучшими по мнению зрителей докладами с TechLead Conf 2024 в Санкт-Петербурге, прошедшему в рамках TeamLead Conf++ 2024. Насколько это объективно, решайте сами. Премьера!

Читать далее
BBC Russian+9
BBC Russian6

Как придумать, приготовить и решиться на публичное выступление

BBC RussianПростой
BBC Russian6 мин
BBC Russian1.4K

Если вы хотите сделать публичное выступление на конференции, но все никак не решаетесь или не знаете как — я вам помогу. Я расскажу, как выбрать тему, как подготовить доклад и выглядеть уверенным перед аудиторией. Если материал окажется для вас полезным, у меня есть канал в Telegram — подпишитесь.

Я, кстати, до сих пор нервничаю, когда выхожу на сцену. Пять минут до любого выступления — одни из худших в моей жизни. Пересыхает в горле, текст напрочь вылетает из головы, а в голову приходит мысль, зачем оно мне все надо? Чем ближе момент выхода на сцену, тем больше я прихожу к выводу, что ненавижу публичные выступления.

А потом я заставляю себя шагнуть на сцену и говорю заученное “всем привет, меня зовут Олег Федоткин”. Примерно после этих слов я попадаю в поток и прихожу в себя только после фразы “спасибо за внимание, буду рад ответить на ваши вопросы”.

Пять минут после выступления — одни из лучших в моей жизни. Легкая эйфория, живые эмоции от реакции публики и вопросов. Я обожаю публичные выступления.

Но когда я предлагаю выступать своим сотрудникам или знакомым, в девяти из десяти случаев коллеги отказываются. Причин для отказа две:

Читать далее
BBC Russian+15
BBC Russian7

Как тестировщики взламывали частушку

BBC RussianПростой
BBC Russian4 мин
BBC Russian2.8K

Привет Хабр, меня зовут Влада, я - HR в компании Аквариус. В этом году мы поучаствовали в конференции для тестировщиков Heisenbug. Там каждый желающий мог посмотреть вблизи наши новейшие модели ноутбуков, телефонов, планшетов, а также заглянуть внутрь сервера и узнать, где расположены все его составляющие. Участники подходили, ковырялись в сервере как дети в конструкторе Лего :) и с удовольствием слушали объяснения наших инженеров.

Но у нас на стенде было не только железо. Мы провели необычную активность  - устроили конкурс частушек про тестирование и сервера. Это было классно! Все желающие могли проявить свои творческие таланты, а мы в итоге собрали целый сборник частушек о наболевшем с юморком и рифмой. В статье - лучшие образцы, заглядывайте под кат, чтобы насладиться творениями коллег и посетителей стенда.

Читать далее
BBC Russian+16
BBC Russian0

Истории

И бесплатную проходку на OFFZONE 2024, и работу мечты за день. Чудеса? One Day Offer

BBC RussianСредний
BBC Russian1 мин
BBC Russian1.4K

Если вы уже давно хотите стать частью команды BI.ZONE, это ваш шанс, потому что на OFFZONE 2024 мы проведем One Day Offer. Запускаем конкурс, три победителя которого получат бесплатные проходки на конференцию. В этом году ищем специалистов по обратной разработке — для них и задания.

Каждый участник OFFZONE 2024 получит шанс пройти интервью и присоединиться к команде BI.ZONE в тот же день. Просто приходите на наш стенд 22–23 августа.

Читать
BBC Russian+5
BBC Russian1

Что расскажут аналитикам на Flow 2024 Autumn

BBC Russian13 мин
BBC Russian947

Актуальна ли нотация UML в 2024-м? Что аналитику надо знать о нагрузке? А как ему подняться от уровня «ноги с ушами» и что вообще это значит?

В сентябре на конференции по системному и бизнес-анализу Flow будут доклады и об этих вопросах, и о многих других. А в этом тексте — краткие описания всех докладов.

Читать далее
BBC Russian+6
BBC Russian2

Лучшие доклады последних FPGA-Systems: от выбора стратегии верификации до Quake 2 на RISC-V

BBC Russian3 мин
BBC Russian2.5K

Привет, Хабр! Пришло время поделиться самыми интересными докладами с конференций FPGA-Systems 2024.1, по мнению их участников. Под катом вас ждут топ-10 ошибок FPGA-инженеров, история о запуске Quake 2 на RISC-V, рассказ о новом высокоуровневом языке описания аппаратуры и несколько выступлений про укрощение сложностей верификации.

Читать далее
BBC Russian+20
BBC Russian0

Data Day 2024. Всё по полочкам. Секция 1

BBC RussianПростой
BBC Russian9 мин
BBC Russian904

Data Day 2024. Всё по полочкам. Секция 1

Данная статья максимально подробно пересказывает информацию первой секции с недавно прошедшего форума Data Day. 

Панельная дискуссия. ChatGPT где деньги?

На панельной дискуссии эксперты из ведущих компаний обсудили применение генеративного искусственного интеллекта (ИИ) и его влияние на бизнес-процессы.

Александр Крайнов из Яндекса поделился впечатляющими примерами, включая генерацию речи, которая уже незаметно заменяет человеческие голоса в навигаторах и ассистентах. Валентин Малых из ИТМО рассказал о необходимости безопасности при использовании генеративного ИИ, особенно в программировании. Илья Щиров из Райффайзенбанка отметил, как генерация изображений для профессиональных целей может заменить услуги фотографов. Елизавета Гончарова из AIRI подчеркнула удобство создания датасетов для тренировки моделей, что экономит ресурсы разработчиков.

Доклады отдельных специалистов

Петр Савостин из Т-Банка рассказал о своем опыте улучшения клиентского опыта с помощью анализа данных. Внедрение ИИ в мобильные приложения и мессенджеры Т-Банка улучшило автоматизацию процессов и сократило количество обращений клиентов.

Валентин Малых из ИТМО подчеркнул, что генеративный ИИ не всегда необходим. В большинстве задач можно использовать проверенные методы, что снижает затраты и ресурсы.

Елизавета Гончарова из AIRI рассказала о перспективах мультимодальных моделей, которые могут работать с текстами, изображениями, видео и аудио. Эти модели позволяют решать широкий спектр задач, от бронирования отелей до подбора технических устройств по фотографии.

Михаил Комаров из Ростелекома поделился опытом оптимизации процессов с помощью ИИ. Ростелеком активно использует ИИ для повышения эффективности и качества обслуживания, внедряя инновационные решения для обезличивания данных и их генерации.

В заключение, эксперты отметили, что успешное внедрение генеративного ИИ требует внимательного подхода к безопасности и этике, а также использования данных для улучшения бизнес-процессов и клиентского опыта.

Подробнее
BBC Russian+4
BBC Russian0

Что такое трассировка требований в проекте и почему она важна?

BBC RussianСредний
BBC Russian8 мин
BBC Russian8.6K

Меня зовут Егор Марюшко, я архитектор решений в «Ростелеком Информационные Технологии». Год назад на конференции "Игра в анализ" я подробно рассказывал о значимости и особенностях трассировки требований в проекте. Статья написана по мотивам моего доклада и поможет быстро разобраться в вопросе трассировки требований и внедрении её в повседневную работу. Послушать и посмотреть сам доклад можно тут.

Читать далее
BBC Russian+13
BBC Russian4

4,5 летний путь SAFe-трансформации Хоум Банка

BBC RussianСредний
BBC Russian4 мин
BBC Russian962

В феврале 2024 года началось объединение Хоум Банка с Совкомбанком. Наши стримы стали интегрироваться в процессы СКБ, поэтому развитие текущей модели работы Хоум Банка стало не актуальным. В конце мая мы завершили все активности 4,5 летней SAFe-трансформации, в которой приняли участие более 1000 сотрудников, и готовы подвести итоги.

Меня зовут Олеся Мойса, я экс-RTE/Agile-коуч в Хоум Банке и совместно с Максимом Захаровым, ex-руководителем Agile-трансформации, мы коротко расскажем про наш путь и поделимся выводами. А в конце статьи будет анонс нашего выступления на конференции FlowDays, которая пройдет 13 сентября 2024 года.

Читать далее
BBC Russian+1
BBC Russian0

14 конференций осени и 14 видеозаписей докладов

BBC RussianПростой
BBC Russian11 мин
BBC Russian1.3K

Вот уже много лет мы каждую осень проводим серию конференций. Но в этот раз их впервые будет целых 14. Так что найти подходящее мероприятие смогут самые разные люди — от тех, кто пишет на Go, до тех, кто работает с машинным обучением. Некоторые конференции пройдут полностью в онлайне, но у большинства будет возможность и лично прийти на площадку.

Кратко описали их все для Хабра, и каждой добавили по видеозаписи доклада — чтобы можно было не просто читать красивые слова, а сразу увидеть конкретику и заодно узнать что-то полезное.

Вот общий список, а дальше в посте — отдельно про каждую.

SmartData (инженерия данных)
DotNext (.NET)
Flow (системный и бизнес-анализ)
PiterPy (Python) 
VideoTech (видеотехнологии)
GoFunc (Go)
КаргоКульт (HR-практики)
Joker (Java)
Heisenbug (тестирование)
Mobius (мобильная разработка)
SafeCode (безопасность приложений) 
DevOops (девопс)
HolyJS (JavaScript)
I'ML (использование ML)

Читать далее
BBC Russian+4
BBC Russian2

GigaConf запечатлённый: чем запомнилась технологическая конференция Сбера

BBC Russian13 мин
BBC Russian7.1K

Привет, Хабр! 27 июня в Москве прошла конференция GigaConf 2024, на которой эксперты Сбера и других ведущих компаний рассказали о развитии технологий искусственного интеллекта (AI) — в первую очередь для разработчиков. У Хабра здесь была своя медиастудия, где мы взяли несколько интервью с ключевыми спикерами.

Хабр пригласил меня тоже посетить GigaConf и сделать с конференции полноценный репортаж, поделиться живыми впечатлениями. А в процессе я ещё и пообщался с сотрудниками Сбера и других компаний, чтобы побольше узнать о свежих (и обновлённых) технологиях, которые меня заинтересовали. Всеми подробностями и впечатлениями о конференции делюсь под катом.

Читать далее
BBC Russian+7
BBC Russian8

Очень непонятно и жутко интересно: IT-задачи на заводах

BBC Russian4 мин
BBC Russian8.9K

По образованию я инженер разгонных блоков и космических аппаратов, и погружение в производство началось еще в институте. Меня учили разрабатывать ракеты и спутники. А дальше оказалось, что в России это крайне малооплачиваемая отрасль. В итоге хобби админство в институте, стало работой, но знания полученные в ходе обучения очень помогают в текущих задачах. В производстве у меня было много проектов. Я реализовывал системы по техосмотрам и ремонтам в энергетике, участвовал в проектах на Уралхиммаше и на Дальневосточных распредсетях и много где ещё. Был даже опыт управления командой на рынке оптовых продаж электроэнергии России. А потом друзья позвали присоединиться к команде цифровизации в СИБУР.

Читать далее
BBC Russian+6
BBC Russian2

Ближайшие события

Как хакнуть страх публичных выступлений: советы от спикера

BBC RussianПростой
BBC Russian5 мин
BBC Russian1.7K

А всё потому, что страх публичных выступлений — это вторая по популярности фобия после страха смерти. Его испытывает более 90% всего человечества, и это не просто громкие слова. Дрожь по телу, ватные ноги, повышение температуры и учащение сердцебиения — всё это и ощущается как маленькая смерть.

За страх выступлений в мозге отвечает миндалина амигдала. Когда спикер выходит к аудитории, мозг улавливает «чужаков» и их оценивающие взгляды. А вдруг вся эта толпа опасна? Но времени на анализ ситуации нет, амигдала уже погрузила нас в стрессовое состояние и запустила реакцию «бей или беги».

Читать далее
BBC Russian+5
BBC Russian3

Как организовать собственный бизнес-форум

BBC RussianПростой
BBC Russian9 мин
BBC Russian312

Сколько стоит провести бизнес‑форум с федеральным спикером и как спланировать самое необходимое?

Я — представитель небольшой компании, которая оказывает консалтинговые услуги. Однажды я был в Москве на крупном бизнес‑форуме и понял, что это шикарный способ для поиска клиентов. Я захотел организовать собственный ивент так, чтобы ко мне приехали предприниматели из всех компаний города и даже региона.

Вдобавок бизнес‑форум позволяет засветиться, получить свой кусочек славы в кругу коллег и почувствовать себя экспертом. Одна из целей — доказать себе и окружающим, что твоя компания чего‑то стоит!

Но как предвидеть возможные риски и планировать адекватные ответы на них? Многие форумы, на которых я бывал и хотел бы выступить, имели плохой слот, давали мало времени. Спикеры встречались скучные, зал — неподходящий.

Проблема еще и в том, что организаторы форумов берут огромные деньги. И скажем прямо, настоящих специалистов зачастую просто нет. Некоторые дельцы предлагают организовать девятичасовой бизнес‑форум под ключ за 350–790 тысяч рублей.

Однако включаешь калькулятор и на деле получается намного больше. Аренда и оформление зала, заказ ведущего, спикеров, фотографа и диджея, плюс флористика, кейтеринг, видеосъемка и сувенирная продукция. Платить за этот ивент‑комплект несколько миллионов рублей я не согласился.

Долго мы в компании мучились, но все‑таки нашли формулу идеальной организации бизнес‑форума на уровне не хуже федерального. За год изучения всех технологий я выделил восемь основных инструментов. Давайте разберем их досконально.

Читать далее
BBC Russian+3
BBC Russian2

Масштабы, ответственность, близость к пользователям и продукту: что привлекает айтишников в промышленности

BBC Russian6 мин
BBC Russian1.1K

Всё началось в 2018 году, я сопровождал и развивал проекты американских стартапов из реальной отрасли экономики. Потом меня пригласили в крупнейший в России ритейл запчастей. Там было 250 СТО, 120 городов и 150 складов. Это были реальные склады, реальные продукты, реальные люди. Всё это мы сопровождали командой в 20 человек, и я понял, что объёмы — это интересно. Но в ритейле, в отличие от промышленности, очень короткий горизонт планирования. Я быстро достиг стеклянного потолка и понял, что надо двигаться дальше.

Перешёл в сферу цифрового телевидения, а оттуда в промышленность. Начал DevOps инженером, а через год стал руководить DevOps направлением. Наша команда из пяти человек за год выполнила 250 проектов. Поэтому нужно было срочно наращивать команду и быстро вводить её в процессы. Но на онбординг и вход в проект уходило три недели. Пришлось всё менять.

Читать далее
BBC Russian+11
BBC Russian0

«Ты ж видеотехнолог»: как по-разному работают с видео

BBC RussianПростой
BBC Russian6 мин
BBC Russian1.1K

Всем известна фраза «тыжпрограммист, почини принтер». Она хорошо показывает, как люди смотрят на вещи «снаружи» и «изнутри». Тем, кто находится «снаружи» IT, всё «компьютерное» кажется чем-то единым: есть просто «люди, которые возятся с компуктерами». Но когда оказываешься «внутри», сразу видишь гигантские различия между специальностями.

С видеотехнологиями похоже. Когда сам ими не занимаешься, тоже можно представлять что-то единое: ведь один и тот же кодек H.264 может использоваться хоть в онлайн-кинотеатре, хоть в видеозвонилке. Получается, там поверх одной базы просто разные интерфейсы рисуют? 

Но мы смотрим «изнутри», потому что проводим IT-конференции с онлайн-участием, и разработали для них собственную видеоплатформу. А ещё запустили отдельную конференцию VideoTech, где участники индустрии делятся опытом. И там как раз хорошо заметно, что этот опыт бывает довольно разным.

Поэтому решили описать для Хабра ряд примеров, проиллюстрировав их докладами с VideoTech: можно и понять разницу, и заодно что-то интересное посмотреть.

Читать далее
BBC Russian+9
BBC Russian3

Руководители аутсорс-компаний – о «грязной» работе, конкуренции с корпорациями за сотрудников и обучении джунов

BBC RussianПростой
BBC Russian15 мин
BBC Russian3.1K

Один из круглых столов конференции DUMP-2024, которая прошла в этом году в Екатеринбурге, посвятили аутсорсингу в IT. Руководители аутсорс-агентств обсудили, почему к ним приходят крупные компании (спойлер – в том числе для того, чтобы делегировать «грязную» работу), что делать, если твоего сотрудника после проекта пытаются схантить и могут ли сервисные компании конкурировать за кадры с крупными корпорациями, или их предназначение – быть площадкой для карьерного прыжка джунов.

Темы беседы

Почему корпорации отдают работу внешней команде
Где найти специалистов
Аутсорс-компания – правая рука СТО или их проблема?
Про «грязную» работу для аутсорса
Что делать, если заказчик хантит сотрудников
Растить сотрудников для корпораций или конкурировать за лучшие кадры с ними?

Читать далее
BBC Russian+1
BBC Russian1

Lamoda Tech Analytics Party: материалы встречи

BBC RussianПростой
BBC Russian2 мин
BBC Russian1K

Каждый месяц мы проводим сотни тестов и экспериментов, чтобы понять, как сделать онлайн-шоппинг легким и вдохновляющим для пользователя.

27 июня мы собрали аналитическую вечеринку, на которой обменялись опытом, поговорили об особенностях гео-тестов, подходах к ускорению A/B-тестов, а также обсудили оценку сложных контент-продуктов.

Делимся с вами записями докладов, презентациями и фотографиями с митапа.

Читать далее
BBC Russian+8
BBC Russian6

Что делать, если вы — деврел, который хочет организовать региональную IT-конференцию

BBC RussianПростой
BBC Russian7 мин
BBC Russian255

В мае 2024 года в Калининградской области прошел IT-фестиваль KODE Waves. Мы получили опыт, проанализировали его и решили поделиться с теми, кто идет по тому же пути.

Читать далее
BBC Russian+2
BBC Russian1
1
23 ...