Brook Danielle Lillehaugen
Haverford, Linguistics, Faculty Member
- Languages and Linguistics, Documentary Linguistics, Zapotec, Mesoamerican languages, Grammaticalization, Mexico (Anthropology), and 44 moreNative Languages of the Americas, Indigenous Languages, Fieldwork on Zapotecan languages, Fieldwork on Otomanguean languages, Semantics, Syntax, Historical Linguistics, Fieldwork in linguistics, Linguistic Typology, Fieldworks Language Explorer (FLEx), Colonial Valley Zapotec, Fieldwork on Washo, Fieldwork on Mixtecan languages, Washo, Oaxaca (Anthropology), Mixtecan Languages, Colonial Latin America, Chickasaw, Locatives, Zapoteco, Lingüística, Mesoamerican linguistics, Mesoamerica, Mesoamerican Ethnohistory, Descriptive Linguistics, Language Documentation, Indigenous Languages, Sociolinguistics, Field Linguistics, Linguistics, Prepositions, Language and Space, Partes Del Cuerpo En Zapoteco, Philology, Manuscript Studies, Manuscript digitization, Latin Palaeography, Negation, Tense and Aspect Systems, History of Colonial Mexico, Colonial Mexico, History of Linguistics, Missionary Linguistics, Spanish American colonial studies, Early Modern Catholicism, Spanish Golden Age, Court history, and Film Studiesedit
Lillehaugen, Brook Danielle. 2020. Otomanguean languages. In Daniel Siddiqui, Michael Barrie, Jessica Coon, Carrie Gillon, Jason Haugen & Eric Mathieu (eds.) Routledge Handbook on North American Languages, 331—364. New York: Taylor &... more
Lillehaugen, Brook Danielle. 2020. Otomanguean languages. In Daniel Siddiqui, Michael Barrie, Jessica Coon, Carrie Gillon, Jason Haugen & Eric Mathieu (eds.) Routledge Handbook on North American Languages, 331—364. New York: Taylor & Francis / Routledge Press.
Research Interests:
https://repository.brynmawr.edu/tlthe/vol1/iss28/3/ Introduction to Linguistics (Ling 101) has long been one of my favorite classes to teach. I often get the privilege of introducing students to the field of linguistics, something many... more
https://repository.brynmawr.edu/tlthe/vol1/iss28/3/
Introduction to Linguistics (Ling 101) has long been one of my favorite classes to teach. I often get the privilege of introducing students to the field of linguistics, something many students are not familiar with before they enter college.1 I also view it as an opportunity to educate nonlinguists: what do I want future lawyers, doctors, teachers, parents, and voters to know about linguistics? Participating in “Toward Greater Equity, Inclusion, and Belonging Within and Beyond Our Classrooms,” a seminar supported by the Teaching and Learning Institute at Bryn Mawr and Haverford Colleges and a grant from The Lumina Foundation in Spring 2019, allowed
me the opportunity to work closely with a student consultant while conversing weekly with colleagues also dedicated to learning about and enacting more inclusive practices in their classrooms. My work with the student consultant focused on one aspect of my Ling 101 course:
homework.
I was curious about ways I could re-think how I was using homework, and in particular the grading of that homework, in my course. The previous design had 8 (near weekly) homework assignments, each one addressing the topic we had covered in class the previous week. So the week after we cover phonology, the phonology homework is due. Meanwhile, we’ve moved on
to talking about sociolinguistics in class, etc. I had begun to feel a frustration with the effectiveness of the homework structure-- what I had intended to be an opportunity for learning seemed to be functioning more as an exam. We would discuss a topic in class, the students would do the homework on it, I would grade it and return it-- but then that was the end. There was never a chance to revisit the homework. Though students were provided answer keys and encouraged to attend office hours, the current of the course was moving on and didn’t facilitate that reflecting on what went wrong (or right) in a particular problem set, even if it didn’t explicitly prevent it. Moreover, this structure seemed to work better for students that were already well prepared for the course in a variety of ways: e.g. students that had already been exposed to linguistics or students who entered college already knowing how to “do college.” Every semester on Day 1 of Ling 101 I would say-- this class is for everyone-- and I meant it, but was I fully utilizing the structure of the class to include everyone? Having one chance on each homework favored certain students in class and, perhaps more importantly, missed an opportunity to give everyone a chance to improve their understanding and try again if they wanted to.
Introduction to Linguistics (Ling 101) has long been one of my favorite classes to teach. I often get the privilege of introducing students to the field of linguistics, something many students are not familiar with before they enter college.1 I also view it as an opportunity to educate nonlinguists: what do I want future lawyers, doctors, teachers, parents, and voters to know about linguistics? Participating in “Toward Greater Equity, Inclusion, and Belonging Within and Beyond Our Classrooms,” a seminar supported by the Teaching and Learning Institute at Bryn Mawr and Haverford Colleges and a grant from The Lumina Foundation in Spring 2019, allowed
me the opportunity to work closely with a student consultant while conversing weekly with colleagues also dedicated to learning about and enacting more inclusive practices in their classrooms. My work with the student consultant focused on one aspect of my Ling 101 course:
homework.
I was curious about ways I could re-think how I was using homework, and in particular the grading of that homework, in my course. The previous design had 8 (near weekly) homework assignments, each one addressing the topic we had covered in class the previous week. So the week after we cover phonology, the phonology homework is due. Meanwhile, we’ve moved on
to talking about sociolinguistics in class, etc. I had begun to feel a frustration with the effectiveness of the homework structure-- what I had intended to be an opportunity for learning seemed to be functioning more as an exam. We would discuss a topic in class, the students would do the homework on it, I would grade it and return it-- but then that was the end. There was never a chance to revisit the homework. Though students were provided answer keys and encouraged to attend office hours, the current of the course was moving on and didn’t facilitate that reflecting on what went wrong (or right) in a particular problem set, even if it didn’t explicitly prevent it. Moreover, this structure seemed to work better for students that were already well prepared for the course in a variety of ways: e.g. students that had already been exposed to linguistics or students who entered college already knowing how to “do college.” Every semester on Day 1 of Ling 101 I would say-- this class is for everyone-- and I meant it, but was I fully utilizing the structure of the class to include everyone? Having one chance on each homework favored certain students in class and, perhaps more importantly, missed an opportunity to give everyone a chance to improve their understanding and try again if they wanted to.
Research Interests:
Social media is used by speakers of languages big and small. For languages with a small number of speakers, social media may offer opportunities not easily available elsewhere, such as low-cost publishing and distribution of text.... more
Social media is used by speakers of languages big and small. For languages with a small number of speakers, social media may offer opportunities not easily available elsewhere, such as low-cost publishing and distribution of text. Furthermore, smaller languages are often devalued by surrounding communities—in these situations, the use of language in global media, such as Twitter, can have additional layers of impact and can be a form of language activism in itself.
—non-final version—
for published version see:
Lillehaugen, Brook Danielle. 2019. Tweeting in Zapotec: social media as a tool for language activists. In Jennifer Carolina Gómez Menjívar and Gloria E. Chacón (eds.) Indigenous Interfaces: Spaces, Technology, and Social Networks in Mexico and Central America, 202—226. Tucson: University of Arizona Press. ISBN: 9780816538003.
—non-final version—
for published version see:
Lillehaugen, Brook Danielle. 2019. Tweeting in Zapotec: social media as a tool for language activists. In Jennifer Carolina Gómez Menjívar and Gloria E. Chacón (eds.) Indigenous Interfaces: Spaces, Technology, and Social Networks in Mexico and Central America, 202—226. Tucson: University of Arizona Press. ISBN: 9780816538003.
Research Interests:
This paper describes the system of positional verbs (e.g., 'be standing' and 'be lying') in Colonial Valley Zapotec (CVZ), a historical form of Valley Zapotec preserved in archival documents written during the Mexican colonial period. We... more
This paper describes the system of positional verbs (e.g., 'be standing' and 'be lying') in Colonial Valley Zapotec (CVZ), a historical form of Valley Zapotec preserved in archival documents written during the Mexican colonial period. We provide data showing that positional verbs in CVZ have unique morphological properties and participate in a defined set of syntactic constructions, showing that positional verbs formed a formal class of verbs in Valley Zapotec as early as the mid-1500s. This work contributes to the typological literature on positional verbs, demonstrating the type of morphosyntactic work that can be done with a corpus of CVZ texts, and contributes to our understanding of the structure and development of the modern Zapotec positional verb system with implications for the larger Zapotec locative system. [KEYWORDS: Zapotec, indigenous colonial writing, language and space, positional verbs]
available: http://www.journals.uchicago.edu/doi/abs/10.1086/689846
available: http://www.journals.uchicago.edu/doi/abs/10.1086/689846
Research Interests:
The development of written literature in languages which are not usually written by their speakers can be confounded by a circular problem. Potential writers are reluctant or unmotivated to write in a language that no one can read. But at... more
The development of written literature in languages which are not usually written by their speakers can be confounded by a circular problem. Potential writers are reluctant or unmotivated to write in a language that no one can read. But at the same time, why learn to read a language for which there is nothing available to read? The writers wait for the readership, while the readers wait for material. In this paper I argue that Twitter can be used effectively to support burgeoning writers of languages for which no current readership exists by partnering writers with volunteer readers who do not need to know the target language. I lay out a model for this type of work that is an effective way for outside linguists and their students to support indigenous language activists.
Research Interests:
This paper presents an overview of negation in Colonial Valley Zapotec (CVZ) based on a corpus of texts written in Valley Zapotec between 1565 and 1808. There are four negative markers in CVZ, two bound (ya=, qui=) and two free (aca,... more
This paper presents an overview of negation in Colonial Valley Zapotec (CVZ) based on a corpus of texts written in Valley Zapotec between 1565 and 1808. There are four negative markers in CVZ, two bound (ya=, qui=) and two free (aca, yaca). Standard negation employs a negative word and an optional clitic, =ti. Understanding the syntax of an historical form of Valley Zapotec allows us to make some observations about related forms in modern Valley Zapotec languages, in particular San Lucas Quiavini Zapotec (SLQZ). For example, the morpheme =ti, which is required in clausal negation in SLQZ, is not obligatory in any negative constructions in CVZ until around 1800. In Vellon 1808, the youngest text in the corpus, we observe =ti required in one type of clausal negation. This allows us to observe details of the development of the modernValley Zapotec negation system, including the fact that the remaining changes leading to obligatory =ti in clausal negation in SLQZ must have occurred within the last 200years.
Research Interests:
Research Interests:
There is a rich corpus of texts written in Zapotec during the Mexican colonial period that remains relatively understudied. The nature of the corpus poses significant challenges to would-be readers; for example, the texts were written... more
There is a rich corpus of texts written in Zapotec
during the Mexican colonial period that remains relatively understudied.
The nature of the corpus poses significant challenges to
would-be readers; for example, the texts were written using the Roman
alphabet with few standardized spelling conventions, resulting
in a large number of homographs and a wide range of variation
in the spelling of any particular lexical item. To facilitate access
to the corpus we developed an interrelated database of Colonial
Valley Zapotec texts and morphemes using Fieldworks Language
Explorer (FLEx). Here we describe the issues involved in creating
this database and summarize the current results, evaluating the
benefits and challenges of using FLEx for this type of corpus in
order to contribute to a growing conversation in methodologies in
digital philology.
Broadwell, George Aaron & Brook Danielle Lillehaugen. 2013. Considerations in the creation of an electronic database for Colonial Valley Zapotec. International Journal of the Linguistic Association of the Southwest 32(2): 77-110.
during the Mexican colonial period that remains relatively understudied.
The nature of the corpus poses significant challenges to
would-be readers; for example, the texts were written using the Roman
alphabet with few standardized spelling conventions, resulting
in a large number of homographs and a wide range of variation
in the spelling of any particular lexical item. To facilitate access
to the corpus we developed an interrelated database of Colonial
Valley Zapotec texts and morphemes using Fieldworks Language
Explorer (FLEx). Here we describe the issues involved in creating
this database and summarize the current results, evaluating the
benefits and challenges of using FLEx for this type of corpus in
order to contribute to a growing conversation in methodologies in
digital philology.
Broadwell, George Aaron & Brook Danielle Lillehaugen. 2013. Considerations in the creation of an electronic database for Colonial Valley Zapotec. International Journal of the Linguistic Association of the Southwest 32(2): 77-110.
Research Interests:
Research Interests: Languages and Linguistics, Typology, Language, Space and Place, Grammaticalization, Linguistics, and 7 moreFieldwork on Zapotecan languages, Descriptive Linguistics, Language Documentation, Indigenous Languages, Sociolinguistics, Field Linguistics, Zapotec, Locatives, Zapoteco, Language and Space, and Partes Del Cuerpo En Zapoteco
Research Interests:
En este artículo examinamos la actuación de locativos de partes (es decir, locativos basados en partes del cuerpo o de cualquier otro objeto) en el zapoteco del Valle de Tlacolula y en el chickasaw y especificamos su categorización... more
En este artículo examinamos la actuación de locativos de partes (es decir, locativos basados en partes del cuerpo o de cualquier otro objeto) en el zapoteco del Valle de Tlacolula y en el chickasaw y especificamos su categorización sintáctica, sus tipos de significado y la correlación (o falta de dicha correlación) entre la categorización sintáctica de una palabra locativa y su tipo de significado.
Research Interests:
Research Interests:
In this paper I examine the acquisition of body part (BP) locatives in Valley Zapotec (VZ). I seek to address the following questions: does the fact that the BP locatives developed from and are homophonous with body parts affect their... more
In this paper I examine the acquisition of body part (BP) locatives in Valley Zapotec (VZ). I seek to address the following questions: does the fact that the BP locatives developed from and are homophonous with body parts affect their acquisition? Are children sensitive to the grammatical differences between the BP locatives and body part nouns?
This paper reports the results of two children acquiring San Lucas Quiaviní Zapotec (SLQZ), ages 1;6 and 2;3. Their knowledge of the meanings of both the body parts and the BP locatives was tested using a forced-choice, picture identification task. The data suggest that the BP locatives are acquired as independent grammatical elements and their acquisition is not related to the acquisition of the corresponding body parts. The results are consistent with an analysis of BP locatives as prepositions.
This paper reports the results of two children acquiring San Lucas Quiaviní Zapotec (SLQZ), ages 1;6 and 2;3. Their knowledge of the meanings of both the body parts and the BP locatives was tested using a forced-choice, picture identification task. The data suggest that the BP locatives are acquired as independent grammatical elements and their acquisition is not related to the acquisition of the corresponding body parts. The results are consistent with an analysis of BP locatives as prepositions.
Research Interests:
Dizhsa Nabani is a documentary webseries that explores the relationship between Zapotec identity, language and daily life. Zapotec languages are considered threatened as they are being acquired as native languages by fewer and fewer... more
Dizhsa Nabani is a documentary webseries that explores the relationship between Zapotec identity, language and daily life. Zapotec languages are considered threatened as they are being acquired as native languages by fewer and fewer people. Community and individual identity are entwined with language, especially in Mexico, where criteria for self-identifying as belonging to an indigenous community usually includes speaking the corresponding language. Most Zapotec people today are bilingual, and under pressure from anti-indigenous discrimination, many choose to use Spanish in contexts that were previously reserved as Zapotec-language domains, including the home, the market, and town meetings. Given this sociolinguistic context, speaking Zapotec can be seen as an act of resistance. The goal of the series is to explore how language is interwoven with identity and with the vitality of the Zapotec community in San Jerónimo Tlacochahuaya, including the relationship between language and traditional farming, cooking techniques, and artistic performance and creation.
Research Interests:
Lopez, Felipe H. 2018. Liaza chaa ‘I’m going home’. (Brook Danielle Lillehaugen, translator). Latin American Literature Today 1(7). Online:
http://www.latinamericanliteraturetoday.org/en/2018/august/liaza-chaa-im-going-home-felipe-h-lopez.
http://www.latinamericanliteraturetoday.org/en/2018/august/liaza-chaa-im-going-home-felipe-h-lopez.
Research Interests:
Poem in San Lucas Quiavini Zapotec (Valley) with Spanish and English translations. http://www.acentosreview.com/may2018/felipe-h-lopez-and-brook.html
Research Interests:
Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen & Enrique Valdivia. 2013. Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, prototype version. http://ticha.haverford.edu.
Research Interests: History of Linguistics, Ethnohistory, Languages and Linguistics, Linguistics, History of Colonial Mexico, and 8 moreMesoamerican Ethnohistory, Spanish American colonial studies, Spanish and Latin American (México) Literary and Cultural Studies, Zapotec, Zapoteco, Oaxaca, Colonial Mexico, and Colonial Valley Zapotec
Zapotec languages (Otomanguean) are head initial with a basic word order of VSO. In modern Zapotec languages, constituents, including arguments, may occur pre-verbally. In some modern Central Zapotec languages, including San Lucas... more
Zapotec languages (Otomanguean) are head initial with a basic word order of VSO. In modern Zapotec languages, constituents, including arguments, may occur pre-verbally. In some modern Central Zapotec languages, including San Lucas Quiaviní Zapotec and San Dionisio Ocotepec Zapotec, there are at least two preverbal positions for subjects: one usually called “topic” and the other “focus”. Lee 2006 analyzes the topic position as higher and the focus position as lower (Lee 2006: 122) and both she and Broadwell (2012) point out syntactic differences between these two constructions. However, linguists working on other Central Zapotec languages have claimed to find only one preverbal position for subjects, such as is the case for López Corona’s work (p.c.) on San Pablo Güilá Zapotec.
This paper presents data from an historical form of Zapotec from the Central branch showing that there is evidence for two distinct positions for pre-verbal subjects in Valley Zapotec at least 400 years ago. Colonial Valley Zapotec (CVZ) is attested in a corpus of documents written in Valley Zapotec during the Mexican colonial period. These documents include printed texts, created under the auspices of the Catholic Church and handwritten administrative manuscripts, such as last wills and testaments and bills of sale. Here, I examine the syntax of these pre-verbal subject in CVZ with the aim to both provide a synchronic description of the syntax in CVZ and to lay the foundation for a diachronic account of the development of focus and topic in Central Zapotec over the last 400 years.
Lillehaugen, Brook Danielle. 2016. The syntax of preverbal subjects in Colonial Valley Zapotec. To be presented at Syntax of the World’s Languages VII, Mexico City; August 2016.
This paper presents data from an historical form of Zapotec from the Central branch showing that there is evidence for two distinct positions for pre-verbal subjects in Valley Zapotec at least 400 years ago. Colonial Valley Zapotec (CVZ) is attested in a corpus of documents written in Valley Zapotec during the Mexican colonial period. These documents include printed texts, created under the auspices of the Catholic Church and handwritten administrative manuscripts, such as last wills and testaments and bills of sale. Here, I examine the syntax of these pre-verbal subject in CVZ with the aim to both provide a synchronic description of the syntax in CVZ and to lay the foundation for a diachronic account of the development of focus and topic in Central Zapotec over the last 400 years.
Lillehaugen, Brook Danielle. 2016. The syntax of preverbal subjects in Colonial Valley Zapotec. To be presented at Syntax of the World’s Languages VII, Mexico City; August 2016.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
El morfema làa' (o sus cognados) se puede encontrar en muchas variantes del zapoteco como marcador de foco. Esto es justamente lo que ocurre en el zapoteco de San Lucas Quiaviní (ZSLQ), una variedad del zapoteco del valle de Tlacolula... more
El morfema làa' (o sus cognados) se puede encontrar en muchas variantes del zapoteco como marcador de foco. Esto es justamente lo que ocurre en el zapoteco de San Lucas Quiaviní (ZSLQ), una variedad del zapoteco del valle de Tlacolula (ZVT) (Munro y Lopez, et al. 1999:149, Lee 2006).
Pero en el zapoteco de Tlacolula de Matamoros (ZTM), la situación es diferente. Aunque se puede usar làa' para marcar de foco en algunas construcciones, làa' se usa también para marcar objetos postverbales no necesariamente focalizados. A partir del análisis de cuatro narraciones con aproximadamente 220 cláusulas en total, se cuenta con 12 ocurrencias de làa'. En todas ellas,
làa' marca objetos animados postverbales. En contraste con el ZSLQ (Munro 2008), en el corpus
analizado de ZTM no hay casos de làa' (i) en posición pre-verbal, (ii) marcando sujetos, ni (iii) marcando inanimados, aunque en elicitación vemos esos usos del morfema. Propongo entonces que en el ZTM el morfema làa' está desarrollando otro uso: marcador de objeto animado.
Pero en el zapoteco de Tlacolula de Matamoros (ZTM), la situación es diferente. Aunque se puede usar làa' para marcar de foco en algunas construcciones, làa' se usa también para marcar objetos postverbales no necesariamente focalizados. A partir del análisis de cuatro narraciones con aproximadamente 220 cláusulas en total, se cuenta con 12 ocurrencias de làa'. En todas ellas,
làa' marca objetos animados postverbales. En contraste con el ZSLQ (Munro 2008), en el corpus
analizado de ZTM no hay casos de làa' (i) en posición pre-verbal, (ii) marcando sujetos, ni (iii) marcando inanimados, aunque en elicitación vemos esos usos del morfema. Propongo entonces que en el ZTM el morfema làa' está desarrollando otro uso: marcador de objeto animado.
Research Interests:
Zapotec Language Lessons 2.2 San Lucas Quiaviní Zapotec: At the market Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s... more
Zapotec Language Lessons 2.2
San Lucas Quiaviní Zapotec: At the market
Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s Ethical Engagement Initiative Curricular Development Fund
Note: It will be useful to have Lessons 1.2 Numbers & 2.1 Food handy as you work on this lesson.
San Lucas Quiaviní Zapotec: At the market
Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s Ethical Engagement Initiative Curricular Development Fund
Note: It will be useful to have Lessons 1.2 Numbers & 2.1 Food handy as you work on this lesson.
Research Interests:
Zapotec Language Lessons 2.1 San Lucas Quiaviní Zapotec: Food and eating Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s... more
Zapotec Language Lessons 2.1
San Lucas Quiaviní Zapotec: Food and eating
Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s Ethical Engagement Initiative Curricular Development Fund
San Lucas Quiaviní Zapotec: Food and eating
Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s Ethical Engagement Initiative Curricular Development Fund
Research Interests:
Zapotec Language Lessons 1.3 San Lucas Quiaviní Zapotec: Basic Phrases II Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s... more
Zapotec Language Lessons 1.3
San Lucas Quiaviní Zapotec: Basic Phrases II
Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s Ethical Engagement Initiative Curricular Development Fund
San Lucas Quiaviní Zapotec: Basic Phrases II
Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s Ethical Engagement Initiative Curricular Development Fund
Research Interests:
Zapotec Language Lessons 1.2 San Lucas Quiaviní Zapotec: Numbers and Age Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s... more
Zapotec Language Lessons 1.2
San Lucas Quiaviní Zapotec: Numbers and Age
Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s Ethical Engagement Initiative Curricular Development Fund
San Lucas Quiaviní Zapotec: Numbers and Age
Prepared by Brook Danielle Lillehaugen & Felipe H. Lopez for Zapotec Language Lessons at Haverford College, Sept-Oct 2017 with funding from the Provost Office’s Ethical Engagement Initiative Curricular Development Fund
Research Interests:
Curso en zapoteco de Tlacolula de Matamoros: Comiendo & Bebiendo Preparado por Dra. Brook Danielle Lillehaugen & Dr. Felipe López Hernández para el curso de zapoteco del Valle en Somos Uno Radio, Tlacolula de Matamoros el 14 de septiembre... more
Curso en zapoteco de Tlacolula de Matamoros: Comiendo & Bebiendo
Preparado por Dra. Brook Danielle Lillehaugen & Dr. Felipe López Hernández para el curso de zapoteco del Valle en Somos Uno Radio, Tlacolula de Matamoros el 14 de septiembre de 2015
Preparado por Dra. Brook Danielle Lillehaugen & Dr. Felipe López Hernández para el curso de zapoteco del Valle en Somos Uno Radio, Tlacolula de Matamoros el 14 de septiembre de 2015
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Preperado por Dra. Brook Danielle Lillehaugen & Dr. Felipe López Hernández para el curso de zapoteco del Valle en Somos Uno Radio, Tlacolula de Matamoros el 10 de agosto de 2015
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: Languages and Linguistics, Historical Linguistics, Semantics, Indigenous Languages, Syntax, and 11 moreGrammaticalization, Linguistics, Fieldwork in linguistics, Native Languages of the Americas, Documentary Linguistics, Fieldwork on Zapotecan languages, Prepositions, Zapotec, Locatives, Language and Space, and Mesamerican languages
Research Interests:
Research Interests:
Translation of original poem by Felipe H. Lopez
Research Interests:
Research Interests:
There is a rich corpus of texts written in Zapotec during the Mexican colonial period that remains relatively understudied. The nature of the corpus poses significant challenges to would-be readers; for example, the texts were written... more
There is a rich corpus of texts written in Zapotec during the Mexican colonial period that remains relatively understudied. The nature of the corpus poses significant challenges to would-be readers; for example, the texts were written using the Roman alphabet with few standardized spelling conventions, resulting in a large number of homographs and a wide range of variation in the spelling of any particular lexical item. To facilitate access to the corpus we developed an interrelated database of Colonial Valley Zapotec texts and morphemes using Fieldworks Language Explorer (FLEx). Here we describe the issues involved in creating this database and summarize the current results, evaluating the benefits and challenges of using FLEx for this type of corpus in order to contribute to a growing conversation in methodologies in digital philology.1∗ ∗ We thank the editors of the journal and the anonymous reviewers for their feedback in the preparation of this article. Preliminary versions of ...
Research Interests:
El desarrollo de literatura en lenguas que no son usualmente escritas por sus hablantes puede confundirse con un problema circular. Por un lado, los escritores potenciales son renuentes en escribir en su propia lengua o se encuentran... more
El desarrollo de literatura en lenguas que no son usualmente escritas por sus hablantes puede confundirse con un problema circular. Por un lado, los escritores potenciales son renuentes en escribir en su propia lengua o se encuentran desmotivados de escribir en una lengua que casi nadie puede leer. Por otro lado, los hablantes pueden preguntarse ¿por qué aprender a leer una lengua de la cual no hay nada disponible para leer? Los escritores esperan contar con un número de lectores, mientras que los lectores esperan tener material para leer. En este artículo argumento que la plataforma Twitter puede ser utilizada efectivamente para apoyar el florecimiento de escritores de lenguas de las cuales no hay lectores actuales, favoreciendo el equipo entre escritores y lectores voluntarios que no necesitan saber la lengua meta. Expongo un modelo para este tipo de trabajo, el cual puede ser una manera efectiva para los lingüistas y sus estudiantes y como apoyo a los activistas en lenguas indíge...
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
The development of written literature in languages which are not usually written by their speakers can be confounded by a circular problem. Potential writers are reluctant or unmotivated to write in a language that no one can read. But at... more
The development of written literature in languages which are not usually written by their speakers can be confounded by a circular problem. Potential writers are reluctant or unmotivated to write in a language that no one can read. But at the same time, why learn to read a language for which there is nothing available to read? The writers wait for the readership, while the readers wait for material. In this paper I argue that Twitter can be used effectively to support burgeoning writers of languages for which no current readership exists by partnering writers with volunteer readers who do not need to know the target language. I lay out a model for this type of work that is an effective way for outside linguists and their students to support indigenous language activists.
Research Interests:
Ticha is an online, digital explorer for a corpus of Colonial Zapotec texts. Ticha will allow a user to access and explore many interlinked layers of these texts, including images of the original documents, transcriptions, translations... more
Ticha is an online, digital explorer for a corpus of Colonial Zapotec texts. Ticha will allow a user to access and explore many interlinked layers of these texts, including images of the original documents, transcriptions, translations into modern Spanish, linguistic analysis (including morphological interlinearization), and commentary. Ticha brings together data analyzed in FLEx (Fieldworks Language Explorer, fieldworks.sil.org) a system for lexical and grammatical analysis, with current TEI standards (Text Encoding Initiative, tei-c.org).
This is a set for playing IPA Bingo in an Intro Ling class--- feel free to use / modify.