Philologia : časopis Ústavu filologických štúdií Pedagogickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, 2019
The paper deals with the usage and significance of colours red and blue in Spanish politics. Thro... more The paper deals with the usage and significance of colours red and blue in Spanish politics. Through lexical-semantic analysis, the paper aims to find out, which colours are the most common in Spanish politics or in the politics of Spanish-speaking countries, what the individual colours express and in which constructions they occu (collocations, comparisons, figurative constructions, terms, etc.) In the research we have included all lexical units with a chromatic element red and blue in their structure that have occured in the political context in the Araneum, CREA corpora and Slovak National Corpora (Slovenský národný korpus).
Chromatické pomenovania s bielou a čiernou farbou v španielčine a taliančine na pozadí slovenčiny, 2021
The publication deals with occurrence, usage, meaning, connotations,
common and distinct features... more The publication deals with occurrence, usage, meaning, connotations, common and distinct features in names with chromatic components of white and black (basic and most used chromatisms). On the basis of the examination of lexical units with a chromatic element in their structure, we can arrive at certain differences and commonalities between the languages as such and the reasons for these of these differences and commonalities. It offers a semantic analysis of naming units with white and black chromaticism, looking for identical, partially identical and different equivalents in the three languages.
The publication deals with the occurrence, use, meaning, connotations, common and different featu... more The publication deals with the occurrence, use, meaning, connotations, common and different features in the names with chromatic components in Slovak and Spanish. By examining lexical units with a chromatic element in their structure, we can arrive at certain distinct and common features and characteristics between the languages. It presents a semantic analysis of lexical nominalizations with a chromatic component in their structure in both languages, comparing the nominalizations, looking for equivalents and partial equivalents, as well as for distinct and untranslatable ones, which it considers to be culturemes.
En el artículo se presentan y analizan los eufemismos, neologismos y otros recursos estilísticos ... more En el artículo se presentan y analizan los eufemismos, neologismos y otros recursos estilísticos y léxicos (metáforas, colocaciones, frases hechas) relacionados con la guerra en Ucrania usados en los medios de comunicación en español. Se ofrece una breve visión general del uso de los recursos especiales en los medios en español, se proporcionan ejemplos aparecidos en los textos informativos de los medios de comunicación después del 24 de febrero de 2022 hasta marzo de 2023. A partir del análisis cualitativo del texto intentamos demostrar el uso abusivo e innecesario de los eufemismos y su influencia en el receptor. También analizamos otros recursos especiales (neológicos) que han aparecido en relación con la guerra en Ucrania. El presente estudio facilitará el uso de los resultados de la investigación para ampliar el ámbito temático de los programas de formación de los estudiantes universitarios del español en Eslovaquia.
En el presente texto se comenta la formacion y el uso de los diminutivos en eslovaco y espanol. S... more En el presente texto se comenta la formacion y el uso de los diminutivos en eslovaco y espanol. Se demuestra que, a pesar de que el eslovaco pueda sonar mas duro, es mucho mas suave y rico en diminutivos que el espanol. Este fenomeno lo podemos ver en la simple muestra de las terminaciones diminutivas en ambos idiomas: el eslovaco, dada su naturaleza, tiene un mayor numero de terminaciones diminutivas que el espanol. Ademas de otras diferencias, la mas destacable es la existencia y el uso de los verbos diminutivos en eslovaco. El texto trata tambien del valor lexico de los diminutivos en ambos idiomas, su valor estilistico y, finalmente, su uso en diferentes estilos de la lengua.
Presented text compares the usage of the past tenses in Spanish and Slovak taking into account th... more Presented text compares the usage of the past tenses in Spanish and Slovak taking into account the category of aspect and its translation into Spanish as well as its importance in translation of the past tenses from Spanish into Slovak.
Philologia : časopis Ústavu filologických štúdií Pedagogickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, 2019
The paper deals with the usage and significance of colours red and blue in Spanish politics. Thro... more The paper deals with the usage and significance of colours red and blue in Spanish politics. Through lexical-semantic analysis, the paper aims to find out, which colours are the most common in Spanish politics or in the politics of Spanish-speaking countries, what the individual colours express and in which constructions they occu (collocations, comparisons, figurative constructions, terms, etc.) In the research we have included all lexical units with a chromatic element red and blue in their structure that have occured in the political context in the Araneum, CREA corpora and Slovak National Corpora (Slovenský národný korpus).
Chromatické pomenovania s bielou a čiernou farbou v španielčine a taliančine na pozadí slovenčiny, 2021
The publication deals with occurrence, usage, meaning, connotations,
common and distinct features... more The publication deals with occurrence, usage, meaning, connotations, common and distinct features in names with chromatic components of white and black (basic and most used chromatisms). On the basis of the examination of lexical units with a chromatic element in their structure, we can arrive at certain differences and commonalities between the languages as such and the reasons for these of these differences and commonalities. It offers a semantic analysis of naming units with white and black chromaticism, looking for identical, partially identical and different equivalents in the three languages.
The publication deals with the occurrence, use, meaning, connotations, common and different featu... more The publication deals with the occurrence, use, meaning, connotations, common and different features in the names with chromatic components in Slovak and Spanish. By examining lexical units with a chromatic element in their structure, we can arrive at certain distinct and common features and characteristics between the languages. It presents a semantic analysis of lexical nominalizations with a chromatic component in their structure in both languages, comparing the nominalizations, looking for equivalents and partial equivalents, as well as for distinct and untranslatable ones, which it considers to be culturemes.
En el artículo se presentan y analizan los eufemismos, neologismos y otros recursos estilísticos ... more En el artículo se presentan y analizan los eufemismos, neologismos y otros recursos estilísticos y léxicos (metáforas, colocaciones, frases hechas) relacionados con la guerra en Ucrania usados en los medios de comunicación en español. Se ofrece una breve visión general del uso de los recursos especiales en los medios en español, se proporcionan ejemplos aparecidos en los textos informativos de los medios de comunicación después del 24 de febrero de 2022 hasta marzo de 2023. A partir del análisis cualitativo del texto intentamos demostrar el uso abusivo e innecesario de los eufemismos y su influencia en el receptor. También analizamos otros recursos especiales (neológicos) que han aparecido en relación con la guerra en Ucrania. El presente estudio facilitará el uso de los resultados de la investigación para ampliar el ámbito temático de los programas de formación de los estudiantes universitarios del español en Eslovaquia.
En el presente texto se comenta la formacion y el uso de los diminutivos en eslovaco y espanol. S... more En el presente texto se comenta la formacion y el uso de los diminutivos en eslovaco y espanol. Se demuestra que, a pesar de que el eslovaco pueda sonar mas duro, es mucho mas suave y rico en diminutivos que el espanol. Este fenomeno lo podemos ver en la simple muestra de las terminaciones diminutivas en ambos idiomas: el eslovaco, dada su naturaleza, tiene un mayor numero de terminaciones diminutivas que el espanol. Ademas de otras diferencias, la mas destacable es la existencia y el uso de los verbos diminutivos en eslovaco. El texto trata tambien del valor lexico de los diminutivos en ambos idiomas, su valor estilistico y, finalmente, su uso en diferentes estilos de la lengua.
Presented text compares the usage of the past tenses in Spanish and Slovak taking into account th... more Presented text compares the usage of the past tenses in Spanish and Slovak taking into account the category of aspect and its translation into Spanish as well as its importance in translation of the past tenses from Spanish into Slovak.
Uploads
Books
common and distinct features in names with chromatic components of white
and black (basic and most used chromatisms). On the basis of the examination of
lexical units with a chromatic element in their structure, we can arrive at certain
differences and commonalities between the languages as such and the reasons for these
of these differences and commonalities. It offers a semantic analysis of naming units with white and black chromaticism, looking for identical, partially identical and different equivalents in the three languages.
Papers
common and distinct features in names with chromatic components of white
and black (basic and most used chromatisms). On the basis of the examination of
lexical units with a chromatic element in their structure, we can arrive at certain
differences and commonalities between the languages as such and the reasons for these
of these differences and commonalities. It offers a semantic analysis of naming units with white and black chromaticism, looking for identical, partially identical and different equivalents in the three languages.