Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Fara í innihald

Spjall:Lýðstjórnarlýðveldið Kongó

Innihald síðu er ekki stutt á öðrum tungumálum.
Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
(Endurbeint frá Spjall:Lýðveldið Kongó)

Hérna er fjallað um Lýðræðislega lýðveldið Kongó. Lýðveldið Kongó er hinsvegar það sem kallað er í greininni Kongó og skilur fljótið Kongó ríkin tvö að. Löndin ganga einnig, óformlega, undir nöfnunum Kongó-Kinshasa og Kongó-Brazzaville eftir höfuðborgum sínum. Ég legg til að þetta verði lagfært í greininni.

Þú mátt gjarnan breyta þessu ef eitthvað er vitlaust í greininni. --Heiða María 16. mars 2006 kl. 11:31 (UTC)[svara]
Hmmm, ég ber nú ábyrgð á þessu og er sammála því að þetta er nokkuð ruglingslegt. Ég byggði á því að það virðist vera gömul venja að nota einfaldara heitið Kongó yfir Kongó með styttra nafnið. Kongó-Kinsasa og Kongó-Brazzaville eru ekki notuð lengur. "Lýðræðislega lýðveldið Kongó" hljómar hins vegar út úr kú á íslensku. Ismal notar Austur-Kongó og Vestur-Kongó. Kannski væri það heppilegra, eða hvað finnst ykkur? --Akigka 16. mars 2006 kl. 13:30 (UTC)[svara]
Það er sennilega best að fara eftir ismal í þessu. --Cessator 16. mars 2006 kl. 13:36 (UTC)[svara]
Ég vil segja „Demókratíska lýðveldið Kongó“ fyrir Austur, þar sem „Democracy“ og „Republic“ heita hið sama á íslensku, og „Lýðræðislega lýðveldið“ hljómar illa. Sé annað ríkið "Lýðveldið Kongó" á íslensku hlýtur það að vera Vestur (Republic of the Congo), og finnst mér hentugt að bæta við „Demókratíska“ fyrir framan hitt til aðgreiningar, en það var líka einmitt ástæðan fyrir því að „Democratic“ var bætt við nafnið í upphafi. Bensov 14:29, 3 ágúst 2006 (UTC)
Ég átta mig nú ekki á því hvers vegna þú segir að „Democracy“ og „Republic“ heiti hið sama á íslensku. En ég held að það þurfi sterk rök í sérhverju tilviki fyrir því að fara ekki eftir lista Íslenskrar málstöðvar. Wikipedia á ekkert að vera að búa til ný heiti. --Cessator 17:26, 3 ágúst 2006 (UTC)