Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Przejdź do zawartości

Al-Kafirun

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Al-Kafirun
Znaczenie nazwy

Niewieni

Numer

109

Liczba aja

6

Miejsce objawienia

Mekka

Recytacja arabska sury
Tekst sury "Al Kafirun" po arabsku

Al-Kāfirūn (arab. ‏ألكَافِرُونَ‎, pol. Niewierni) – 109 rozdział (sura) Koranu. Sura ta jest jedną z najkrótszych w Koranie – składa się z sześciu wersetów, 27 słów i 98 liter.

"Al-Kafirun" w arabskiej kaligrafii

Przekład tekstu Sury

[edytuj | edytuj kod]

Wg Musy Çaxarxana Czachorowskiego[1][2].

W imię Boga Miłosiernego, Miłościwego! 1. Powiedz: „O wy, niewierni! 2. Ja nie czczę tego, co wy czcicie, 3. i wy nie czcicie tego, co ja czczę. 4. Ja nie będę czcił tego, co wy czcicie, 5. i wy nie będziecie czcić tego, co ja czczę. 6. Dla was jest wasza religia i dla mnie jest moja religia”

Znaczenie poszczególnych wersetów wg Tafsiru Ibn Kathir

[edytuj | edytuj kod]
numer

wersetu

arabski tekst polski przekład

wg Czachorowskiego[3]

znaczenie

wg Tafsiru Ibn Kathir[4]

1 قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ Powiedz: „O wy, niewierni! Dotyczy to każdego niewierzącego na Ziemi. Jednocześnie to zdanie jest w szczególności skierowane do niewierzących z plemienia Kurajszytów.

Zostało powiedziane, że w swojej ignorancji zaproponowali Wysłannikowi Allaha (Prorokowi Muhammadowi) czczenie ich idoli przez rok, i że oni (w zamian) czciliby Jedynego Boga - Allaha przez (następny) rok. W odpowiedzi Allah objawił tę surę.

2 لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ Ja nie czczę tego, co wy czcicie, Nie czczę kamiennych posążków, bożków. Nie dodaję współtowarzyszy Allahowi.
3 وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ i wy nie czcicie tego, co ja czczę. Nie czcicie Allaha jako Boga Jedynego, którego ja czczę.
4 وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ Ja nie będę czcił tego, co wy czcicie, Nie będę czcił bożków, ani dodawał współtowarzyszy Bogu.
5 وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ i wy nie będziecie czcić tego, co ja czczę. Nie podążacie za nakazami Allaha, ale za tym, co sami wymyślacie.
6 لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ= Dla was jest wasza religia i dla mnie jest moja religia” "Wasza religia" oznacza bycie spośród kafirun, niewiernych. "Moja religia" oznacza Islam.

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. [1]
  2. Musa Çaxarxan Czachorowski, Koran (przekład), 2018, s. 509, ISBN 81-7435-076-4.
  3. [2]
  4. Tafsir Ibn Kathir, Surah Al Kafirun, Arabic English, HTMl, PDF, Free Download [online], www.quran4u.com [dostęp 2021-06-24].