Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
klucz:
140 艸 + 2
liczba kresek:
8
warianty:
kolejność kresek:
chiński:
znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie : 廿尸中 (TSL)
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan : U+8282
słowniki:
KangXi: brak , następowałby po: strona 1017 , znak 19
Hanyu Da Zidian: tom 5, strona 3173, znak 6
uwagi:
źródła:
节(1.3)
zapis:
uproszcz. 节 , trad. 節
wymowa:
pinyin jié (jie2) ; zhuyin ㄐㄧㄝˊ
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) święto
(1.2) mar. metrol. nawig. meteorol. węzeł (jednostka prędkości )
(1.3) bot. węzeł (część łodygi )
(1.4) zwrotka
(1.5) rozdział
(1.6) sekcja (wydzielony fragment dokumentu )
(1.7) kwarta (meczu )
klasyfikator
(2.1) …dla wersetów i wierszy
(2.2) …dla lekcji i innych zajęć o wyraźne określonych ramach czasowych
odmiana :
przykłady:
(1.1) 另外 ,学生 们 会 在 十月 参加 传统 的 印第安人 收获 节 。(lìngwài xuéshēngmen huì zài shíyuè cānjiā chuántǒng de yìndì'ān rén shōuhuò jié) → Ponadto uczniowie biorą udział w tradycyjnym indiańskim święcie żniw odbywającym się w październiku .
(1.1) 20 2 3 年 10 月 该 组织 举办 首届 图书馆 节 。(èr líng èr sān nián shí yuè gāi zǔzhī jǔbàn shǒujiè túshūguǎn jié) → W październiku 20 2 3 roku organizacja po raz pierwszy zorganizuje Święto Bibliotek .
(1.2) 一 节 是 一 海里 每 小时 。(yī jié shì yī hǎilǐ měi xiǎoshí) → Jeden węzeł to jedna mila morska na godzinę .
(1.2) 然而 ,每 艘 舰 在 进行 速度 试验 时 都 超过 了 其 设计 时速 的 半 节 以上 。(rán'ér měi sōu jiàn zài jìnxíng sùdù shìyàn shí dōu chāoguòle qí shèjì shísùde bàn jié yǐshàng) → Jednak podczas prób prędkości każdy statek przekroczył prędkość projektową o ponad pół węzła .
(1.3) 一 条 长 长 的 茎秆 的 每 个 节 上 都 会 长出 一 朵 浅 蓝色 的 花 。(yī tiáo zhǎng zhǎng de jīng gǎn de měi gè jié shàng dūhuì zhǎng chū yī duǒ qiǎn lánsè de huā) → Z każdego węzła długiej łodygi wyrasta jasnoniebieski kwiat .
(1.4) 念 一下 那 首 诗 的 第一 节 。(niàn yīxià nà shǒu shī de dìyī jié) → Przeczytaj pierwszą zwrotkę tego wiersza .
(1.4) 弹 奏 第一 节 时 她 投入 了 极 大 的 感情 。(tán zòu dìyī jié shí tā tóurùle jí dà de gǎnqíng) → W wykonanie pierwszej zwrotki włożyła mnóstwo emocji .
(1.5) 第四 节 详细 阐述 评估 工作 。(dìsì jié xiángxì chǎnshù pínggū gōngzuò) → W rozdziale 4 szczegółowo opisano prace związane z ewaluacją .
(1.5) 这些 要素 受到 特别 关注 (见 第三 节 )。(zhèxiē yàosù shòudào tèbié guānzhù jiàn dìsān jié) → Elementom tym należy poświęcić szczególną uwagę (patrz rozdział 3 ).
(1.6) 本 文件 第 十一 节 谈 到 这些 问题 。(běn wénjiàn dì shíyī jié tán dào zhèxiē wèntí) → Sekcja 11 tego dokumentu dotyczy tych kwestii .
(1.6) 本 文件 第一 节 载 有 临时 议程 。(běn wénjiàn dìyī jié zài yǒu línshí yìchéng) → Sekcja I niniejszego dokumentu zawiera wstępny porządek obrad .
(1.7) 本 场 比赛 的 第一 节 的确 让 人 赏心悦目 。(běn chǎng bǐsài de dìyī jié díquè ràng rén shǎngxīnyuèmù) → Pierwszą kwartę tego meczu naprawdę przyjemnie się oglądało .
(2.1) 下面 是 另 一 节 值得 背诵 的 经文 。(xiàmiàn shì lìng yī jié zhídé bèisòng de jīng wén) → Oto kolejny (konkretny ) werset , który warto zapamiętać .
(2.1) 这 节 经文 描述 了 禁食 的 正确 方式 。(zhè jié jīng wén miáoshùle jìn shí de zhèngquè fāngshì) → Werset ten (jeden , policzalny ) opisuje właściwy sposób poszczenia .
(2.2) 我 校 每 节 课 50 分钟 。(wǒ xiào měi jié kè wǔshí fēnzhōng) → Każde (pojedyncze , policzalne ) zajęcia w naszej szkole trwają 50 minut .
(2.2) 上午 第一 节 课 七 点 半 开始 。(shàngwǔ dìyī jié kè qī diǎn bàn kāishǐ) → Pierwsza (konkretna ) lekcja rano zaczynają się o 7 :30 .
składnia:
(1.1-7) klasyfikator: brak
kolokacje :
(1.1) 春节 → Święto Wiosny • 圣诞节 → święta Bożego Narodzenia • 节日 → dzień świąteczny • 中元节 → Święto Duchów • 感恩节 → Święto Dziękczynienia • 诸圣节 → święto Wszystkich Świętych • 端午节 → Święto Smoczych Łodzi • 复活节 → święta Wielkanocne • 儿童节 → święto dzieci (=Dzień Dziecka ) • 灯节 → Święto Latarni • 五一国际劳动节 → Międzynarodowy Dzień Solidarności Ludzi Pracy (=święto 1 maja )
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz. 季节 • 时节 • 节子 • 节录 • 节食 • 佳节 • 三节 • 关节 • 音节 • 节点 • 结节
czas. 节省
związki frazeologiczne:
时穷节乃见 • 节外生枝 • 节目
etymologia:
uwagi:
HSK : 2
(1.1) 节 odnosić się może zarówno do konkretnych dat (dni świątecznych), jak i obchodów świąt; czasami błędnie tłumaczone jest jako festiwal , co jest kalką z języka angielskiego; 节 można zastosować nie tylko wobec "prawdziwych" świąt, ale także mówiąc o bardziej "świeckich" imprezach (np. dożynek , rocznic itp.); co więcej 节 występuje w nazwach wielu świąt, także tam, gdzie w języku polskim "święta" się pomija lub zastępuje Dniem (porównaj: kolokacje )
źródła: