Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Skip to main content
A look at the set of words loaned into early Irish, the different paths they can follow, what they reveal and the scope for interdisciplinary research
Research Interests:
A look at some of the names given to the northern gannet (Morus bassanus) in a range of European languages, the etymologies of these words and the various characteristics of the gannet emphasised by each word. The words discussed are... more
A look at some of the names given to the northern gannet (Morus bassanus) in a range of European languages, the etymologies of these words and the various characteristics of the gannet emphasised by each word.  The words discussed are English gannet, Irish gainnéad, Scottish Gaelic sùlaire, Scots solan goose, French fou de bassan, German Basstölpel, Polish głuptak, Spanish alcatraz and English albatross.
An attempt to trace the origins of baile, which has a wide range of meanings, including 'farmstead', 'village', 'town', 'townland', 'place' and 'home'.  It is one of the most common elements in Irish place-names
Research Interests:
A derivation for Ir. uaine, 'green' as a loan of Latin *uvineus
I've resumed my etymology blog with a look at Ir. leaba 'bed' and its OIr. antecedent lepaid which lack any cognates outside the Goidelic languages. This has sometimes been accounted for by analysing the word as a compound (e.g. *lebboti... more
I've resumed my etymology blog with a look at Ir. leaba 'bed' and its OIr. antecedent lepaid which lack any cognates outside the Goidelic languages.  This has sometimes been accounted for by analysing the word as a compound (e.g. *lebboti < leg- + boti, 'lying abode', MacBain, 1911; < leth + buith, 'being with', Greene, 1954) and therefore an innovation in Irish.  A quite different origin is proposed here: a loan from Latin lapis (gen. lapidis) with semantic shift from 'stone, gravestone' to 'bed', supported by place-name evidence.  02/02/2021
Research Interests:
A blog for the Classical Association in Northern Ireland, prepared in collaboration with Peter Crawford. 12/07/20.
A new etymology is proposed for Irish adhmad 'wood, timber' as a loan word from Ibero-Romance, probably from Spanish ademado 'timbering'. It is also proposed that adhmad is related to Old Irish aidemm 'instrument' (which yields Modern... more
A new etymology is proposed for Irish adhmad 'wood, timber' as a loan word from Ibero-Romance, probably from Spanish ademado 'timbering'.  It is also proposed that adhmad is related to Old Irish aidemm 'instrument' (which yields Modern Irish úim), and that this is a loan from Spanish ademe/adema 'brace, strut, support'.  This word in turn is a loan from Arabic di‘ma or di‘āma, 'column, pillar, support'.  12/03/20.
Research Interests:
A new etymology is proposed for Ir. réalta and Scottish Gaelic reul 'star' as loans from one of the Ibero-Romance dialects, i.e. from Old Spanish estrella, also meaning 'star', or possibly from a Portuguese or Catalan cognate. 17/01/20.
Research Interests:
Thoughts on some of the barriers to the development of Irish etymology, and a proposed origin for Ir. mothar meaning 'thicket, clump of trees'.  31/10/19.
Research Interests:
A proposal to derive Ir. speilg, sceilg (Skellig) and béillic from Lat. spelu(n)ca 'cave, den'. Of relevance to place-names such as Skellig Michael, Temple-na-Skellig (at Glendalough), Spelga and Bealick. Revised 14/02/2021 and again... more
A proposal to derive Ir. speilg, sceilg (Skellig) and béillic from Lat. spelu(n)ca 'cave, den'.  Of relevance to place-names such as Skellig Michael, Temple-na-Skellig (at Glendalough), Spelga and Bealick.  Revised 14/02/2021 and again 05/02/2023.  Full revised paper forthcoming in the Proceedings of ICOS XXVII (Kraków).
Research Interests:
A suggested derivation of Irish rincim, vn. rince, 'to dance', from Spanish brincar 'hop, jump'.  11/06/18.
Research Interests:
A proposal for Irish fada 'long' being inherited from a Brittonic linguistic layer in early Ireland, now updated with a follow-up on feadh 'extent, duration' and observations on the context of early loans from Latin and Brittonic.... more
A proposal for Irish fada 'long' being inherited from a Brittonic linguistic layer in early Ireland, now updated with a follow-up on feadh 'extent, duration' and observations on the context of early loans from Latin and Brittonic.  16/06/18.
Research Interests:
A new etymology proposed for Ir. áit 'place' as a borrowing of Latin habitatio 'dwelling'.  April 2018.
Research Interests:
The etymology of Ir. odhar 'brown' is examined and a loan from Latin āter 'dark' via Ibero-Romance is proposed.  24/03/18.
Research Interests:
A new proposal for the etymology of Ir. áth, 'ford', and a critical look at previous attempts to link this word and certain others with quite remote branches of Indo-European.  18/03/18.
Research Interests:
A new etymology for Ir. bán, 'white; grassy, lea-land', as a loan form a Hispanic pronunciation of Vulgar Latin vānus, 'empty'.  March 2018.  Updated January 2023 with a note on bonègo, 'fallow', in the dialect of Aveyron, France.
Research Interests:
Thoughts of Romance on the etymology of Irish álainn 'beautiful'.  February 2018.
Research Interests:
On the somewhat surprising etymology of Irish coirthe/cairthe, 'standing stone'.  February 2018.
Research Interests: