Зебальд, Винфрид Георг

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Зебальд, Винфрид Георг Макс»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
В. Г. Зебальд
нем. W. G. Sebald
Имя при рождении нем. Winfried Georg Maximilian Sebald
Дата рождения 18 мая 1944(1944-05-18)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 14 декабря 2001(2001-12-14)[1][2][…] (57 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности прозаик, поэт, эссеист
Язык произведений немецкий, английский
Награды
премия Генриха Бёлля[вд] (1997) премия Жозефа Брейтбаха[вд] (2000) Бременская литературная премия (2002) Берлинская литературная премия[вд] (1994) медаль Иоганнеса Бобровского[вд] (1994)
wgsebald.de (нем.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ви́нфрид Гео́рг Максимилиа́н Зе́бальд (нем. Winfried Georg Maximilian Sebald; обычно подписывался В. Г. Зебальд; 18 мая 1944, Вертах — 14 декабря 2001, Норфолк) — немецкий поэт, прозаик, эссеист, историк литературы, писал на немецком и английском языках.

Мать накануне рождения сына пережила в 1943 году массированную бомбежку в Бамберге. Он воспитывался дедом, который много рассказывал о войне и Холокосте (отец, служивший в гитлеровской армии, был до 1947 года во французском плену). С 1948 по 1963 год Зебальд жил на самом юге Германии, в альпийской деревне Зонтхофен (с 1963 года — город). Изучал филологию в университетах Германии (Фрайбург), Швейцарии (Фрибур), Великобритании (Манчестер). С 1970 года жил в Великобритании, преподавал немецкую литературу в Университете Восточной Англии (Норидж, графство Норфолк), с 1989 года возглавлял Британский центр литературного перевода. Погиб в автокатастрофе (дочь, которая была в автомобиле вместе с ним, осталась жива).

Творчество и признание

[править | править код]

Тема эссе и романов Зебальда («Головокружение», 1990; «Эмигранты», 1996; «Кольца Сатурна», 1998; «Аустерлиц», 2001) — давнее и недавнее прошлое Германии и Европы от Великой Лондонской чумы и пожара XVII столетия до Катастрофы европейского еврейства (Шоа) XX века, попытки обнаружить следы пережитых катастроф в нынешнем дне, понять и удержать их словом. Герой Зебальда — одинокий путешественник по странам и временам, наследующий литературным странникам Руссо и Готфрида Келлера, Адальберта Штифтера и Роберта Вальзера, о которых Зебальд не раз писал как историк словесности. История входит в прозу Зебальда и в качестве реальных документов — квитанций, справок, писем, фотографий и другого, умножающих многослойность романного пространства/времени.

Романы и эссе Зебальда переведены на русский, иврит, английский, французский, итальянский, испанский, каталанский, шведский, нидерландский, норвежский, датский, финский, эстонский, словенский, польский, украинский, болгарский языки. Зебальд — лауреат Литературной премии Берлина (1994), премии Генриха Бёлля (1997), премии Генриха Гейне (2000), Литературной премии Бремена (2002, посмертно), других национальных и международных наград. Уже при жизни писателя мировая литературная критика видела в нём одного из крупнейших авторов современности, кандидата на Нобелевскую премию ближайших лет.

В 2011 году английский фотохудожник и кинорежиссёр Грант Джи[англ.] снял полнометражный документальный фильм «Patience: After Sebald»[4].

В 2019 году в Большом драматическом театре имени Г. А. Товстоногова (Санкт-Петербург) состоялась премьера спектакля «Аустерлиц» по одноимённому роману Зебальда в постановке режиссёра Евгении Сафоновой[5].

Предвосхищенная ретроспекция

[править | править код]

В. Г. Зебальд приписывал немецким солдатам такие мысли: «В августе 1942 г., когда передовые отряды 6-й армии дошли до Волги, многие мечтали о том, как после войны осядут и поселятся в каком-нибудь имении на тихом Доне посреди вишневых садов». Альфред Шюц называет такого рода мечтания «предвосхищенной ретроспекцией». По мнению американского психолога Харальда Вельцера из такой предвосхищенной ретроспекции черпали большую часть своей энергии руководители Третьего рейха, в частности, Альберт Шпеер[6].

Произведения

[править | править код]
  • Carl Sternheim; Kritiker und Opfer der Wilhelminischen Ära. — Stuttgart: W. Kohlhammer, 1969 (магистерская диссертация).
  • Der Mythus der Zerstörung im Döblins. — Stuttgart: Klett, 1980 (кандидатская диссертация).
  • Die Beschreibung des Unglücks: zur österreichischen Literatur von Stifter bis Handke. — Salzburg: Residenz Verlag, 1985 (докторская диссертация).
  • Nach der Natur: ein Elementargedicht. Photographien von Thomas Becker. — Nördlingen: Greno, 1988.
  • Schwindel, Gefühle. — Frankfurt am Main: Eichborn, 1990.
  • Unheimliche Heimat: Essays zur österreichischen Literatur. — Salzburg: Residenz Verlag, 1991.
  • Die Ausgewanderten: vier lange Erzählungen. — Frankfurt am Main: Eichborn, 1992.
  • Die Ringe des Saturn: eine englische Wallfahrt. — Frankfurt am Main: Eichborn, 1995.
  • Logis in einem Landhaus: über Gottfried Keller, Johann Peter Hebel, Robert Walser und andere. — München: Hanser, 1998.
  • Luftkrieg und Literatur: mit einem Essay zu Alfred Andersch— München: C. Hanser, 1999.
  • Austerlitz. — München: C. Hanser, 2001.
  • For years now. — L.: Short Books, 2001 (стихи, на англ. языке).

Сводные издания

[править | править код]
  • Außer Land. Drei Romane und ein Elementargedicht: Die Ausgewanderten, Die Ringe des Saturn, Schwindel. Gefühle, Nach der Natur. — Frankfurt am Main: Eicborn, 2001.
  • Unerzählt. Zusammen mit Jan Peter Tripp. 33 Texte und 33 Radierungen. — München, Wien: Hanser, 2003.
  • Campo Santo: Prosa, Essays/ Hrsg. von Sven Meyer. — München, Wien: Hanser, 2003.
  • Über das Land und das Wasser. Ausgewählte Gedichte 1964—2001/ Hrsg. von Sven Meyer. — München: Hanser, 2008 (собрание стихотворений 1964—2001)
  • Auf ungeheuer dünnem Eis. Gespräche 1971 bis 2001/ Hrsg. von Torsten Hoffmann. — Frankfurt am Main: Fischer-Taschenbuchverlag, 2011

Издания на русском языке

[править | править код]
  • Пауль Берейтер (повесть из книги Изгнанники) // Иностранная литература. — 2004, № 11.
  • Доктор Генри Селвин (повесть из книги Изгнанники) / Перевод с нем. Алеси Болговой [1]
  • Аустерлиц. / Перевод с нем. Марины Кореневой. — СПб.: Азбука-классика, 2006; М.: Новое издательство, 2015.
  • Как день и ночь. О творчестве Яна Петера Триппа. // Отечественные записки. — 2008, № 43 (4), с. 103—115.
  • Воздушная война и литература (фрагмент книги)
  • Естественная история разрушения / Пер. с нем. Нины Федоровой. М.: Новое издательство, 2015. — 172 с.
  • Кольца Сатурна. Перевод с немецкого Эллы Венгеровой. — М.: Новое издательство, 2016. — 312 с.
  • Головокружения. М.: Новое издательство, 2018.
  • Макс Фербер (рассказ из книги Изгнанники) / Пер. с нем. Веры Менис // Иностранная литература. — 2019, № 11.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 W.G. Sebald // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. 1 2 W. G. (Winfried Georg) Sebald // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #119310007 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  4. IMDB. Дата обращения: 29 июня 2014. Архивировано 11 сентября 2014 года.
  5. ВТОРАЯ СЦЕНА (КАМЕННООСТРОВСКИЙ ТЕАТР). Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова. Дата обращения: 23 января 2019. Архивировано 11 мая 2020 года.
  6. Вельцер, 2024, с. 62.

Литература

[править | править код]
  • Харальд Вельцер. Обыкновенные убийцы. Как система превращает обычных людей в монстров = Harald Welzer. Täter: Wie aus ganz normalen Menschen Massenmörder werden. — М.: Альпина Паблишер, 2024. — С. 368. — ISBN 978-5-9614-9245-3.
  • Loquai F. W. G. Sebald. — Eggingen: Edition Isele, 1997.
  • Mitteilungen über Max: Marginalien zu W. G. Sebald. / Gerhard Köpf (Hg.). — Oberhausen: Laufen Verlag, 1998.
  • McCulloch M. Understanding W. G. Sebald. — Columbia: University of South Carolina Press, 2003.
  • The Anatomist of Melancholy: Essays in Memory of W. G. Sebald. / Görner, Rüdiger, ed. — Munich: iudicium, 2003.
  • Dittberner H. W. G. Sebald. München: Edition Text + Kritik, 2003.
  • W. G. Sebald: A Critical Companion. / J.J. Long and Anne Whitehead, eds. Edinburgh: Edinburgh UP, 2004.
  • Fuchs A. «Die Schmerzensspuren der Geschichte»: Zur Poetik der Erinnerung in W. G. Sebalds Prosa. — Köln: Böhlau, 2004.
  • Schedel S. «Wer weiß, wie es vor Zeiten wirklich gewesen ist?»: Textbeziehungen als Mittel der Geschichtsdarstellung bei W.G. Sebald. — Würzburg: Königshausen 2004.
  • W. G. Sebald: a critical companion. — Seattle: University of Washington Press, 2004.
  • Sebald. Lektüren. / Marcel Atze, Franz Loquai (Hg.). — Eggingen: Edition Isele 2005.
  • W. G. Sebald: History, Memory, Trauma. / Scott Denhum & Mark McCulloch, eds. — Berlin, New York: de Gruyter, 2005.
  • Santner E. L. On creaturely life: Rilke, Benjamin, Sebald. — Chicago: University of Chicago Press, 2006.
  • W. G. Sebald. Politische Archäologie und melancholische Bastelei. / Michael Niehaus, Claudia Öhlschläger (Hg.). Berlin: E. Schmidt, 2006.
  • Зонтаг С. Разум в трауре. // Критическая масса. — 2006, № 2. — С. 101—104.
  • Маликова М. В. Г. Зебальд. Аустерлиц. // Критическая масса. — 2006, № 2.
  • Маликова М. Увидеть прошлое: изображение и взгляд. Творчество В. Г. Зебальда. // Отечественные записки. — 2008, № 43 (4). — С. 95—102.
  • Экфрасис у Зебальда