Мазуччо Салернитанец

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Мазуччо»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мазуччо Салернитанец или Томазо Гуардати
итал. Tommaso Guardati
Мазуччо Салернитанец (Tommaso Guardati)
Мазуччо Салернитанец (Tommaso Guardati)
Имя при рождении Томазо Гуардати
Псевдонимы Мазуччо Салернитанец
Дата рождения 1410 или 1420
Место рождения Салерно
Дата смерти 1475(1475)
Место смерти Салерно
Гражданство Италия
Род деятельности поэт, прозаик
Направление Возрождение
Жанр баллады, новеллы
Язык произведений итальянский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Мазуччо Салернитанец (итал. Masuccio Salernitano; литературный псевдоним; настоящее имя — Томмазо Гуардати, итал. Tommaso Guardati); 1410/20, Салерно — около 1475, Салерно) — итальянский писатель. Его главное произведение — сборник «Новеллино».

Был секретарём (с конца 1450-х гг.) салернского князя Роберто дель Сансеверино. Его сборник «Новеллино» («Novellino») — значительнейшее итальянское собрание новелл XV века (в 5 книгах 50 новелл). Оно вышло в Неаполе в 1476 году и не раз переиздавалось — это один из самых значительных памятников прозы Возрождения. Образцом для него служил «Декамерон» Дж. Боккаччо, которому, однако, Мазуччо Салернитанец уступает в искусстве изображения характеров. Книга посвящена Ипполите Марии Арагонской, герцогине Калабрийской, бывшей покровительницей писателя.

33-я новелла посвящена истории любви Мариотто и Ганоцца[итал.], которую позже использовал Луиджи да Порто в произведении «Новонайденная история двух благородных влюблённых» (1530). Эти произведения наряду с более поздней версией Маттео Банделло и переводом на английский Артура Брука стали источником для трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта».

Джованни Понтано посвятил своему другу и собрату Мазуччо следующую эпитафию:

Он повестушки слагал для забавы и прелестью красил,
Шуток искусной игрой речь расцвечивая свою.
Духом высокий, высокий и родом, в степени равной
Он и учёным был друг, и сановитым мужам.
Имя Мазуций ему, Салерн знаменитый — отчизна
Здесь подарен земле, здесь и похищен он был.

  • It novellino. A cura di G. Petrocchi, Firenze, (1957): в русском переводе — Новеллино, перевод С. С. Мокульского, вступительная статья А. К. Дживелегова. — М., Л., 1931.

Литература

[править | править код]
  • Оветт А. Итальянская литература. — М., 1922;
  • Petrocchi G. Guardati e la narrativa napoletana del Quattrocento, Firenze, 1953.
  • Мазуччо. Новеллино. Под общей редакцией со вступительной статьёй и комментариями А. Михайлова — М., «Республика», 1993
  • [romeo-juliet.newmail.ru/masuccio.html Текст Новеллы XXXIII на сайте «Ромео и Джульетта»]
  • Мазуччио, Томмазо // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.