Участник:Gamisssama/Сольмундэ Хальман

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

 

Сольмундэ Хальман — богиня, которая, согласно мифологии острова Чеджу была его создательницей. В зависимости от региона пишется как Сонмундэ Хальман (кор.선문대할망), Сольмундэ Хальман (кор.설문대할망), Сольмёнду Хальман (кор. 설명두할망) и Семёндви Хальман (кор. 세명뒤할망). В главе «Тамнаджи» «Тамсугепён» (кор.《탐라지(耽羅誌)》<담수계편>) её имя также пишется как Солмандуго (кор. 설만두고(雪慢頭姑))[1]. Кроме того, в «Пё Хэ-рок» (кор. <표해록>(漂海錄)), написанном Чан Ханчхолем(張漢喆) в 18 веке, изображены люди, смотрящие на гору Халласан и молящиеся за свою жизнь, а слова, которые они произносят, — это сонмаго (詵麻姑). Солмундэ Хальман пишется китайскими иероглифами как Сонмаго (詵麻姑), что означает молитву богине созидания.

В корейской устной литературе (韓國口碑文學) народные сказки собираются и классифицируются в сравнении с новыми сказками, а среди новых есть такие подкатегории, как истории происхождения (起源譚), истории трансформации (變身譚), истории возмездия (應報譚) и сверхъестественные истории (超人譚). Легенда о Сольмундэ Хальман — это народная сказка, которая относится к числу сверхъестественных и божественных сказок. На Чеджу есть сказка о том, что ее стали называть «Маэго (埋姑) Хальман», что означает старуха, которая умерла закопанной, и говорят, что её можно сравнивать с богиней созидания Маго.[2]

На Чеджу есть народные сказки «Сольмундэ Хальман» и «Пятьсот генералов»(кор. 오백장군). Сольмундэ Хальман была настолько велика, что, сидя на вершине горы Халла, она закрывала собой весь остров. Когда она ложилась, гора Халла была её подушкой, одна нога распологалась на Сонсан Илчхубон, а другая на острове Квантальсом, который сейчас находится недалеко от побережья города Чеджу. Её левая нога опиралась на южное побережье острова, а правая — на северное побережье. Говорят, что она складывала своё бельё на островок Квантальсом, опиралась руками на гору Халла и стирала его ногами.

Когда Сольмунде Хальман создавала остров Чеджу, она собирала землю и камни в фартук. Однако в ее фартуке была дыра, и почва высыпалась и падала тут и там на остров, создавая Орымы (кор. 오름(側火山)), которых сейчас более 360 на острове. Самый же большой кусок почвы стал горой Халла.

У Сольмундэ Хальман было 500 сыновей. Однажды Сольмундэ Хальман споткнулась и упала в кашу, которую она готовила для сыновей. Вернувшиеся вечером братья радовались, что сегодня каша необыкновенно вкусная, активно поедая её. Младший брат не ел кашу, потому что ему казалось странным, что его матери нигде не было. Когда братья доели кашу, он понял, почему не видел мать, только после того, как со дна показалась человеческая кость. Сказав, что он не может жить со своими братьями, которые съели плоть его матери, младший брат спустился к морю у пика Саммэбон в Согвипхо и от горя стал одиноким каменным столпом. Остальные братья выстроились в ряд и непрерывно плакали, уставая и постепенно затвердевая, превращаясь в группу странных камней. Люди называют эти камни «500 Генералов» или «500 Нахан»(кор. 오백나한). Эти места называются Ёнсиль (кор. 영실), а скалы — Ёнгсильгиам (кор. 영실기암).

А также, Сольмундэ Хальман обещала народу острова Чеджу построить мост из камней до Мокпо на материке, если они соберут ей 100 отрезков шёлка для нового фартука.

Сольмундэ Хальман - женщина-гигант-бог острова Чеджу, которая в начале времен формировала топографию острова, и, согласно легенде о Сольмундэ Хальман и Пятиста генералов, 500 сыновей богини съели кашу, в которую она упала во время готовки. Также есть легенда, что она умерла упав в бесконечные глубины Орыма Мульчангори (кор. 물장오리) на вершине горы Халла, не смотря на свой высокий рост. А также говорят, что она умерла упав в море.[3]

Смотрите также

[править | править код]
  1. Шаблон:웹 인용
  2. 《한국민속신앙사전》(마을신앙 편), 설문대할망, 국립민속박물관( 2009년)
  3. 《한국민속신앙사전》(마을신앙 편), 설문대할망, 국립민속박물관( 2009년)

Рекомендации

[править | править код]
  • Чан Джу Гын, «Корейский миф» (Сонмунгак, 1964)
  • Джин Сон Ги, «Легенда тропической страны» (Ильджиса, 1968)
  • Хён Ён Чжун, «Легенда острова Чеджу» (Сомунданг, 1968)
  • 『Краткий обзор корейской устной литературы』9-2 - Город Чеджу, остров Чеджу - (Корейский институт ментальной культуры, 1981)
  • Чан Док Сон, «Происхождение и сфера деятельности корейской литературы» (Джипмунданг, 1986)
  • 『Легенды острова Чеджу』 (Остров Чеджу, 1985)
  • 『Фольклор Чеджу』3 - Народные сказки, народные песни, пословицы - (Остров Чеджу, 1995)
  • Го Дэ Гён, «Родной город богов» (Jungmyeong Publishing, 1997)
  • 『Женская культура Чеджу』 (остров Чеджу, 2001 г.)
  • Ким Сун-и, «Мифы и легенды острова Чеджу» 1 (Издательство Jeju Culture Publishing, 2001)
  • Ким Сун И, «Богини Чеджу как культурные герои» (2001)
  • Лим Дон Квон, «Сонмундэ Халманг Сольхваго» (『Остров Чеджу』, 17, 1964)
  • Ли Сонджун, «Этюд по рассказу Солмундэ Халманга» (『Кукмунхакбо』10, 1990)

[[Категория:Богиня-Мать]]