Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Hoppa till innehållet

Diskussion:Egentliga dalmål

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Inkopierad artikel?

[redigera wikitext]

Inkopierad? » notwist den 12 maj 2006 kl.22.43 (CEST)

Från susning, troligen av samma användare = inte upphovsrättsbrott. —CÆSAR 12 maj 2006 kl.22.45 (CEST)

Jagperspektiv...

[redigera wikitext]

Artikeln är skriven ur förstapersonsperspektiv... Det är naturligtvis inte bra, sen innehåller artikeln sådant som kan uppfattas som originalforskning. Den behöver kraftig bearbetning, inte bara wikikodning. /Grillo 19 maj 2006 kl.22.56 (CEST)

Jag plockade bort avsnittet om alfabet; för mig föreföll det uppenbart att det var skribentens egna uppfinning. Om någon har en källa som visar att någon vedertagen dalsk ortografi finns (bortsett från älvdalskans, som har sin egen artikel), kan man lägga in det i artikeln då. /Essin 31 juli 2006 kl.23.37 (CEST)

Någon vedertagen dalsk ortografi finns inte, då inga av dalskans flera dialektar ALDRIG varit skrivna språk. Om ni håller på att plocka bort olika saker, så lär det heller aldrig uppstå någon vedertagen ortografi! Det alfabete på Nåsmål som fanns här tidigare, är vedertaget i så måtto, att det används i Nåsmålet, till och med i bokform i en översättning av Rut "Puck" Olssons "Mormors Katt", samt i en del andra, offentligt, publicerade skrifter. Vad gäller älvdalskans ortografi, så är inte heller den vedertagen fullt ut. Älvdalskan har däremot en egen språkförening, Ulum Dalska, vilka, berömvärt nog, tagit sig före att översätta ett antal böcker och även fått böcker gjorda av intresserade personer. I flera av dessa skrifter finns en ANNAN ortografi än den som officiellt brukas nu. Detta är ingen enkel process, då våra sockenmål alltid varit undertryckta av samhället! /Nâll Lassê

Jag ber om ursäkt för att ha plockat bort uppgifter som publicerats tidigare på andra platser, men avsnittet om alfabetet var formulerat på ett sådant vis att det verkade som att skribenten föreslog ett alfabet. Wikipedias uppgift är inte att sprida ny kunskap eller kunskap som inte tidigare publicerats, utan att sammanställa kunskap som redan har publicerats och spritts av andra. Om alfabetet har använts i publicerade verk är det naturligtvis relevant att nämna i en artikel om dalmål eller Nåsmål, naturligtvis då med referenser till vilka verk det rör sig om, så att en läsare förstår att det verkligen har fått genomslag. Jag är absolut inte ute efter att hindra utvecklingen av en dalsk ortografi, men Wikipedia ska beskriva utvecklingen, inte driva den. /Essin 28 oktober 2006 kl. 20.34 (CEST)[svara]


Artikeln bör emm antingen slås samman med dalmål (som behöver vård) eller flyttas till egentliga dalmål (då bestämd form klingar illa som artikelnamn). /Fenix 28 oktober 2006 kl. 20.40 (CEST)[svara]

Håller med Fenix Jorva 25 juli 2007 kl. 00.25 (CEST)[svara]

Rent allmänt innehåller texten flera olika påståenden och inte någon stans återfinns en källhänvisning. Som tidigare inlägg antytt ger texten uppfattning att det är författarens egen uppfattning som framkommer och inte ren fakta.

Reagerar också på texten "Faktiskt kan man säga, att eg. dalmålet/dalskan är ett eget språk gentemot standardsvenskan och övriga språk i Norden". Jag är själv ingen språkforskare, men känner några som är det, med vilka jag diskuterat dialekter (Överkalix och dalmål). Deras bestämda uppfattning är att dalmålen enl de definitioner som finns inte är ett eget språk utan just en dialekt. Därför föreslår jag att texten ovan stryks. /Fredrik

Det finns olika definitioner av "dialekt". Jag har hört en svensk dialektforskare förklara att "man" definierar "alla germanska mål i Sverige som dialekter av svenska". (Det var nog förenklat; denne forskare på gotländskt mål hade nog inte jiddish i åtanke:-).) Såvitt jag begrep vid vidare diskussioner, skall man se detta som en operativ definition, utan djupare språkhistorisk motivering. Dessa forskare och deras kolleger i Norge kan vara ytterst medvetna om hurpass nära låt oss säga målen i Idre och Röros ligger, och också intresserat undersöka hur målen påverkas av att folk flyttat över gränsen; men i samma ögonblick en person flyttat från Norge till Sverige blir ju den personens idiom en individuell variant som talas inom Sveriges gränser. Om detta görs i en trakt där de "svenska" och "norska" dialekten på båda sidor gränsen inte skiljer sig särskilt mycket, så ingår denna person därefter i de "svensktalande".
Det är möjligt att jag har missförstått eller hårddragit detta. I vilket fall bör vi acceptera andra verifierade källor än de svenska dialektforskarna. Alltså: Gärna något i stil med "Vissa forskare/debattörer/annat hävdar att egentliga dalmår snarast utgör dialekter av ett eget språk[1],[2],[3]", med ordentliga fotnoter.
Observera att uppfattningen att älvdalsmålet är ett eget språk också framkommit. Detsamma gäller detta.-Jörgen B 13 februari 2008 kl. 19.15 (CET)[svara]

Förslaget om sammanslagning...

[redigera wikitext]

...(som legat här ett drygt år nu) bör enligt min åsikt tas bort. Jag delar alltså inte uppfattningen att det här inte skulle motivera en egen artikel. Däremot bör strukturerna tydliggöras, så att artiklarna Älvdalsmål och Våmhusmål hittas här under respektive ort, och den här artikeln hittas på rätt plats i artikeln Dalmål. Det som sägs här är tillräckligt intressant för att motivera en artikel av viss längd, och slår man ihop artiklarna blir hela artikeln Dalmål på tok för lång.

Jag genomför det nu. Viktorvoigt 12 juli 2008 kl. 08.58 (CEST)[svara]

Bör artikeln byta namn?

[redigera wikitext]

Däremot håller jag helt med om att artikeln bör byta namn. Om "egentliga dalmål" är den mest vedertagna samlade beteckningarna på dessa mål, så är det en lämplig titel; finns det ett annat mer vedertaget namn så bör det väljas; men i vilket fall håller jag med om att vi bör undvika bestämd form.-Jörgen B 13 februari 2008 kl. 18.53 (CET)[svara]

I "Svenska dialekter" av Bengt Pamp 1978 (sid. 111) och i Nationalencyklopedin (band 4, artiken Dalarna, sid. 351) skrivs benämningen "de egentliga dalmålen". Med hänsyn till dessa verk kan man nog räkna sistnämnda benämning som den korrekta. Stiwed 7 juli 2008 kl. 15.30 (CEST)[svara]

Åtminstone i NE förekommer inte den bestämda formen i artikelnamngivandet. Det finns däremot en kort artikel med namnet Dalmål, som omedelbart ger de egentliga dalmålen som alternativbeteckning och sedan i den ena varianten hänvisar till artikeln Dalarna, men i den andra utreder att "i dagligt tal" ibland även andra mål i Dalarna kallas för dalmål. (Den senare artikeln räknar varken "målen nedanför Siljan" eller "målen i Idre och Särna" till dalmål i egentlig mening.) Jörgen B 17 oktober 2009 kl. 20.38 (CEST)[svara]

Omhandler ikke denne artikkelen og Dalmål det samme temaet? Matsbla (diskussion) 5 april 2017 kl. 08.26 (CEST)[svara]

Eftersom dalmål också innefattar dalabergslagsmål (som inte är egentliga dalmål) är det ingen ren dubblett. Sjunnesson (diskussion) 6 april 2017 kl. 12.23 (CEST)[svara]

Ik tittcer att biran ir fel. Ur bell ån sajja att göngskallär tålå dalsku? Dem tålå jett swenskt dalmol ö e lajku mi leksingär ö rettwajkär. Demdå sö språkå dalsku irå för bara orsfok, wåmusär, evkallär, morfok, soldfok ö wänåsär. Ik wetint um e finns nön kwär i Ör idag. Ik tälär um ed sö artikköln köllär uvåsiljumol. Men artikköln beevör ån i alla fall rett-til! Wi stcilum milla dalskun, dalmolumå ö bjarmol. Ö mikklär rölla um att evdalsmol ir jett jegöt språk fär si sjöv. Ent sö. Wi witum öllerjop sö livå jånä att evdalsmol ir jett åv tri övvumol i dalskun, i lag mi mormol ö orsmol, ö se finns ed olajku söknmol ö bimol. --Martin strid 17 oktober 2008 kl. 13.21 (CEST)[svara]

Jag har flyttat inlägg från 2006, som uppenbarligen handlar om en annan sak, och jag har flyttat ovanstående inlägg till att stå sist, eftersom det är det senaste inlägget. Vad betyder förresten "birun/biran"? Stiwed 18 oktober 2008 kl. 09.02 (CEST)[svara]
Martin Strids uppfattning ligger ju mycket nära den som presenteras i NE (som ju utesluter nedansiljansmålen från de egentliga dalmålen, se mitt inlägg ovan); och Martins uppfattning skiljer sig inte heller särskilt mycket från beskrivningen i 1800-talsupplagan av Nordisk Familjebok, som skiljer på bergslagsmål och dalmål, och om de senare skriver:
Det egentliga dalmålet, som allt mer uttränges af bergslagsmålet, talas renast i Elfdalen, Orsa och Mora samt i de från Mora utbrutna socknarna Venjan, Sollerön och Våmhus. Med bergslagsmål är det uppblandadt i Ore, Boda, Rättvik, Leksand, Ål, Gagnef och Bjursås. I Vesterdalarna har det i väsentlig mån modifierats under inflytande af norskan.
Birun/biran gick jag också bet på... inte ens mitt vanliga knep (att titta efter liknande ord i min färöisk-svenska ordbok) fungerade. Jag slog dock ett samtal till en morkall i stockholmsdiasporan, och han föreslog efter litet fundering att det betyder "början". Jörgen B 18 oktober 2009 kl. 16.21 (CEST)[svara]

Vägskyltar

[redigera wikitext]

Jag gjorde ett besök i Skattungbyn i somras, och första delen av hemresan gick medelst buss via Orsa till Mora. I Skattungbyn hade de flesta vägskyltar två namn (ungefär som i vissa kommuner i Finland), ett rikssvenskt överst och dalmålsnamnformen under, i annan font. Min värd förklarade att man bara hade två namn på de de vägskyltar där verkligen det lokala namnet stavas på annat vis på osmol. Jag trodde att detta var lokalt, men på bussresan hem kunde jag se att de dubbla namnen förekom på åtskilliga ställen i Orsa och Mora kommuner - men inte i tätorterna Orsa och Mora. Det var samma stilskillnader på de två namnen överallt, så detta måste vara resultatet av en enhetlig och samordnad strävan - med politiskt stöd.

Jag lade in en mening om observationen i artikeln; men mycket strikt tolkat är detta jämställbart med egen forskning. Det skulle vara trevligt om någon kunde hitta någon länk till en verifierbar källa om den här rörelsen i riktning mot officiellt tvåspråkiga vägskyltar. Någon som vet något? Jörgen B 17 oktober 2009 kl. 20.54 (CEST)[svara]

Letade men resultatlöst. Misstänker att dessa skyltar är beslutade, bekostade och uppsatta av respektive lokal vägsamfällighet. Dessa samfälligheter är mycket lokala (brukar finnas många i varje socken), och lägger knappast någon info på nätet. Observationen att de endast förekommer utanför centralorterna (där vägarna nog sköts av kommunen) talar också för detta. Jag tycker inte man i ett fall som detta ska vara alltför WP:OR ortodox, och jag misstänker att det kan vara svårt att källbelägga med annat än med just bilder av företeelsen. Har du någon bild själv? Själv har jag nog inga ärenden åt det där hållet på ett tag, tyvärr. Taxelson 17 oktober 2009 kl. 21.49 (CEST)[svara]
Har nu ringt några dalakommuner... och vet litet mera. Det handlar rätt klart om kommunala beslut. Dessa torde ha orsakats av ett riksdagsbeslut om att Sveriges kommuner senast 1 juli 2007 skulle fastställa "belägenhetsadresser" för alla fastigheter i Sverige. Att döma av det jag nu har fått läsa, medförde det att i stort sett alla landsvägar där fastigheter befinner sig har försetts med officiella namn, och att en mycket stor mängd vägskyltar har satts upp. Kommunerna har då ofta börjat med att undersöka om vägarna haft inofficiella namn, och sedan ofta gjort de namnen officiella och skyltade. Problemet har varit områden där det/de lokala dialekterna avviker påtagligt från "rikssvenskan".
Jag väntar nu på litet bättre precisering av källor, men tänker sedan utvidga avsnittet om vägskyltar i denna artikel. "Befintlighetsadresserna" och de nya/nygamla vägnamnen runt om i landet torde dock vara värda att uppmärksamma separat. Jörgen B 24 oktober 2009 kl. 21.48 (CEST)[svara]
Är det här ni tänker på: http://www.dt.se/nyheter/alvdalen/1.3438178-forsta-vagskyltarna-pa-alvdalska  ?/Olavhose (disk) 14 juni 2013 kl. 15.41 (CEST)[svara]

Är det inte bestämt att älvdalska är ett språk och inte en dialekt

[redigera wikitext]

I denna artikels skrivs Älvdalska som en dialekt och inte ett språk som jag anser är ett språk. Flera språkforskare anser att det är ett språk och Europarådet vill att Älvdalska ska vara ett officiellt minoritetsspråk. Är det då inte bra att ändra i artikeln. /Olavhose (disk) 14 juni 2013 kl. 15.39 (CEST)[svara]

Artikeln är enligt min mening rakt igenom ovederhäftig. Teorier och hypoteser presenteras som sanning. Språkträdet inte minst framhåller dialekterna/språken som en egen språkgrupp inom de nordiska språken, vilket säkert vissa anser att de är, medan många också är av motsatt uppfattning. På samma sätt blir det märkligt då Idre- och Särnamålen framställs som del av det norska språkområdet. Jag är av den uppfattningen att hela artikeln bör raderas. 81.235.176.149 21 augusti 2018 kl. 23.07 (CEST)/Erik[svara]

Detta togs upp redan 2008, men jag föreslår en flytt till Egentliga dalmål i obestämd form. För det mesta har våra artiklar namn i obestämd form, se WP:NAMN#Helst lemma, och även om man ofta talar om språk i bestämd form (”i svenskan”, ”dalmålen” osv.) så tycker jag uppslagsordet borde vara ”egentliga dalmål”. —Lundgren8 (d · b) 6 maj 2021 kl. 09.48 (CEST)[svara]

Instämmer, i enlighet med svenska (inte svenskan, osv.). Sabelöga (diskussion) 7 maj 2021 kl. 01.49 (CEST)[svara]

Artikeln finns inte med på Wikidata. Sjunnesson (diskussion) 24 juli 2023 kl. 12.57 (CEST)[svara]

Jo: egentliga dalmål (Q10467347). Sabelöga (diskussion) 24 juli 2023 kl. 21.40 (CEST)[svara]
Tack för hjälpen. Sjunnesson (diskussion) 25 juli 2023 kl. 07.04 (CEST)[svara]

Rekommenderad artikel

[redigera wikitext]
  1. saknar åtgärdsmallar.
  2. … ger sammanhang, se Wikipedia:Skriv ut det självklara.
  3. … täcker in det viktigaste inom området.
  4. … har ett korrekt språk utan stav- eller grammatikfel.
  5. … ingår i wikistrukturen med wikilänkar, kategorier och eventuella interwikilänkar.
  6. … har en källförteckning och källbelägger helst de olika avsnitten genom noter.
  7. … har klarlagd upphovsrättsstatus för alla bilder som finns. En artikel helt utan bilder kan väljas till rekommenderad eller bra.
  8. … har ett objekt på Wikidata med länk till artikeln.

Artikeln verkar uppfylla kriterierna för Rekommenderad. Sjunnesson (diskussion) 25 juli 2023 kl. 08.33 (CEST)[svara]