Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Hoppa till innehållet

Diskussion:The Pianist

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Den här filmen fick väl aldrig översättningen "Pianisten" i Sverige; den kallades väl bara för "The Pianist"? "Pianisten" hette däremot den franska filmen med Isabelle Huppert baserad på en bok av Elfriede Jelinek. 80.217.107.233 11 maj 2008 kl. 09.24 (CEST)[svara]

Enligt IMDb så hette den Pianisten på svenska. /Fluffdune 11 maj 2008 kl. 09.26 (CEST)[svara]

Byta titel till "The Pianist"

[redigera wikitext]

Enligt både IMDb och SFDb så är den svenska premiärtiteln The Pianist. Filmen heter Pianisten bara i Danmark, Finland och Norge. Och eftersom det redan finns andra filmer med svenska titeln Pianisten så tycker jag att denna artikel borde byta namn till The Pianist. --ÖrjanSvensk (diskussion) 16 november 2014 kl. 15.58 (CET)[svara]

 Fixat. Trist att det stått fel så pass länge, men bra att du noterade det. /Ariam (diskussion) 19 november 2014 kl. 09.21 (CET)[svara]
Titeln är nu rätt men på flera platser [1] står det fortfarande Pianisten om denna film. Maundwiki (diskussion) 19 november 2014 kl. 10.17 (CET)[svara]
Tackar så mycket Ariam! Nån dag så kommer jag att gå in på alla artiklar med Pianisten och ändra de till The Pianist. --ÖrjanSvensk (diskussion) 19 november 2014 kl. 14.30 (CET)[svara]
Det gick fortare än nån dag. Bra. Maundwiki (diskussion) 19 november 2014 kl. 21.51 (CET)[svara]