Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
00:03 8 июня

«Туристы едут сюда толпами»

Как россиянка отправилась в Испанию и нашла там свое счастье
00:0329 мая

Непокорные, гордые и угрюмые.

Какими российская путешественница увидела немцев и главный порт Европы
00:0122 мая

Многоженство, строгие традиции и доброта.

Чем россиянина удивила поездка в Дагестан
00:06 1 мая

Россия ужесточила правила въезда из-за границы.

Куда можно уехать, как вернуться в Россию и сколько это стоит
00:0229 апреля

«Прекрасная и нищая страна».

Как россиянин отправился в Латинскую Америку и разглядел в ней советское прошлое
00:0121 апреля

«Жена не отвлекала короля от похождений»

Как король Франции построил замок для любовниц и умер от обилия любви
00:0114 апреля

«Весь мир отрезан от России сейчас»

Турцию официально закрыли для россиян. Что делать с купленными турами и куда теперь лететь отдыхать?
00:01 2 апреля

«Некоторые живут прямо на земле»

Свободные женщины, улыбчивые мужчины и бедные кварталы: чем россиянина удивила нетуристическая Азия
00:0121 марта
Amelia Earhart (1898-1937), American aviator, smiling as she stands near her plane.

«Иначе я перестану себя уважать»

Как знаменитая летчица боролась за права женщин, в одиночку перелетела Атлантику и погибла в небе
00:01 4 июня

«Куда ты летишь, тебя же сожрут!»

Как поездка на крошечный французский остров навсегда изменила жизнь россиянки
00:0124 мая

Сильная вера и расправа за измену.

Что дагестанцы рассказали о своей жизни путешественнику из России
00:0118 мая

«Я остался жив лишь чудом».

Истории военного репортера, который побывал в самых горячих точках планеты и объехал весь мир
00:0127 апреля

«Замкнутый и всегда одинокий».

Каким был великий Магеллан, зачем он отправился в кругосветное плавание и за что был убит
00:0123 апреля
FAMAGUSTA, CYPRUS - JANUARY 05: An exiled resident visits the beach after 43 years in front of abandoned hotels Varosha quarter on January 5, 2017 in Famagusta, Cyprus. Prior to the Turkish invasion of Cyprus in 1974, the abandoned quarter of Varosha was the modern tourist area of the city, and one of the most important tourist destinations in the world.

Русская речь и военные базы

Как россиянин отправился на Кипр в разгар пандемии
00:0118 апреля

«Это выглядит как насмешка над людьми»

Истории россиян, которые лишились путевок в Турцию и не знают, как вернуться в Россию
00:01 7 апреля

«В моей жизни появилась настоящая мечта»

Мужчина пересек пустыню Турции на осле после одного сна. Как это изменило его жизнь?
00:0229 марта

«Если вы их найдете, они вас убьют»

Как россиянин отправился на поиски настоящих дикарей в эквадорской Амазонии
00:0327 марта

«Буквально теряешь голову»

Таинственные пещеры, буйство ароматов и шумные рынки: зачем ехать в Турцию весной
00:0112 марта

«Они регулярно вырезают семьи нефтяников»

Кровожадные племена, дешевые проститутки и обман. С чем россиянин столкнулся в Эквадоре
00:02 2 июня

«Здесь незнакомые люди становятся родными».

Что посмотреть, поесть и выпить российскому туристу в Армении
00:0216 мая
Dr. Alain Bombard with his wife at the Naval Museum in Paris, France, Feb. 15, 1957, after being presented with the Cross and Red Ribbon of the 'Legion of Honour', by Roger Duveau, the French Minister for the merchant navy. The award was made to Bombard for his crossing of the Atlantic Ocean in a rubber dinghy in December 1952. (AP Photo)

«За бортом по своей воле».

Как простой врач пересек Атлантику на надувной лодке и доказал всем свое бесстрашие