Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Cui Hao (poet)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Cui Hao (simplified Chinese: 崔颢; traditional Chinese: 崔顥; pinyin: Cuī Hào; Wade–Giles: Ts'ui Hao, 704?–754[1]) was a Chinese poet of the Tang dynasty in China and considered a main early exponent of the regulated verse form of Classical Chinese poetry (also known as jintishi).

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    6 057
    481
    1 849
  • 黄鹤楼 崔颢 唐代 黄鹤楼讲解赏析 黄鹤一去不复返 白云千载空悠悠Chinese Tang Dynasty poet Cui Hao/Chinese ancient poetry中国古诗词
  • 崔颢《黄鹤楼》 Ancient Poetry (南洋风。诗词曲)(黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。)完整版 请签购372粉丝俱乐部
  • Chinese Poem "送孟浩然之广陵" (Song Meng HaoRan Zhi Guang Ling) with English translation & voice

Transcription

Biography

Cui Hao was born in Biànzhōu (汴州, present day Kaifeng, Henan) and passed the imperial examinations in 723. He is known to have traveled extensively as an official, particularly between the years 723–744. He was known for three poetry topic - women, frontier outposts, and natural scenery. His life was initially conventional; along with Wang Wei, he was one of the perfectors of the jintishi form. Later, however, he acquired a reputation for disreputable personal behaviour and passed through several marriages. His later verse is similarly unconstrained.

Poems

Fifteen poems exist on the topic of women and fifteen poems exist on the latter two topics.[2] A famous poem of his is the Yellow Crane Tower; which is one of the four of his poems included in the Three Hundred Tang Poems anthology, written in seven-character-per-line regulated verse, and which was later translated into English by Witter Bynner as "The Yellow Crane Terrace". Also included in the Three Hundred Tang Poems is a seven-character-per-line regular verse form poem written in the huaigu genre style on his passage through Huayin, north of Hua Shan, as well as two old or folk style pieces with erotic overtones.

See also

Notes

  1. ^ Wan: 1, his birth year of 704 is in doubt since he would have been somewhat young when he passed the imperial exam.
  2. ^ Wan: 2 - 3. Thirty nine poems are contained in Wan's book

References

External links


This page was last edited on 26 June 2023, at 14:47
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.