Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Idioma frisón occidental

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Frisón
Frisón occidental
Frysk
Hablado en Países Bajos Países Bajos
Hablantes 470 000[1]
Familia

Indoeuropea
  Germánica
    Occidental
      Anglofrisón
        Frisón

          Frisón occidental
Escritura alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en
Frisia, Groninga
Regulado por Fryske Akademy
Códigos
ISO 639-1 fy
ISO 639-2 fry

La distribución actual de las lenguas de Frisia en Europa:
     Frisón occidental
     Frisón septentrional
     Frisón del Saterland

Frisio occidental, frisón occidental (autónimo: Westerlauwersk Frysk), o simplemente frisón (Frysk) es una lengua hablada en su mayoría en la provincia de Frisia en el norte de los Países Bajos. La provincia poseía 643 000 habitantes en 2005, de los que el 94% podían entenderlo, 74% hablarlo, 75% leerlo y 27% escribirlo.[2]

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    37 825
    1 529 521
    98 858
  • ORÍGENES DEL LATÍN I
  • Geography Now! Germany
  • Las Tribus Germanicas EP03

Transcription

Hola a todos, Me llamo Sonia, en Youtube tengo un canal que se llama Raescou, y.... este es el primer vídeo de una serie de vídeos sobre cultura latina, y civilización latina. en este vamos a tratar sobre cuáles son los orígenes del latín y nos interesa porque el latín es... eh.... la madre de todas las lenguas actuales que son de origen románico como son el castellano, el catalán, el gallego, el portugués, el francés, el italiano, el rumano y.... y bueno es interesante saber de dónde viene también esa lengua latina. ¿de acuerdo? Bueno Por todos es sabido, por los manuales y por libros, que, bueno, el latín, la lengua latina procede del indoeuropeo, que es una lengua anterior al latín. Si estableciésemos un árbol genealógico podríamos decir que el indoeuropeo es la madre de latín y la abuela del español, del gallego, del catalán, del portugués, el francés, del italiano... Peso así, a bote pronto, poco más sabemos de esta lengua. eh.... sabemos que el latín procede del indoeuropeo, pero ¿qué sabemos del indoeuropeo? porque... es una lengua no documentada ni conocida directamente. Es una lengua a la que...., a cuyo conocimiento llegamos por medio de teorías, por medio de comparaciones de lenguas. Pues eso, que esta lengua no está documentada ni se ha podido conocer directamente, no hay textos escritos y ni siquiera hay textos escritos que aquellos que pudieran recordar a algún antepasado que la hablase. Es una lengua que está ahí, suspendida en un pasado remoto y que sólo podemos imaginar e intuir, ya no cómo era, sino cómo pudo haber sido, y... podemos también intuir que existió. Pero.... ¿sabemos con certeza que existió? Bueno, pues en un principio... parece que sí. que efectivamente esa lengua existió. Es cierto que no está documentada y que sólo fue parcialmente reconstruida a través de las comparaciones entre las diversas lenguas que derivan de ella. Pero ¿cómo se llegó a esa conclusión? ¿la de que había existido una lengua... ...una lengua madre anterior? Pues para ello tenemos que hacer un poco de historia y retrotraernos al siglo XVIII. En todos los manuales de historia de la lengua latina, en todos los libros escolares y universitarios cuando se habla del indoeuropeo, se habla de la figura que un inglés llamado Sir William Jones, que nació en 1746 y falleció en 1794, como el primero en hablar de una similitud asombrosa entre otras lenguas que en principio no podrían parecer más dispares, por la distancia geográfica y las culturas a las que dieron lugar, como el latín y el sánscrito. De hecho, en 1786 dio parte de este descubrimiento de similitudes entre el griego antiguo y... y el sánscrito. Era un hombre al que se le daban muy bien las lenguas, que ya siendo joven viviendo en Gran Bretaña aprendió persa y árabe antiguo gracias a un amigo suyo que era sirio, y luego, cuando se trasladó a la India, eh.... pues le dio la curiosidad por aprender las lenguas indias y el sánscrito que era la lengua en la que estaban escritos los antiguos vedas. y vio realmente que había ciertas similitudes entre griego antiguo y el sánscrito, y fue en el año 1786 cuando dio parte de este descubrimiento. Pero... ¿realmente él descubrió el indoeuropeo? bueno, pues... ahora se ha llegado a la conclusión de que no... se ha descubierto que no que no fue el primero en hablar de una hipotética lengua madre bautizada como indoeuropeo, de hecho él no bautizó ninguna lengua como indoeuropeo, sino que encontró las similitudes Pero fue este hombre, Gaston-Laurent Cœrdoux, el que hizo referencia a esa lengua madre que la llamó indoeuropeo debido a la influencia geográfica que abarcaba que era toda Europa y parte de Asia. Eh... Sir William Jones ni siquiera había sido el primero en hacer notar cierta similitud entre el latín y el sánscrito, el griego el alemán y el ruso, sino que lo hizo este hombre: Gaston-Laurent Cœrdoux. Eh.... ¿Quién era Gaston-Laurent Cœrdoux? Pues nació el 18 de diciembre de 1691 en Bourges, Francia, y falleció el 15 de junio en 1773 en Pondichèry (India). Era un jesuita francés, que después de ordenarse fue como misionero al sur de la India, y era un gran indianista. Y en 1731 es cuando parte hacia la India y llega en 1732 Eh.... Cœrdoux exxon de todo conocido como indianista. Era un hombre que estaba muy dotado para las lenguas y de hecho había hecho un diccionario, aquí lo veis, diccionario telogu-francés-sánscrito. Télougou-Français-Sanscrit y en 1767, como veis, la fecha es anterior a la de William-Jones, envió una Memoria (Mémoire) a la Academia de Ciencias (l'Academie des Sciences) en la que demuestran la analogía entre..., no sólo entre el latín antiguo... no perdón, entre el griego antiguo y el sánscrito sino entre el sánscrito, el latín, el griego e incluso el alemán y el ruso. Eh.... fue en 1767 cuando envió la memoria a la Academia de las Ciencias, pero sus observaciones fueron compiladas y publicadas en Europa por otros más tarde, con lo cual, claro, la primera noticia que llegó a Europa fue la del inglés pero realmente el que fue el primero fue el francés, el jesuita francés, que no sólo que las similitudes entre esas dos lenguas sino entre más lenguas sino que también expuso una teoría de una lengua madre de la cual descenderían todas esas lenguas. Y le puso el nombre pues del ámbito geográfico que pudo haber ocupado esa lengua. Aquí tenemos un ejemplo, por ejemplo, la palabra madre. Tenemos varios idiomas: latín, islandés y griego, irlandés, sánscrito, el lituano, armenio y antiguo eslavo. voy a pronunciar las palabras tal cual las leo. yo sé leer inglés, francés, castellano, evidentemente, y el portugués, el gallego, pero... el irlandés como que no el great a menos severas el irlandés tampoco el sas que caer tal es así que tampoco las alas tampoco así que el bloque vez tras el estado 4 pero bueno kenia es que por lo menos que los que desaparece en latín que se llama the rock el islandés motor en griego martes en irlandés mathis en sánscrito mata el lituano motte en armenio maíz y en antiguos lagos como veis a ella bush unas semejanzas brutal eso es todo lo que es las consonantes todas las palabras tienen una cosa en común que es la m ese sonido es como nunca todas ellas y después hay otro sonido que sólo hay 1 que no lo comparte que el sistema como por ciento el armenio malik que estas palabras y kessel sólidos t qué es sordo por ciento en su defecto esa consonante esta anuncio se analizará con lo cual pasa art dt atte contraejemplo culé con la cima a caer y el castellano madrid reyes el arte es la que son habitadas después como veis son muy muy muy muy parecidas y es que dicen ciento que tienen que tener unos efe antecesores comunes porque esta casualidad empresas p semejanzas seda también en otras muchas palabras a lo que íbamos por ciento esta primitiva lengua que si el tiroteo kia tricky que apenas ha sido reconstruida y que está documentada por ciento sixto de bogotá a través como siempre pasa en todas las lenguas de diversos movimientos de población movimientos migratorios pesos desde su lugar de origen por ciento si ésta lo en la vieja europa continental sabemos a dónde ha ido pero no sabemos de dónde viene es un misterio al que nos enfrentamos por cien ahora sabemos está lenguajes y cierta y sólo queremos especular basándonos en restos arqueológicos como en un cierto trabajo de récord de arte arqueología lingüística para ello les aconsejo leer el libro de el bichi lucas cavalli-sforza jémez pueblos y lenguas s muy interesante desde el punto de vista por cien de todo tipo es genético lingüístico i y de pueblos es un libro muy interesante seguir bueno continuamos pues en cuanto al origen del tapeo nos enfrentamos a dos teorías como vemos aquí que nos indica que el origen de estos pueblos se estarían las estepas al sur de rusia en el hogar de una antigua cultura ya mercamara cultura kurda otumba euros por sus costumbres funerarias y que está datada engels y lucimiento entre personas entre el año el 5000 y el 4 mil 500 antes de cristo la principal defensora de ésta scott esta teoría es tipo tesis es el marite kim putas verán que es una constante norteamérica otra hipótesis que es más reciente apunta la península datos de anatolia como lugar dirigen de los primeros inc por 100 de europeos son las especies que ahí por ciento podría decir cuál es la más acertada o cual la es la menos afectada porque en ambas ahí pues se entiende su sede en sus pros y sus contras acuerdo ya se ha hecho qué la principal defensa de la teoría ante la cultura popular el origen de este proceso es de crucial es una ley injusta tema ya nunca más amarillento impuestas p y lo hará también tiene sus pc en sobres y tres directores con lo cual creo que esos son sus buenas razones luego no sea cual sea cualquiera de las dos hipótesis lo que sí es cierto es que a partir si lo quitan de ese cristo seguir una sede migraciones y diferentes oleadas muchas de estas oleadas han podido ser constatables colores por los registros arqueológicos pero tras que fromm mcguinness numerosas pues no pero fueron configurando un complejo mapa lingüístico además que los croatas qué con toda probabilidad los hablantes las primeras migraciones de 4 mil 400 antes de cristo hablaríamos de un tiroteo que poco tenía que ver con el que darían los las migraciones posteriores es decir si una misma zona de leh o geográfica así el militancia de 4 mil 400 antes de cristo efe una primera migración de pueblos indoeuropeos evidentemente en ella se cortará económicas que ya es una negación del tsj cientos hotel 2400 la tasa de migración esos pueblos nimbus tica mente ya no se entendería por qué el que llegó primero absorbió pues por ciento en el vocabulario p bush strato lingüístico de las poblaciones que estaba originariamente a calles atestadas entonces también por comunicación por cien con otros pueblos es limítrofes por cierto es en una mañana los idiomas no tenemos más que fijarnos y cómo ha variado en latín en 2000 años para darnos cuenta como influencia de unos en otros y sus filas oleadas migratorias las inversiones que han hecho cambiar también variar en latín para darnos cuenta de cómo pudo haber sido también en este caso es decir hay que tener en cuenta que aunque todos europeos evidentemente cada oleada migratoria no conozco ya no tenía mucho que ver y mística mente la similitud con la actual y colón amiga teté que ya estaba sentada así efe es que pocas cosas pocas cosas y seguras pero lo que sí es seguro es que este mapa lingüístico fue configurada partir de la lengua interop ea en las partidas de el mrta el espía que nextel cuarto milenio y después fueron cambiando poco a poco debido al esto evidentemente de alejamiento del el lugar de origen influenciado por el contacto con las lenguas y sus tratos previos qué bueno que acabo de decir por cien personalmente se vienen afectando al siguiente grupo de lenguas indoeuropeas qué manera para su equipo con poco con independencia de la cronología propia de cada una de los miembros que los integran porque cada uno estos grupos o puta vez reformados en diferentes palear as smith uso dentro de esos grupos pero es su propuesta y que ellos mismos xiang p formado también en diferentes oleadas migratorias por cien y entre estos grupos el equipo formó una familia critican a otras lenguas que terminaron asentándose también en la península itálica sin que eso quiera decir que necesariamente formarán un tronco común antes d les entra a dicha península le sigue los grupos de más de lo que son los siguientes el indio vueling toharia que tendría como en especial formado por el médico o el sánscrito y numerosos dialectos el iraní o que quería la vestí colpo y el pez antiguo el petista hoy tienen k que está situado en la península de anatolia el tocar y en el turkestán que ésta es por ciento y alimentos indicó que de la que se tiene constancia que está más lejos de lo que se equivoca está casi llegando a la a la frontera con china el grupo tras y oficio armenio el trío que está formado del véneto mes anterior y ahí yo balcánico el albanés el báltico lituano letón prusiana antigo como vestas hemos movido desde la frontera de china ahora está el báltico es decir abarca una un espacio geográfico común muy amplio el eslavo que tiene tres subgrupos que se les lago meridional que ese y al búlgaro el serbocroata el esloveno el macedonio el eslavo y en tal que seguía el pulso con sus variantes el eslavo occidental el que sí ha hecho eco el eslovaco el polaco el sobrado el grupo zeta que esté compuesto por el británico forestales pólit por él irlandés por el bretón coves algunas estación más existen hoy en día por ciento el que más se habla creo que ser tales el irlandés un poquito menos y él está un poquito menos tenemos el germánico con el gótico el alemán el frisón coves el gótico por ejemplo ya no se habla tenemos el el emi compró polémico qué en abarcaría el diego y los activos del este se crecían y por último tenemos el grupo itálico que tiene dos supo pues que es el destino xalisco al que pertenece en latín i el como vemos el mapa lingüístico de la época es bastante complejo i sd un mapa pues qué conocemos a partir de los primeros testimonios escritos leer en los ciclos sexto el séptimo y sexto antes de cristo aquí tenemos el mapa esa mapa de la pista esté el pital ica en el que están señalados la localización geográfica de la lengua y el grupo de población este mapa lo he bajado de internet y presenta aquí pone como lewis táctica de benito cuando antes aparecía como está el grupo en liniers lírico mano él puede ser que diferencias por ciento según teorías y fredes y muy encuestas pero bueno por cien aquí todas las lenguas que están en rojo se supone que son lenguas hispánicas salvo algunas rutas que tenemos con eventos codere net acomodemos y luego los que están en azul son lenguas no hay tácticas y de esas lenguas metálicas alguna vez 2 integró pea por aquel entonces cuando no era ni un euro este acuerdo sea que estas lenguas que estén en azul que ponen lenguas no itálicas algunas son indios lo que das las otra aquí en una de ellas es no integró pea la corte o simplemente que las que están en azul y que son idiotas no pertenecen al grupo por ciento y táctico sino que protejan sus frutos por ejemplo tenemos la duda el véneto qué según lo que acabo de leer es según otros siete encuestas este viaje externas del bloque no pertenecería al copista de cossío que pertenecía al grupo por ciento y ético aparte de eso este es el mapa buena apuesta mapas encuestitis mapa lingüístico este complejo y como ha dicho lo conocemos aparte a partir los primeros testimonios escritos de los siglos 7º y 6to antes de cristo esperamos verte nunca mosaico de pueblos lengua repartidos por toda la península hitoshi cilia y confluyen lenguas de filiación indoeuropea con otras que no lo son por ejemplo xavi en el jalisco en latín convive con helechos com por ciento y que para que acepten estas invasiones observó que los elementos autóctonos porque es cierto que le frustró por ciento en primer lugar entra al principio había rebeldes teorías una que decía que podían ser por ciento e inversiones por cien una segunda oleada migratoria que había llegado han subido ala piris la itálica el tratamiento morante en materia anterior qué pese a que podría ser que fuese un elemento aunque octanos nunca hay que afinar la gana la batalla legal el hacker y antequera con elementos por ciento y bna le hará migratoria que llegó ana piso y calle itálica por cien vuelos voy a hyde tiziano cada uno de los las mesas de las lenguas si luis mirando con un p con una fecha allí algunas lenguas que no en contra tuyo y situada geográficamente haití no a las escuelas probado que están casi estas señaladas entre los temas que se distinguen es electrónico son los siguientes en el norte tenemos a los ven estos tenemos a los retos patético el firpo antillanos ponte co los galos con el balón y los uigures con él dijo en la mitad norte costa occidental tenemos a los astros co2 tenemos a los puntos a los suyos no aparece tenemos por ciento es un poco loco los etruscos temos o de tus cosas a los hombros que la perspectiva y al este los hablantes en ávila la que cantaba que parece se conoce esta lengua por ciento por las que la que se conserva por cien que se llama también piceno septentrional o piscinas de la villa y es una lengua muerta qué el hablada en él aliste distancia y se conoce gracias a una serie de exposiciones que datan del primer milenio antes de cristo lambert la mayoría hallada en el vice no es ajena al norte del síes tino es está escrito en alfabeto que tus cosas a pesar de su nombre como piceno del denominar a no está relacionada con el vice no messi quien al hablar de las cesur y si bien sus textos son fácilmente transcribí piles no ha sido posible producirla hasta ahora porque esta razón 2 es una lengua no clasificada en general se considera no interrumpe así a una legua la un alfabeto este roscón y en contraste eso se contrasta con el diseño que ha sido identificado como la lengua itálica bueno continuamos con las lenguas hispánicas pues eso creíamos que estaba litros cuello será el centro están los ep y cerdos los destinos los marcos finos y peligros de los más feos y sabinos por ciento los latinos los rabinos los latinos por ciento los etruscos y los alisos y al sur tenemos los por los a un costo de sentarnos los sandinistas i los oscos y los lagos al sureste al sureste tenemos los mesa tíos ahí tenemos versátil casi llegando al tacón en que la bota al sur porque por ahí también nos competen estaban los oscos estaba la magna grecia recordó al ahmar merece que era donde estaba las colonias que quieras y urgencia crea telesur que csav la baja de diego killen sicilia tenemos tres lenguas que son los íconos los secanos y los el ictus por ciento de realia con los parentescos entre estas lenguas sólo pues qué es decir que las aguas por ciento entendidas como itálicas normalmente designan a aquellas que se originaron las pymis un lápiz de itálica por cien con la fina entre sí sin ambargo el chango es itálicas que vimos antes la vida se dividen en dos grandes grupos el itálico kean latina xalisco y el hosco y asfixiantes que latina jalisco se torne viene por ciento la lengua latina nuestro destino una de las cuestiones que más se debaten es si estas dos ramas formaron una sola lengua bounty al estilo europeo antes de su entrada italia y una vez dentro se desgajaron o si eran dos grupos diferenciados ya antes por ciento y la llegada alerta la península y kaká más penetrante que penetraron en diferentes alertas migratorias i momentos distintos i tras semejante se puede explicar por qué necesita crecer a la misma área lingüística i por los influjos en lhardy sheikh ali triki cal y canto la hipótesis más aceptada es la última que entran dos en dos oleadas y gerentes por ciento usa han querido ver que tienen como culturas diferentes y en arqueología característica cada una la primera oleada entró a finales del segundo milenio y en la tate bronce entre los 400 y mil 200 antes de cristo y entró por cien y entró por el norte y veamos así hacia el norte y luego la segunda oleada que entró por él el adriático qué fue adentro por ciento el hosco y el hombro en la a el aceite entonces a partir del establecimiento de de la tiene desde el grupo latino xalisco como el origen del año y latín vamos a ver en taxi más vídeos la presente en latín como lengua y esto rica de acuerdo en latín como sabéis por ciento comienza en la zona que el cem al lazio que está situada la ciudad de roma por ciento tanto la lengua como el paladar obama él tiene tres influencias según barrow por ciento el programa por ciento lo conforman tres pueblos a los que que él titíes quesería los sabinos los planes que seguían los romanos y los lo que eres quesería los centros estéticamente título de roma esta cosita edad está constituido por estos tres grupos por cien y después de camerún que también está concebido por estos tres grupos con lo cual también tiene ese estrés influencias el lingüista y cash en latín que luego se desarrolla qué ocurre que tanto sabinos como romanos se supone que tienen un mismo origen itálico y que son los etruscos los que tienen lo eligen oriental desconocidos no indoeuropeo pero bueno ya veremos entonces si ese dinero los teques vídeos que hay opiniones diferentes en cuanto arron ahora que los grupos técnicos o como pudo haberlo efecto y cómo pudo haberse formado por ciento en latín hasta ahora p éste ha sido el primer video espero que se le gustan y su visita a ee según aclaró que lo que te hace mejor pues desinflame problemas mentales garcías

Véase también

Referencias

Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma frisón occidental.
  1. Ethnologue (ed.). «Frisian» (en inglés). Consultado el 14 de julio de 2014. 
  2. «Provinsje Fryslân». Rapportaazje fluchhifking Fryske taal 2007. Consultado el 14 de julio de 2014. 
Esta página se editó por última vez el 5 dic 2022 a las 19:36.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.