Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Ryukichi Terao

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Ryukichi Terao
Información personal
Nombre en japonés 寺尾 隆吉 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 1971 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nagoya (Japón) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Japonesa
Lengua materna Japonés Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educado en Universidad de Tokio Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Traductor y scholar of Latin American literature Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador Ferris University Ver y modificar los datos en Wikidata

Ryukichi Terao (寺尾 隆吉)[1]​ (Nagoya, Japón, 1971) es un hispanista y traductor japonés.[2]

Biografía

Es Doctor en Estudios Latinoamericanos por la Universidad de Tokio. Profesor e investigador en la Universidad Ferris, de Yokohama. Ha traducido al español la obra de numerosos clásicos latinoamericanos, como Rómulo Gallegos, Mario Vargas Llosa o Julio Cortázar.[3]

Así mismo, ha traducio la obra de varios escritores japoneses al español. En este sentido, destaca su colaboración con los escritores japonólogos venezolanos Ednodio Quintero y Gregory Zambrano, junto a quienes ha traducido la obra de autores como Kōbō Abe, Junichiro Tanizaki, Kenzaburō Ōe y Ryunosuke Akutagawa.[4]

Obras

Ensayo

  • Literaturas al margen (2003)
  • La novelística de la violencia en América Latina (2005)
  • El realismo mágico: la novela latinoamericana del siglo XX (2012, en japonés)

Traducciones del japonés al español

Traducciones del español al japonés

Referencias

  1. a b c d e f «Obras traducidas por Ryukichi Terao». Webcat Plus. Consultado el 21 de noviembre de 2014. 
  2. a b «Principio de incertidumbre». Brecha. 21 de noviembre de 2014. 
  3. «América Latina es una mina inagotable». Consultado el 22 de noviembre de 2014. 
  4. «Coloquio ::Encuentro literario: Ednodio Quintero y Ryukichi Terao ::Instituto Cervantes de Tokio». tokio.cervantes.es. Consultado el 9 de noviembre de 2023. 

Enlaces externos

Esta página se editó por última vez el 27 dic 2023 a las 17:49.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.