Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

В достатке и во время нужды
англ. In Plenty and In Time of Need
Автор слов Ирвинг Бёрджи, 1966
Композитор Ван Роланд Эдвардс, 1966
Страна  Барбадос
Утверждён в 1966 году

В достатке и во время нужды (англ. In Plenty and In Time of Need) — национальный гимн Барбадоса. Принят в 1966 году. Стихи Ирвинга Бёрджи, музыка Ван Роланда Эдвардса.

Энциклопедичный YouTube

  • 1/3
    Просмотров:
    8 705
    10 037
    14 214
  • Гимн Барбадоса – "In Plenty and In Time of Need"
  • Barbados National Anthem - feat. Allison Norville - arr. Stefan Walcott
  • National Anthem of Barbados

Субтитры

Текст гимна

Оригинальный текст Перевод
In plenty and in time of need
When this fair land was young
Our brave forefathers sowed the seed
From which our pride is sprung,
A pride that makes no wanton boast
Of what it has withstood
That binds our hearts from coast to coast -
The pride of nationhood.
Chorus:
We loyal sons and daughters all
Do hereby make it known
These fields and hills beyond recall
Are now our very own.
We write our names on history’s page
With expectations great,
Strict guardians of our heritage,
Firm craftsmen of our fate.
The Lord has been the people’s guide
For past three hundred years.
With him still on the people’s side
We have no doubts or fears.
Upward and onward we shall go,
Inspired, exulting, free,
And greater will our nation grow
In strength and unity.
Chorus:
We loyal sons and daughters all
Do hereby make it known
These fields and hills beyond recall
Are now our very own.
We write our names on history’s page
With expectations great,
Strict guardians of our heritage,
Firm craftsmen of our fate.
В изобильные годы и в годы нужды
На заре нашей чудной земли
Наши бравые предки посеяли семена,
Из которых наша гордость проросла,
Которой не пристало хвалиться
Тем, что пришлось пережить,
Связавшей наши сердца от берега до берега, −
Гордость за нашу страну.
Припев:
Мы, верные дети, давайте все вместе
Запомним это сейчас,
Что эти поля и холмы за нами −
Всё это наша земля.
Мы вписываем наши имена в историю
Во имя больших надежд,
Сурово храним мы наше наследство,
Упорно творим мы свою судьбу.

Господь уже был путеводителем народа

За последние триста лет.

С ним, пока он на стороне народа

У нас нет никаких сомнений или опасений.

Выше и дальше мы будем идти,

Вдохновлённые, ликующие, свободные,

И больше будет расти наша нация

В силе и единстве.

Припев:
Мы, верные дети, давайте все вместе
Запомним это сейчас,
Что эти поля и холмы за нами −
Всё это наша земля.
Мы вписываем наши имена в историю
Во имя больших надежд,
Сурово храним мы наше наследство,
Упорно творим мы свою судьбу.
Эта страница в последний раз была отредактирована 2 февраля 2024 в 19:03.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).