Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Немецкий реквием (Брамс)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Немецкий реквием
нем. Ein deutsches Requiem
Композитор Иоганнес Брамс
Форма реквием
Дата создания 1865—1869
Место создания Баден-Баден
Номер опуса 45
Дата первой публикации 1868
Части в семи частях
Первое исполнение
Дата 18 февраля 1869
Место Лейпциг
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Немецкий реквием (нем. Ein deutsches Requiem) — произведение для солистов, хора и оркестра Иоганнеса Брамса.

История создания

Биограф Брамса Макс Кальбек считал, что мысль о создании заупокойной мессы возникла ещё в 1856 году в связи со смертью Роберта Шумана. Музыка будущей 2-й части Реквиема была написана в 18571859 годах, хотя первоначально предназначалась для другого произведения[1].

Непосредственным толчком для сочинения Немецкого реквиема послужила смерть матери Брамса в 1865 году, и летом 1866 года произведение было в основном закончено, в авторской рукописи стоит пометка: «Баден-Баден, лето 1866 года»[1].

1 декабря 1867 года в Вене были исполнены 3 первые части Немецкого реквиема. Исполнение оказалось неудачным, Брамс внес в сочинение некоторые изменения, и на Страстной неделе 10 апреля 1868 года в кафедральном соборе в Бремене состоялась настоящая премьера Реквиема, в то время ещё 6-частного, под управлением Карла Рейнталера[2]. Этот концерт стал первым триумфом композитора[1].

Несмотря на успех, Брамс продолжал работу над Реквиемом и в мае 1868 года дополнил сочинение ещё одной частью, которая в окончательной редакции стала 5-й[1]. Семичастный реквием был впервые исполнен 18 февраля 1869 года в Лейпциге под управлением Карла Рейнеке[2].

Сочинение

Иоганнес Брамс

Немецкий реквием состоит из семи частей, в целом сочинение в различных исполнениях длится от 65 до 80 минут, — это самое продолжительное произведение Брамса.

При создании Реквиема Брамс отказался как от канонического латинского текста заупокойной мессы, так и от его немецкого аналога: композитор сам составил текст, используя псалмы и цитаты из различных частей Библии в немецком переводе Мартина Лютера — преимущественно из Нового завета, однако в тексте ни разу не упомянуто имя Христа[1].

Хотя Реквием Брамса по ряду признаков является протестантским (включая использование протестантского хорала в музыке), сам композитор адресовал своё сочинение всем христианам, независимо от конфессиональной принадлежности"[1].

Структура Реквиема

Часть 1 — Selig sind, die da Leid tragen («Блаженны плачущие, ибо они утешатся»)

Первые строки — Матфей: 5, 4. Далее следует цитата из Псалма 125 (126): 5—6.

Часть 2 — Denn alles Fleisch, es ist wie Gras («Ибо всякая плоть — как трава»)

Первые 4 строки — цитата из 1-го послания Петра, 1: 24; далее — Послание Иакова: 5, 7; затем вновь повторяется цитата из Петра, но уже с прибавлением стиха 25, и завершает эту часть цитата из Книги Исаии: 35, 10.

Часть 3 — Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss («Господи, научи меня…»)

Эту часть составили стихи 5—8 из 38-го Псалма. Последние две строки принадлежат Соломону: 3, 1.

Часть 4 — Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! («Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»)

Текст этой части составили стихи 2, 3 и 5 Псалма 83.

Часть 5 — Ihr habt nun Traurigkeit («Так и вы теперь имеете печаль»)

Первые 4 строки — Иоанн: 16, 22, затем следуют 2 строки из Исаии: 66, 13; и завершает 5-ю часть стих из Иисуса Сираха: 51, 27.

Часть 6 — Denn wir haben hier keine bleibende Statt («Ибо не имеем здесь постоянного града»)

В этой части Брамс обращается к посланиям апостола Павла; первые две строки — Послание к евреям: 13, 14; далее следуют стихи 51—52 и 54—55 из главы 15 1-го послания к коринфянам. Заключительные строки — из «Откровения Иоанна»: 4, 11.

Часть 7 — Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben («Блаженны мёртвые, умирающие в Господе»)

Заключительная часть также представляет собою цитату из «Откровения Иоанна»: несколько усечённый (начинается со слов «отныне блаженны мёртвые») стих 13 главы 14.

Состав исполнителей

Реквием написан для двух солистов — сопрано (в 5-й части) и баритона (в 3-й и 6-й частях), смешанного хора и симфонического оркестра; по желанию используется также орган.

Переложение для двух фортепиано выполнил Август Грютерс.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Кёнигсберг А. Иоганнес Брамс. Немецкий реквием, Op. 45. Дата обращения: 5 декабря 2011. Архивировано 17 ноября 2011 года.
  2. 1 2 Michael Maeckelmann. Johannes Brahms: Ein deusches Requem. Deutsche Grammophon, 1988
Эта страница в последний раз была отредактирована 15 июля 2022 в 13:10.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).