Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Норов, Александр Сергеевич

Из Википедии — свободной энциклопедии

Александр Сергеевич Норов
Дата рождения 8 апреля 1797(1797-04-08)
Место рождения
Дата смерти 1870
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, переводчик
Язык произведений русский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Алекса́ндр Серге́евич Но́ров (8 апреля 1797, Ключи, Саратовская губерния1870, Ключи, Саратовская губерния) — русский поэт, переводчик. Член Вольного общества любителей словесности, наук и художеств (с 1819). Автор перевода «Философического письма» П. Я. Чаадаева (1836)

Биография

Александр Норов родился 8 апреля 1797 года[1] (по другой версии 1798) в селе Ключи (ныне Ртищевский район Саратовской области) в дворянской семье. Отец — отставной майор, саратовский губернский предводитель дворянства Сергей Александрович Норов (1762 — 16 марта 1849); мать — Татьяна Михайловна Кошелева (1769 — 23 ноября 1838)[1]. Братьями Александра были А. С. Норов и В. С. Норов

Учился А. С. Норов в Благородном пансионе при Московском университете. В 1818 году он экзаменовался по языкам и наукам в Комитете испытания при Московском университете и получил аттестат. Был принят на службу в Московский архив коллегии иностранных дел. Александр Норов имел слабое здоровье, с детства после ушиба был горбат, подолгу числился «в отпуску», проживая в отцовском имении Надеждино Дмитровского уезда, в 73 верстах от Москвы. Норов состоял в кружке «Общество любомудрия». В 1830 году Александр Норов, получив чин коллежского асессора, поселился в деревне, где занялся литературным трудом[1][2].

Умер Александр Сергеевич Норов в 1870 году в селе Ключи Балашовского уезда Саратовской губернии[1].

Творческая деятельность

Александр Норов сочинял стихи, а также переводил произведения французских поэтов Ламартина, Парни. С 1819 года являлся членом Вольного общества любителей словесности, наук и художеств. Он публиковался в таких журналах как «Благонамеренный» (1819—1821), «Вестник Европы» (1821), «Новости литературы» (1823), «Библиотека для чтения» (1834), «Русская Беседа» (1842)[1][2].

В 1826 году стихотворение Александра Норова «Храм. Из Ламартина» было опубликовано на страницах альманаха «Урания», выпущенного в 1826 году М. П. Погодиным. В 1827 году в альманахе «Северная лира на 1827 год» вышло стихотворение «Утро девятого мая. К другу в день его рождения», обращённое к одному из бывших любомудров А. И. Кошелеву. Современники ценили такие стихотворения Норова как «Суворов», «Крестоносец», «К детям века сего», «Заговор нечестивых». В 1830 году А. С. Норов написал поэму «Мир», посвятив её П. Я. Чаадаеву[1].

Перевод «Философического письма»

20 октября 1836 года в московском журнале «Телескоп» был опубликован перевод «Философического письма» Петра Чаадаева, в результате чего журнал был закрыт, а его издатель — Н. И. Надеждин сослан в Усть-Сысольск. Комиссию, созданную для рассмотрения дела о публикации этого письма, не могла также не заинтересовать личность переводчика. На допросе у обер-полицмейстера 1 ноября 1836 года П. Чаадаев сказал, что «письма сии переведены были давно, каким-то Норовым, но очень дурно, что он отдавая их, говорил и Надеждину, который отвечал: „На этот счёт не беспокойтесь, мы сами переведём“». Надеждин же утверждал, что статью получил уже на русском языке и фамилию переводчика не знает[1].

Поэт и переводчик Александр Норов, бывший к тому же в дружеских отношениях с Чаадаевым, сразу оказался под подозрением. Однако благодаря вмешательству старшего брата Авраама Сергеевича Норова его дело было закрыто. В своём письме от 3 декабря 1836 года генералу Бенкендорфу Авраам Сергеевич уверял, что «напечатанный перевод не его брата». Бенкендорф сделал пометку на этом письме: «ответить ему, что я знаю от Чаадаева, что перевод был плохо сделан, а потому исправлен. Его брату можно сообщить, что его дело кончено». При этом Бенкендорф дал понять, что ему известно, что Александр Норов является переводчиком, однако он оказывает услугу семье Норовых[1].

См. также

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Шумов В. Чистой совестью путеводимый в жизни… // Перекрёсток России. — 7 апреля 1992.
  2. 1 2 Александр Норов. Сайт Поэзия Московского университета от Ломоносова до…. Дата обращения: 4 декабря 2011. Архивировано 15 февраля 2015 года.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 4 декабря 2023 в 21:09.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).