Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Риограндский хунсрюкский диалект

Из Википедии — свободной энциклопедии

Риограндский хунсрюкский диалект (нем. Riograndenser Hunsrückisch, порт. hunsriqueano riograndense) — диалект немецкого языка, на котором говорят в нескольких южных регионах Бразилии (Парана, Риу-Гранди-ду-Сул, Санта-Катарина) потомки немецких переселенцев из немецкого Хунсрюка. В Германии используется немецкий хунсрюкский диалект.

Название Riograndenser Hunsrückisch было введено в 1996 году Клео Вильсоном Альтенхофеном. До этого диалект чаще называли «катаринским» (Katharinensisch).

Лексические особенности

В отличие от хунсрюкского диалекта в Германии риограндский хунсрюкский претерпел влияние португальского, частично языков коренных народов, таких как кайнганг и гуарани, и в меньшей степени итальянского и тальяна.

В лексике риограндского хунсрюкского диалекта преобладает исконная германская (в том числе и диалектная) лексика. Вместе с тем названия новых явлений, не известных первым переселенцам в XIX веке, взяты из португальского: Aviong (вместо Flugzeug), Kamiong (вместо Lkw), Televisaum (вместо Television) и так далее. Повседневные выражения часто являются буквальными переводами с португальского. Так, типичное немецкое приветствие wie geht’s? («как дела?») в риограндском приобрело вид alles gut (дословно «всё хорошо») под влиянием порт. tudo bem? с тем же значением.

В некоторых случаях наблюдается лексико-грамматическая интерференция. Например, слово Canecachen «кружечка» образовано от португальского существительного caneca с немецким диминутивным суффиксом -chen. В некоторых случаях происходит слияние разноязычных основ в сложное слово: существительное Schuhloja «обувной магазин» сложено из немецкого Schuh и португальского loja. При заимствовании морфология немецкого языка сохраняется. Так, глаголы lembrieren «помнить», namorieren «флиртовать», respondieren «отвечать» сохраняют окончание инфинитива -en (также расширенное окончание с суффиксом -ieren).

Фонология

Гласные

Правописание A AA AY AU E EE Ë EU I II O OO OE U UU
Произношение /a/ /ɑ/ /ai/ /au/ /ɛ/ /ɛɪ/ /eɪ/ /ey/ /ɪ/ /i/ /o~ɔ/ /ø/ /øy/ /u/ /y/

Согласные

Губ.-губ. Губ.-зуб. Альвеоляр. Постальвеоляр. Палат. Веляр. Увуляр. Глот.
Взрыв. P/p/ — B/b/ T/t/ — D/d/ Kh/k/ — K/g/
Аффр. Ph /pf/ Ts /ts/ Ti /tʃ/ — Di /dʒ/
Фрикатив. F /f/ — W /v/ S /s/ — Z /z/ X /ʃ/ — J /ʒ/ Ch~H/χ~x/ H /h/
Нос. M /m/ N /n/ Ng~N /ŋ/
Аппрокс. L /l/ Y /j/
Дрожащие R /ɾ/

Некоторые фразы

  • Hallo! — общее приветствие
  • Hop! — общее приветствие
  • Gumoie! — утреннее приветствие
  • Guntach! — дневное приветствие
  • Gunowend! — вечернее приветствие
  • Wi gehst du? — Как дела?
  • Gut, danke! — ответ на Wi gehst du?
  • Alles gut? — Как дела? (неофициальное)

Литература

  • Erich Fausel: Die deutschbrasilianische Sprachmischung. Probleme, Vorgang und Wortbestand. E. Schmidt, Berlin 1959.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 6 июля 2020 в 11:13.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).