Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Чеширский диалект английского языка

Из Википедии — свободной энциклопедии

Чеширский диалект английского языка (англ. Cheshire dialect) — это собирательный диалект, на котором говорят на северо-западе Мидлендса в Англии. Чеширский диалект является смесью диалектов Ланкашира, Стаффордшира, Шропшира и Дербишира[1].

История

История чеширского диалекта насчитывает несколько веков. Работы поэтов XIV века, например, Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь или Гавейнский Поэт были написаны именно на чеширском диалекте. К ним также относится религиозная поэма Святой Эркенвальд, написанная между концом XIV века и началом XV века[2][3]. Чеширский писатель Алан Гарнер писал: «Конечно [чеширский диалект] изменился со времен Гавейнского поэта, как меняется любой живой язык[4]. Но когда я вслух читал отрывки из поэмы моему отцу, он знал и использовал более чем 90 % употреблявшихся там слов; изменения также не коснулись фонетики гласных.»[5]

Самые ранние письменные источники включают в себя английские пословицы и диалектизмы, собранные Джоном Рэем, а также глоссарий чеширских слов, составленный Роджером Вилбрэхемом (англ. Roger Wilbraham) в 1817 году и затем дополненный в 1826 году[1][6]. Эти данные были расширены и дополнены Эгертоном Лэем в глоссарии, опубликованном в 1877 году, после его смерти. Глоссарий был попыткой сохранить самобытность чеширской речи, которая уже в то время была по угрозой «эмиграции, железных дорог и смешения графств»[1][7]. Лэй также отметил, что некоторые из описанных Рэем слов к тому времени уже исчезли[1]. К поздним источникам относятся Folk-speech of South Cheshire Томаса Дарлингтона (1887) и The Cheshire Chatter Питера Райта (1979).

Особенности и употребление

Некоторые слова чеширского диалекта отсутствуют в стандартном английском, например, слово shippen (хлев, стойло)[8]. Эгертон Лэй высказал предположение, согласно которому большинство слов чеширского диалекта произошли из древнеанглийского языка, так, shippen восходит к scypen[1][8]. Некоторые другие слова появились путём перестановки букв: waps от wasp и neam от name (значения исходного и получившегося слова совпадают)[1]. Музыкальный архив Британской библиотеки располагает звукозаписями с чеширским диалектом из разных частей страны[9]. Множество писателей использовали в работах чеширский диалект, например, поэт Г. В. Лукас (Homage to Cheshire, 1939-1960) и Роуленд Эгертон-Варбертон (Hunting Songs; 1877).

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Leigh E. Introduction in: A Glossary of Words Used in the Dialect of Cheshire (Hamilton, Adams, and Co./Minshull and Hughes; 1877)
  2. Wilson E. Gawain Poet (fl. c.1375-1400). Oxford Dictionary of National Biography (Oxford University Press; 2004). Дата обращения: 24 ноября 2013. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  3. Wallace D. (ed.). The Cambridge History of Medieval English Literature, p. 627 (Cambridge University Press; 1999) (ISBN 0-521-89046-2)
  4. A glossary of words used in the dialect of Cheshire : Leigh, Egerton, 1815-1876 : Free Download & Streaming : Internet Archive
  5. Renner B. An Interview with Alan Garner. elimae (2002) Архивировано 23 августа 2010 года.
  6. Wilbraham R. An Attempt at a Glossary of Some Words Used in Cheshire, 2nd edn (T. Rood; 1826)
  7. Harrison S. Leigh, Egerton (1815—1876). Oxford Dictionary of National Biography (Oxford University Press; 2004). Дата обращения: 24 ноября 2013. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  8. 1 2 The National Archives: Photographs related to Gladys Threadgold and family. Дата обращения: 24 ноября 2013. Архивировано 23 октября 2013 года.
  9. British Library Sound Archive Catalogue: Accents and dialects — English language — England: Cheshire. Дата обращения: 24 ноября 2013. Архивировано из оригинала 23 октября 2013 года.


Эта страница в последний раз была отредактирована 31 декабря 2023 в 11:38.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).