Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Leopard-Raws] Girls und Panzer - 08 RAW (MX ).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

I just feel my wind

Я просто чувствую свой ветер

Я просто чувствую свой свет

I just feel my shine

Подними глаза к небу!

sora ni raise your eyes

AniLibria.Tv

представляет

Девочки и танки

Девочки и танки

Я знала, что мечты

jirettai yume datte

нелегко достичь,

saisho kara wakatteta

ведь ветер всегда

mukanshin na kaze ni

дует мне в лицо

nando kizutsuitemo

taiyou ni te wo nobasu

Но когда я дотянусь до солнца,

оно отзовётся в моих пальцах

yubisaki no resonance

Перевод/оформление: Mr. A. Grayson

Хоть и недолго, я хочу

mabataki no aida mo

Редактор: Rena-chan

наслаждаться каждым мигом

kanjitakute

Препятствия просто

konkyo nante itsumo

придуманы кем-то

atotsuke da yo

Я сброшу всё, что меня держит,

otonabutta yousei

tobikoete ima fly away

и отправлюсь в полёт

Когда я ступлю на небеса,

fumidashita sora ni

струящийся свет окутает меня

hashitteku hikari

и в один миг

ichiban saki e

унесёт из этого сна

mezameru supiido de

Я не хочу забывать

yaburesou na kodou

свои тревоги,

tsureteikun da

ведь благодаря им

motto tsuyoi

я стала сильнее

kanousei ni nare

Я начну свой путь

rise to my feet

Очень жаль, что так вышло в полуфинале.

Поверить не могу, что вы проиграли там,

где в прошлом году мы выиграли.

Победителей часто определяет случай.

Прошу.

Спасибо, Нонна.

Не за что.

Неправильно!

Варенье не кладут в чай.

Положи в рот и запивай.

Вы испачкались.

За собой следи!

Попробуйте ещё пирожные «Картошка».

И печенье.

Следующими в полуфинале выступаете вы,

уверены, что не стоит подготовиться?

Бесполезная трата топлива.

Наш противник слабее всех, кого я знаю.

Но их командир — наследница школы танковедения.

Школы Нишизуми, если точно.

Почему я узнаю об этом только сейчас?!

Я много раз Вам говорила.

Я не слышала!

Правда, это младшая сестра.

Ах, вот как?

Она перевелась из Куромориминэ и смогла так далеко завести никому не известную школу.

И ты пришла, чтобы сказать мне об этом, Дарджилинг?

Ну что ты.

Я пришла ради вашего чудного чая, только и всего.

Против Правды!

m 0 0 l 100 0 100 100 0 100

Я установила удлинённый ствол

и немного изменила его внешний вид.

Он теперь совсем как F2.

Прим.: PzIV Ausf.F2 — выпускавшаяся с 1941 г. модификация PzIV с орудием 7,5cm KwK 40, разработанная для поражения советских тяжёлых танков с больших дистанций.

Похож, правда?

Большое спасибо автоклубу.

Да ничего.

Пришлось повозиться, конечно, но оно того стоило.

У нас появился новый ствол и новый танк.

Наши силы крепнут медленно, но верно.

Эм...

А кто будет на Рено ездить?..

С сегодняшнего дня мы будем работать с вами.

Я — Соно Мидорико, а это мои коллеги.

Рады сотрудничеству.

Сокращённо — Содоко.

Покажите ей тут всё, хорошо?

Не сокращайте моё имя, президент!

Как назовём их команду, командир?

B1 не напоминает крякву?

Ну тогда будут Кряквой.

Кряквой?!

Рейзей, покажешь мехводу, что делать?

Что? Она будет меня учить?

Ладно.

Не задавайся только из-за своих высоких оценок.

Может, тогда сама почитаешь руководство и попрактикуешься?

Сколько же в тебе безответственности!

Ты объяснишь нам всё чётко и ясно!

Ладно, ладно.

Одного «ладно» было достаточно!

Лааааадно.

Следующий бой у нас в полуфинале!

Более того, наш противник — чемпион прошлого года, Правда.

Мы обязаны победить!

Если проиграем — потеряем всё!

Почему так?

Если проиграем, можем попробовать на следующий год.

Всё-таки наш противник — действующий чемпион.

Точно, думаю, мы могли бы поучиться у ни...

Так не пойдёт!

Нам действительно нужна победа.

Нишизуми, твои приказы.

Да.

Итак, приступим к тренировке.

Есть!

Малышка Нишизуми.

Нужно серьёзно поговорить. Зайди потом в комнату школьного совета.

Похолодало, не так ли?

Мы ведь прошли 50-ю параллель северной широты.

Следующая встреча будет на севере.

Как бы мне хотелось, чтобы они перестали выбирать поле боя методом рулетки.

О чём вы хотели поговорить?

Сперва попробуй набэ из удильщика!

Набэ из удильщика по рецепту президента просто невероятен!

Сначала нужно поджарить его печень.

Потом добавляешь мисо...

Простите, но мне не нужен этот рецепт...

Под котацу не слишком жарко?

Нет.

Это котацу мы приобрели благодаря Кояме.

Мы много чего ещё накупили, да?

Да, холодильник, микроволновку, плиту и ещё кое-что.

Раньше мы часто спали здесь перед соревнованиями по бегу, выступлениями хора, школьными фестивалями...

А в прошлом году устраивали грандиозный турнир по карри!

Ну, я не ради этих историй пришла.

Мы состоим в школьном совете ещё с первого класса.

О, знаю!

Я тебе покажу кое-что необычное.

Гляди!

Видишь? Кавашима улыбается!

Эй, не показывай это!

Это фото с конкурса костюмов.

А это летний водный фестиваль.

Реслинг в грязи!

Похоже, вам было весело.

Да.

Было весело.

Ещё как.

Вот это было время.

Набэ готово.

И верно. Приступим?

Да!

О чём же она всё-таки поговорить хотела?

Мы так и не смогли ей сказать.

Так даже лучше.

Она только перевелась, не нужно на неё это взваливать.

И всё же...

Я хочу, чтобы она сосредоточилась на бое,

а не переживала, узнав правду.

Может, чаю?

Неужели всё кончено?

Это ещё неизвестно.

В бой

Ты знала об этом?

Да.

Хоть она и носит имя Нишизуми,

но продолжает поступать по-своему.

Не могу допустить, чтобы это унижение продолжалось.

Стреляя — попадаешь, защищая — выстоишь, а наступаешь только решительно.

Наши законы — из железа, а сердца — из стали.

Такова наша школа.

Махо.

Я тоже последователь школы Нишизуми.

Но Михо...

Хватит об этом.

В бой

Я поеду с тобой посмотреть на полуфинал,

чтобы выкинуть её из этой семьи.

У вас и карманные грелки есть?

В танке нет обогрева,

поэтому нужно подготовиться заранее.

Наденем по две пары колготок?

Думаю, лучше ещё и гетры надеть.

А может, ещё и помадой накраситься?

Наверняка на полуфинале будет много зрителей.

И подрумяниться можно!

Что скажешь?

Я пойду так.

Эй, вы, косметика запрещена!

И костюмы тоже!

Ой, помолчи ради бога.

Это очередные школьные мероприятия!

Соблюдайте правила!

Каждый человек сам управляет своей жизнью.

И что это должно значить?!

На нас много народу придёт посмотреть.

Давайте напишем на танке объявление о наборе в волейбольный клуб!

Отличная идея!

Как мы победили Анцио, они так оживились.

Все наши одноклассники хотят прийти, так что надо постараться!

А мне Синдзабуро сказал, что поведёт матушку посмотреть бой.

15 танков против 6.

К тому же у них 76-мм и 85-мм КВ-2 и ИС-2.

Мы могли бы напасть все вместе и сразу обстрелять ведущего,

но если не получится, второго шанса не будет.

Правде хорошо удаются атаки после первого отступления противника,

так что атаковать их нам нужно осторожно.

Холодно! Вот это мороз!

На «Штуг III» мы поставили гусеницы для снега.

Вы уже залили антифриз в радиатор, да?

Да.

Эм...

Вам, наверное, нелегко придётся в первом бою,

просто сохраняйте спокойствие и старайтесь.

Если что-то будет непонятно, спросишь по радио, Содоко.

Говорила же не называть меня Содоко!

Меня зовут Соно Мидорико!

Ясно, Содоко.

Да ничего тебе не ясно.

О, неплохо!

Хочу покрасить его в красный.

Кто это?

Это командир и заместитель командира Правды.

Катюша Сугроб и Нонна Буран!

Вы, наверное, собрали эти танки, чтобы меня повеселить, да?

Привет, Катюша.

Рада встрече.

Я президент школьного совета, Кадотани.

Нонна.

Вы во всём ниже меня!

В танках, в навыках и даже по росту!

Да ты просто ей на плечи залезла...

Я всё слышала!

Как смеешь ты оскорблять меня?!

Я вас уничтожу!

Пошли, Нонна!

О, это же одна из Нишизуми?

Спасибо за прошлый год.

Без тебя мы бы не выиграли.

Ждём твоей помощи и в этом году, наследница.

Увидимся, пирожки!

Здесь холодно, и Правда превосходит их в численности...

Как же они думают победить?

Как бы то ни было, не смотрите, что их больше, сохраняйте хладнокровие.

Защищаем ведущий танк и продвигаемся медленно.

Сперва посмотрим, что они будут делать.

Медленно — это, конечно, хорошо, но почему не атаковать всем сразу?

А?

Верно.

Прекрасный план.

Кто сделает ход первым — победит.

Я вас понимаю, но риск слишком...

Всё получится!

Я тоже так думаю!

Главное — настрой!

Нужно попробовать атаковать молниеносно!

Не думаю, что мы проиграем!

Кроме того, враг нас недооценивает!

Заставим их просить пощады!

Мне это нравится! Пощады!

Пощады!

Пощады!

Ладно, значит, решено.

Настрой очень важен, не так ли?

Хорошо.

Мы пойдём в наступление.

Вы уверены?

Мы ведь собирались действовать осторожно...

Если бой затянется, они, возможно, получат преимущество, так как привычны к сражениям на снегу.

К тому же все так решительно настроены...

Сунь Цзы сказал:

«Я слышал о нескладных нападениях, но стремительных, а о долгих и умелых — никогда».

Затяжное сражение не нужно ни народу, ни стране.

Бой должен быть таким: «бум» — и всё.

Так, малышка Нишизуми?

Так.

Хоть враг и силён, но давайте постараемся!

m 0 0 l 100 0 100 100 0 100

Девочки и танки

m 26 -89 l 73 -89 l 76 -74 l 112 -60 l 112 -53 l 109 -49 l 109 -28 l 139 -23 l 166 -17 l 167 -9 l 157 4 l 164 4 l 167 -1 l 176 -1 l 180 4 l 185 6 l 186 9 l 184 9 l 188 13 l 194 30 l 189 30 b 193 62 185 68 164 85 l 18 115 l -18 110 l -38 94 l -91 89 l -156 93 b -157 94 -229 57 -206 26 l -221 25 l -222 23 l -205 0 l -180 -6 l -156 -7 l -148 -12 l -127 -12 l -124 -30 l -109 -30 l -107 -33 l -53 -35 l -61 -55 l -60 -59 l -77 -65 l -79 -68 l -162 -96 l -167 -97 l -174 -99 l -181 -97 l -186 -98 l -189 -100 l -191 -101 l -192 -102 l -195 -101 b -204 -100 -204 -111 -202 -116 b -198 -125 -193 -125 -189 -123 l -185 -121 l -183 -119 l -175 -119 l -170 -114 l -169 -110 l -164 -109 l -158 -106 l -71 -80 l -66 -80 l -44 -74 l -37 -74 l -29 -71 l -25 -72 l -15 -70 l -13 -74 l 5 -74 l 5 -72 l 22 -72

Слушайте!

Все, кого они выведут из строя, отправятся в Сибирь за 25 рублей!

Уверена, Вы имели в виду «25 дней дополнительных занятий в классе без солнечного света».

Начнём!

Их ведущего оставим напоследок, сперва уничтожим остальных!

Вы узнаете, что такое настоящая сила!

Замерзаю.

Возможно, решение о массированной атаке было верным.

Ага.

Я захватила горячего какао.

Угощайтесь.

Спасибо.

Все вражеские танки продвигаются на северо-восток.

Скорость около 20 км/ч.

Решили взять нас одной атакой?

Вот нахалки.

Нонна!

Знаю.

Содоко, ты что делаешь?

Гомоё, мы же вперёд должны ехать!

Я изо всех сил стараюсь, Содоко.

Команда Кряква, отступите пока что.

Подмените меня.

Ладно.

Освободи место.

Спасибо!

Кто тебе дал право вот так влезать в чужой танк?!

Не обращай на меня внимания.

Хана, можешь пробить те снежные заносы впереди?

Хорошо.

Госпожа, это госпожа Хана сейчас стреляла!

Руками, которыми выращивала цветы...

Раз уж Вы здесь, то поддержите её, пожалуйста.

Глядите, белка!

Такая милашка!

Когда я слышу слова «снег», «Россия» и «война»...

Представляется Сталинград, не так ли?

Даже не вспоминай об этом.

Вражеские танки на 11 часов!

Всем экипажам, боевая готовность!

Всего три?

Наверное, это внешняя линия обороны.

Они нас заметили!

Пожалуй, время испытать наше новое орудие.

Приготовиться к стрельбе!

Команда Бегемот, открыть огонь!

Команда Удильщик, огонь по готовности!

Мы их подбили!

Обалдеть! Подбили уже двух!

Есть!

Мы поразили танк прошлогодних чемпионов!

Времена на нашей стороне!

Возможно, нам даже удастся победить!

Самое время сказать «Go! Go!».

Мы смогли подбить их Т-34!

Я просто счастлива!

Что не так?

Это было слишком просто.

Всем танкам, начать преследование!

Почему они убегают?

Может, потому, что их преследуют все наши танки?

Ну да, верно!

Парни тоже убегают, если начинаешь их преследовать, верно?

Они там все собрались.

Вижу их ведущий танк!

Это же прекрасная возможность!

Так!

В атаку!

Вперёд!

В атаку!

Есть!

Не уйдёте!

За ними!

Поехали!

Вперёд! Вперёд!

Размажем их!

Разнесём в клочья!

Горите в огне!

Это будет разгром!

Подождите!

Эй, постойте!

Достаточно подбить их ведущего...

И мы победим!

Уходим на восток!

Быстро!

Что?

Меняем направление на юго-запад!

Мы окружены.

Враг со всех сторон!

Это была ловушка?

Второе орудие повреждено!

Всем танкам! Двигайтесь к большому зданию на юго-западе!

Забаррикадируемся там!

Они попали нам в гусеницу!

Башню заклинило!

Давай внутрь!

Они прекратили огонь.

У меня послание от командира Катюши.

«Сдавайтесь».

«Я прощу вас, если вы станете передо мной на колени».

Конец послания.

Чего-чего?!

Бред!

Из великодушия командир подождёт три часа.

Так она сказала.

Мы пойдём.

Да кто станет кланяться!

Она хочет, чтобы все были ниже неё.

Мы должны бороться до победного конца!

Давайте прорываться!

Но... сейчас мы окружены,

и в суматохе кто-нибудь может пострадать.

Я последую твоим приказам, Михо.

Я тоже не собираюсь вставать на колени.

Я тоже!

Дойти до полуфинала — это неплохо.

Нечего жадничать.

Ни за что!

Мы не можем позволить себе проиграть!

Мы будем драться до конца!

Но...

Мы должны победить!

Победа нужна нам любой ценой!

Если не справимся, всё бессмысленно!

Почему ты так зациклена на этом?

Думаю, с первой попытки дойти до полуфинала — это просто замечательно.

Танковедение — не война.

В нём есть нечто более важное, чем победа.

И что же может быть важнее победы?!

Я пришла в эту школу, встретила стольких людей

и поняла, что танковедение может быть весёлым.

Я по-настоящему полюбила и танковедение, и эту школу!

Вот почему я хочу так закончить турнир, сохранив эти чувства.

О чём ты говоришь?

Нашей школы уже не будет, если мы проиграем!

Нашей школы... не будет?

Нашей школы... не будет?

Кавашима говорит правду.

Если мы не выиграем этот турнир,

нашу школу закроют.

enter enter mission

Начнём миссию!

hayaku koko ni oide

Поспеши скорее сюда!

Мы поймаем нашу мечту!

isshoukenmei oikaketai yo

dakara issho come on

Давай же, смелее

shippai shite ochikonda

Если упадёшь, просто встань

и продолжай идти!

genki dase ki ni shinai

chiisai batsu norikoete

Каждая совершённая ошибка —

ещё один шаг к успеху

shinka desu yo minna de ne

Если веришь в кого-то,

будешь счастливой вдвойне

dareka wo shinjitara

bai ni naru happy

zenryoku de butsukareba

Если выбрать самый трудный путь,

akogare ga genjitsu ni naru

то всё станет возможным

Так скорей же вперёд!

shinken ni hora hashitte

enter enter mission

Начнём миссию!

hayaku koko ni oide

Поспеши скорее сюда!

Мы поймаем нашу мечту!

isshoukenmei oikake you ne

chikara ippai

Постараемся как следует

enter enter mission

Начнём миссию!

itsumo te wo tsunaide

Мы всегда вместе, и потому

tsurakutemo heiki

любую трудность преодолеем без проблем

Мы идём к сияющему рассветному солнцу

asu no taiyou hikaru taiyou mezashite

zutto issho no mirai

Это сияние озаряет будущее, где мы вместе

m 26 -89 l 73 -89 l 76 -74 l 112 -60 l 112 -53 l 109 -49 l 109 -28 l 139 -23 l 166 -17 l 167 -9 l 157 4 l 164 4 l 167 -1 l 176 -1 l 180 4 l 185 6 l 186 9 l 184 9 l 188 13 l 194 30 l 189 30 b 193 62 185 68 164 85 l 18 115 l -18 110 l -38 94 l -91 89 l -156 93 b -157 94 -229 57 -206 26 l -221 25 l -222 23 l -205 0 l -180 -6 l -156 -7 l -148 -12 l -127 -12 l -124 -30 l -109 -30 l -107 -33 l -53 -35 l -61 -55 l -60 -59 l -77 -65 l -79 -68 l -162 -96 l -167 -97 l -174 -99 l -181 -97 l -186 -98 l -189 -100 l -191 -101 l -192 -102 l -195 -101 b -204 -100 -204 -111 -202 -116 b -198 -125 -193 -125 -189 -123 l -185 -121 l -183 -119 l -175 -119 l -170 -114 l -169 -110 l -164 -109 l -158 -106 l -71 -80 l -66 -80 l -44 -74 l -37 -74 l -29 -71 l -25 -72 l -15 -70 l -13 -74 l 5 -74 l 5 -72 l 22 -72

m 26 -89 l 73 -89 l 76 -74 l 112 -60 l 112 -53 l 109 -49 l 109 -28 l 139 -23 l 166 -17 l 167 -9 l 157 4 l 164 4 l 167 -1 l 176 -1 l 180 4 l 185 6 l 186 9 l 184 9 l 188 13 l 194 30 l 189 30 b 193 62 185 68 164 85 l 18 115 l -18 110 l -38 94 l -91 89 l -156 93 b -157 94 -229 57 -206 26 l -221 25 l -222 23 l -205 0 l -180 -6 l -156 -7 l -148 -12 l -127 -12 l -124 -30 l -109 -30 l -107 -33 l -53 -35 l -61 -55 l -60 -59 l -77 -65 l -79 -68 l -162 -96 l -167 -97 l -174 -99 l -181 -97 l -186 -98 l -189 -100 l -191 -101 l -192 -102 l -195 -101 b -204 -100 -204 -111 -202 -116 b -198 -125 -193 -125 -189 -123 l -185 -121 l -183 -119 l -175 -119 l -170 -114 l -169 -110 l -164 -109 l -158 -106 l -71 -80 l -66 -80 l -44 -74 l -37 -74 l -29 -71 l -25 -72 l -15 -70 l -13 -74 l 5 -74 l 5 -72 l 22 -72

m 26 -89 l 73 -89 l 76 -74 l 112 -60 l 112 -53 l 109 -49 l 109 -28 l 139 -23 l 166 -17 l 167 -9 l 157 4 l 164 4 l 167 -1 l 176 -1 l 180 4 l 185 6 l 186 9 l 184 9 l 188 13 l 194 30 l 189 30 b 193 62 185 68 164 85 l 18 115 l -18 110 l -38 94 l -91 89 l -156 93 b -157 94 -229 57 -206 26 l -221 25 l -222 23 l -205 0 l -180 -6 l -156 -7 l -148 -12 l -127 -12 l -124 -30 l -109 -30 l -107 -33 l -53 -35 l -61 -55 l -60 -59 l -77 -65 l -79 -68 l -162 -96 l -167 -97 l -174 -99 l -181 -97 l -186 -98 l -189 -100 l -191 -101 l -192 -102 l -195 -101 b -204 -100 -204 -111 -202 -116 b -198 -125 -193 -125 -189 -123 l -185 -121 l -183 -119 l -175 -119 l -170 -114 l -169 -110 l -164 -109 l -158 -106 l -71 -80 l -66 -80 l -44 -74 l -37 -74 l -29 -71 l -25 -72 l -15 -70 l -13 -74 l 5 -74 l 5 -72 l 22 -72

m 26 -89 l 73 -89 l 76 -74 l 112 -60 l 112 -53 l 109 -49 l 109 -28 l 139 -23 l 166 -17 l 167 -9 l 157 4 l 164 4 l 167 -1 l 176 -1 l 180 4 l 185 6 l 186 9 l 184 9 l 188 13 l 194 30 l 189 30 b 193 62 185 68 164 85 l 18 115 l -18 110 l -38 94 l -91 89 l -156 93 b -157 94 -229 57 -206 26 l -221 25 l -222 23 l -205 0 l -180 -6 l -156 -7 l -148 -12 l -127 -12 l -124 -30 l -109 -30 l -107 -33 l -53 -35 l -61 -55 l -60 -59 l -77 -65 l -79 -68 l -162 -96 l -167 -97 l -174 -99 l -181 -97 l -186 -98 l -189 -100 l -191 -101 l -192 -102 l -195 -101 b -204 -100 -204 -111 -202 -116 b -198 -125 -193 -125 -189 -123 l -185 -121 l -183 -119 l -175 -119 l -170 -114 l -169 -110 l -164 -109 l -158 -106 l -71 -80 l -66 -80 l -44 -74 l -37 -74 l -29 -71 l -25 -72 l -15 -70 l -13 -74 l 5 -74 l 5 -72 l 22 -72

m -219 -33 l -213 -33 l -213 -30 l -144 -30 l -143 -31 l -138 -31 l -137 -33 l -119 -33 l -117 -31 l -92 -31 l -91 -33 l -82 -33 l -79 -38 l -61 -39 l -61 -42 l -57 -43 l -54 -39 l -44 -40 l -44 -46 l -46 -46 l -46 -48 l -30 -48 l -27 -45 l -27 -43 l -19 -43 l -19 -55 l -17 -55 l -17 -50 l 18 -50 l 18 -44 l 19 -43 l 23 -43 l 24 -44 l 56 -44 l 60 -39 l 63 -39 l 63 -62 l 67 -62 l 67 -30 l 66 -29 l 66 -22 l 60 -22 l 58 -19 l 58 -17 l 64 -18 l 66 -19 l 126 -19 l 126 -11 l 128 -9 l 128 9 l 127 10 l 113 10 l 113 14 l 110 18 l 77 40 l -92 40 l -127 24 l -131 20 l -133 16 l -134 11 l -134 8 l -144 -1 l -143 -2 l -140 -2 l -136 -6 l -131 -8 l -91 -8 l -85 -9 l -85 -12 l -76 -12 l -76 -10 l -66 -11 l -66 -12 l -74 -12 l -81 -14 l -84 -20 l -90 -20 l -93 -22 l -114 -22 l -116 -21 l -139 -21 l -141 -22 l -220 -23 l -221 -25 l -221 -29 l -219 -30

m -219 -33 l -213 -33 l -213 -30 l -144 -30 l -143 -31 l -138 -31 l -137 -33 l -119 -33 l -117 -31 l -92 -31 l -91 -33 l -82 -33 l -79 -38 l -61 -39 l -61 -42 l -57 -43 l -54 -39 l -44 -40 l -44 -46 l -46 -46 l -46 -48 l -30 -48 l -27 -45 l -27 -43 l -19 -43 l -19 -55 l -17 -55 l -17 -50 l 18 -50 l 18 -44 l 19 -43 l 23 -43 l 24 -44 l 56 -44 l 60 -39 l 63 -39 l 63 -62 l 67 -62 l 67 -30 l 66 -29 l 66 -22 l 60 -22 l 58 -19 l 58 -17 l 64 -18 l 66 -19 l 126 -19 l 126 -11 l 128 -9 l 128 9 l 127 10 l 113 10 l 113 14 l 110 18 l 77 40 l -92 40 l -127 24 l -131 20 l -133 16 l -134 11 l -134 8 l -144 -1 l -143 -2 l -140 -2 l -136 -6 l -131 -8 l -91 -8 l -85 -9 l -85 -12 l -76 -12 l -76 -10 l -66 -11 l -66 -12 l -74 -12 l -81 -14 l -84 -20 l -90 -20 l -93 -22 l -114 -22 l -116 -21 l -139 -21 l -141 -22 l -220 -23 l -221 -25 l -221 -29 l -219 -30

Эпизод девятый

В следующем эпизоде «Девочек и танков»:

Безвыходное положение!

Безвыходное положение!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).