Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Academia.eduAcademia.edu
LA DIDÁCTICA A EXTRANJEROS DE LA SINTAXIS ESCRITA. LAS ORACIONES DE RELATIVO EN ESPAÑOL Elena González-Blanco García Consejo Superior de Investigaciones Científicas Instituto de la Lengua Española El tema de nuestro trabajo se ocupa de un campo complejo del español, ya que abarca varias áreas de la gramática de nuestra lengua. Es difícil clasificar y delimitar los contenidos, diseminados muchas veces en apartados distintos de las gramáticas, y considerados de diferentes maneras según los autores. El fenómeno es especialmente relevante en cuanto a lo que concierne a su estudio desde el punto de vista de la lengua escrita, ya que su didáctica en este aspecto varía considerablemente de los usos orales en el tipo de estructuras que vamos a abordar. Es por ello necesario insistir en los ejercicios de lectura y escritura aplicados a este tipo de construcciones, puesto que un aprendizaje meramente oral daría una visión muy reducida del conjunto. En este estudio nos limitaremos a tratar de ofrecer una explicación gradual de los fenómenos desde el punto de vista descriptivo, basándonos en las gramáticas escritas y manuales al uso, pero adecuándolos de modo que puedan ser inteligibles para su enseñanza a un alumno extranjero. Partiremos de la consideración de que él desconoce totalmente este tipo de construcciones, y puede que no las posea en su lengua. Comenzaremos desde el nivel más elemental hasta llegar al más alto grado de complejidad. Para establecer una gradación en nuestro esquema sin desordenar los contenidos, nos esforzaremos por indicar el grado de dificultad de los mismos, de modo que sea el profesor quien los desarrolle en función del nivel de los alumnos a los que se dirija, sin necesidad de producir grandes modificaciones en el esquema general. Dado que nuestro estudio se basa en la lengua escrita, sentemos primeramente las bases terminológicas sobre las que vamos a levantar nuestra explicación. Este es un tema que no puede obviarse en la didáctica de la lengua escrita, puesto que dentro de la gramática española, las diferentes escuelas utilizan terminologías específicas que no coinciden en la mayor parte de los casos, y esto se refleja en los libros de gramática al uso. La consecuencia más grave de este hecho es la confusión terminológica que este hecho provoca en los estudiantes, y el agravante se aumenta en el caso de que éstos sean extranjeros. Por todo ello, creemos conveniente crear, en primer lugar, un metalenguaje sencillo que forme parte del E. González elenco del vocabulario de nuestros alumnos extranjeros y que les sirva para identificar las construcciones que vayan encontrando posteriormente en los textos escritos. -Denominaremos oración a todo segmento en el que haya un verbo, frente a otras denominaciones que encontramos en las gramáticas como cláusula, o proposición. -Utilizaremos pronombre relativo para designar al nexo de subordinación, aunque somos conscientes de que en algunos casos es dudoso su carácter pronominal. -Utilizaremos la terminología tradicional de complemento directo, complemento indirecto, complemento circunstancial, complemento del nombre, atributo que abreviaremos mediante CD, CI, CC, CN, ATR respectivamente. También en algunos casos suplemento y complemento predicativo, que no abreviaremos para mayor claridad. Igualmente haremos con oración principal (OP) y oración subordinada relativa (OR). -Asimismo usaremos nombre en lugar de sustantivo, y artículo en lugar de determinante porque creemos que son más claros para su comprensión. Procuraremos no basar las explicaciones en el análisis sintáctico de entrada, pues éste no es igual en todas las lenguas y tampoco podemos presuponer unos conocimientos gramaticales fuertes de nuestra lengua en el alumno. Iremos profundizando en él a medida que avancemos, puesto que tampoco podemos obviarlo. El primer paso de nuestro trabajo será presentar al alumno las construcciones relativas mediante ejemplos extraídos de textos escritos, de modo que sea capaz de reconocerlas aunque desconozca su estructura interna. Después iremos explicando los diferentes casos en función del pronombre por las que son introducidas. Pasaremos por último a enfocar globalmente los fenómenos que estas oraciones originan en el nivel textual, sus diferentes modos de interpretación, implicaciones y consecuencias. 1. DEFINICIÓN DE LAS ORACIONES DE RELATIVO Quizás el definir qué son exactamente este tipo de construcciones en nuestra lengua, sea la parte más complicada de transmitir a un alumno extranjero, pero es necesario comenzar por aquí. Para ello, creemos que la forma más eficaz de hacerlo es mediante ejemplos escritos de oraciones sobre las que se aplicarán posibles 442 LA DIDÁCTICA A EXTRANJEROS DE LA SINTAXIS ESCRITA. LAS ORACIONES DE RELATIVO EN ESPAÑOL sustituciones léxicas. Gracias a este sistema, los alumnos podrán comprobar la riqueza de las posibles construcciones, así como las posibilidades sinonímicas de nuestra lengua. Lo primero que hemos de señalar es que nos encontramos ante oraciones subordinadas. Esto significa que siempre dependerán de una oración principal (OP) que está delante o detrás de ellas, por lo tanto habrá dos verbos y cada verbo a su vez un sujeto, que podrá o no ser el mismo. a. María tiene un amigo [que vive en Madrid]. b. María tiene un amigo; c. El amigo de María vive en Madrid Podemos considerar a. como la suma de dos oraciones simples. De estas dos oraciones la c. (OR) se ha “introducido” dentro de b. (OP), dependiendo totalmente de ella. Podríamos eliminar OR y no sucede nada, puesto que su función es secundaria, pero no podemos eliminar OP. La OR puede sustituirse en muchos casos por un adjetivo, porque la relación entre OP-OR es similar a la que hay entre un nombre y un adjetivo. d. María tiene un amigo madrileño 2. ESTRUCTURA DE LAS ORACIONES DE RELATIVO El segundo punto de nuestra explicación será analizar el carácter puramente formal de estas estructuras, para lo que hemos de señalar al alumno que la OR está siempre introducida siempre por un pronombre relativo, y gracias a éste la reconocemos: que, el cual, quien, cuyo La OR se refiere o modifica a algún elemento de la OP, que habitualmente es un nombre, y lo llamamos antecedente. Por lo que antes hemos dicho, podríamos considerar a las OR como “adjetivos del antecedente”. Éste no se repite en OR, sino que es sustituido por el pronombre relativo: un amigo. El antecedente puede ser de varios tipos: textual, que se encuentra en OP, y puede ser un nombre, un pronombre, un adjetivo, un adverbio, o una frase completa; o extratextual, que puede haber sido mencionado antes o bien es conocido y no se quiere mencionar, por lo que la OR aparece sustantivada: El antecedente puede ir acompañado de otros determinantes o modificadores, estos pueden colocarse entre el nombre y la OR, en aposición al primero, es decir, separados por comas 1 . a. Palabras que provocaron el asombro del público. 443 E. González b. Palabras, estas, que provocaron el asombro del público. c. Palabras, las del presidente, que provocaron el asombro del público. Una vez dado este primer paso, obviando de momento la diferenciación entre especificativas y explicativas, pasaremos a concretar el uso y funcionamiento de cada uno de los relativos, proponiendo a su vez ejercicios escritos que permitan la fijación de éstos. 3. LOS PRONOMBRES RELATIVOS: FUNCIÓN Y USOS Aunque los alumnos se encuentren familiarizados con la naturaleza gramátical del pronombre, es necesario aclararles, recurriendo a los anteriores ejemplos, y marcando gráficamente estas palabras, que siempre introducen las OR, convirtiéndolas en subordinadas y son: que, quien/-es, el/ la cual // los/ las cuales, cuyo/-a/-os/-as. Fonéticamente hemos de incidir en que son palabras átonas, puesto que la consecuencia gráfica inmediata de ello es que nunca llevan tilde 2 . En un nivel superior, tendremos que aclarar que Cual es tónico, y su comportamiento es diferente del resto en ciertos casos. En el campo morfológico, apuntaremos que que es invariable, quien, cual varían en número quienes, cuales; cuyo varía en género y en número cuya, cuyos, cuyas; cual va siempre precedido por el artículo determinado el cual / la cual / los cuales/ las cuales. Sintácticamente, hemos de decir que los pronombres relativos concuerdan en género y número con el antecedente, a excepción de Cual y de cuyo. Una vez analizados estos aspectos, entraremos en la función sintáctica que cada uno de los pronombres puede ejercer en la frase. Para ello, involucraremos al alumno extranjero realizando con él ejercicios escritos basados en la sustitución de los pronombres por la palabra que desempeña su función en la subordinada. Así obtendremos el conjunto de funciones que pueden ser desempeñadas. a. Los niños [que juegan al fútbol] son mis primos. SUJETO: que=Los niños b. Mis amigos [a los que conociste ayer] vienen a la fiesta esta noche. CD: a los que = a mis amigos c. Los alumnos [a quienes enseñaste ayer el futuro del español] no lo olvidarán. CI: quienes = los alumnos d. Llegaron al lugar [en el que se había cometido el crimen]. 444 LA DIDÁCTICA A EXTRANJEROS DE LA SINTAXIS ESCRITA. LAS ORACIONES DE RELATIVO EN ESPAÑOL CC 3 : en el que = donde = en el lugar En un nivel intermedio alto, explicaremos que la oración de relativo puede también desempeñar funciones de ATR, pero esto solo sucede en oraciones de relativo sustantivadas. Pedro es [quien / el que vino ayer]. Y en un nivel muy avanzado, podremos recurrir a ejemplos literarios para casos en que la concordancia del verbo puede alterarse si el sujeto está explícito y es un nombre de primera o segunda persona, concordando con él. Yo soy [el que me hallé presente]. 4. PROCEDIMIENTO DE LA SUSTITUCIÓN 4.1. CONSTRUCCIONES ADVERBIALES El siguiente paso en nuestra explicación será proceder a realizar sustituciones léxicas con otros adverbios de significado muy semejantes a los relativos que expresen lugar, tiempo, modo y cantidad. Haremos los mismos ejercicios con los extranjeros. Insistiremos en que las oraciones resultantes NO son oraciones de relativo, sino subordinadas adverbiales, a pesar de que algunas gramáticas no admiten así esta distinción. Esto hemos de indicárselo a nuestros alumnos. -donde: (cuando equivale a en el que o en el cual): a. Este es el sitio [donde nace el Ebro] = en el que -cuando: (cuando equivale a en el cual): b. De aquel día [cuando estuve enfermo] no recuerdo nada = en el que -como: (cuando equivale a con el cual o en el cual): c. No sé la manera [como salir de aquí] = en la cual Otro adjetivo, que se utiliza en oraciones correlativas, también aparece en funciones similares a las relativas en algunos casos 4 : -cuanto: (cuando equivale a todo lo que): d. Estudia [cuanto le recomiendan sus profesores] = todo lo que 4.2. LA SUSTANTIVACIÓN Una vez los alumnos se encuentren familiarizados con el uso básico de estas construcciones, en un nivel intermedio, explicaremos la sustantivación de las oraciones de relativo siguiendo el mismo procedimiento de sustitución léxica. 445 E. González Explicaremos que cuando el antecedente se conoce o ya ha aparecido en la oración, puede omitirse, por tanto la OR queda sustantivada, su significado equivaldrá a un nombre en vez de a un adjetivo. a.[Quien bien te quiere] te hará llorar. b.[El que lo sepa] que conteste a mi pregunta.= el alumno [que lo sepa] c.[La que vino ayer] era muy alta. = la chica [que vino ayer] Las OR sustantivadas van introducidas por el que, o por quien cuando no van precedidos de preposición. Nunca por que (sin ir precedido de artículo), ni por el cual, que necesita siempre tener antecedente explícito. Finalmente, para concluir la explicación que correspondería a un nivel inicial o inicial-intermedio y dar mayor comodidad en el aprendizaje al extranjero, se puede hacer el siguiente esquema, que el alumno puede tener presente en la realización de los ejercicios: -el que y quien son equivalentes, ambos pueden funcionar sin antecedente. Quien sólo puede emplearse referido a personas. -que y el cual necesitan siempre antecedente. -que puede ser sujeto de cualquier tipo de frase (especificativa o explicativa) -También puede ser CD sin preposición. -Para evitar errores se recomienda usar una solución con artículo (el que, el cual) si la frase lleva preposición. -Que, cual, quien concuerdan con su antecedente. El relativo cuyo siempre concuerda con la palabra que le sigue. Entre ésta y el relativo nunca va el artículo. 5. TIPOS DE ORACIONES RELATIVAS: ESPECIFICATIVAS Y EXPLICATIVAS Ya dentro de un nivel intermedio en el que el extranjero tenga un conocimiento más amplio del vocabulario y estructuras de nuestra lengua, dentro del grupo de Oraciones de Relativo, hay que hacer una distinción fundamental, puesto que aunque parece que apenas varía el significado y no es esencial para un extranjero, la diferencia entre las OR especificativas y explicativas tiene consecuencias en todos los planos, que es necesario conocer para poder llegar a entender y dominar estas construcciones. Nos encontramos frente a dos tipos de oraciones, aparentemente iguales: a.El policía multó al coche que no se había detenido en el semáforo. b.El policía multó al coche, que no se había detenido en el semáforo. 446 LA DIDÁCTICA A EXTRANJEROS DE LA SINTAXIS ESCRITA. LAS ORACIONES DE RELATIVO EN ESPAÑOL En la primera oración parece que había otros coches, y la OR especifica que el policía multó sólo al que no se había detenido. En la segunda, no se sugiere si había más coches que el multado; OR se refiere sólo a él, no especifica, no selecciona: explica qué es lo que había hecho aquel coche (no detenerse). OR es la causa de que suceda OP, pero no completa su significado. c.La casa tenía dos [habitaciones [que daban al parque]]. d.La casa tenía dos [habitaciones dobles [que daban al parque]]. e.La casa tenía [dos habitaciones, [que daban al parque]]. En la primera oración c, OR modifica al núcleo de OP: habitaciones, OR equivale a “exteriores”. La segunda es igual, pero OR afecta a habitaciones dobles. En la tercera, la situación es distinta: el antecedente de la OR es dos habitaciones. Aquí el número de habitaciones de la casa es sólo dos, mientras que en las oraciones anteriores podía ser más. La OR en este caso ya no funciona modificando el significado de OP, sino añadiendo un valor que ésta ya tenía, que ya conocen los que la utilizan. La entonación de las frases varía en cada uno de los casos. En la escritura esto se refleja por medio de comas: cuando OR es explicativa va separada de OP por comas, esto indica su función de “explicación” complementaria respecto a OP. Esta distinción es muy importante, porque dependiendo del tipo de OR frente a la que nos encontremos, podrán aparecer distintos pronombres relativos: que puede introducir OR especificativas y explicativas; cual, el que y quien sólo introducen OR explicativas. *a .Sus primos quienes están aquí vendrán a vernos b. Sus primos, quienes están aquí, vendrán a vernos *c. Sus primos los cuales están aquí vendrán a vernos d. Sus primos, los cuales están aquí, vendrán a vernos e. Sus primos que están aquí vendrán a vernos f. Sus primos, que están aquí, vendrán a vernos Las oraciones b, d y f son equivalentes en su significado y estructura: la OR es explicativa, y añade al significado de OP que el grupo de personas al que OP se refiere (todos sus primos) está aquí. Equivaldría en muchos casos a un significado causal: g. Sus primos vendrán a vernos porque están aquí. 447 E. González La última oración f con que es diferente, porque OR es especificativa, es decir: influye sobre el significado de OP, en este caso restringiéndolo, pues indica que sólo vendrán a vernos los primos que están aquí, y no todos, como en los casos anteriores. 6. LAS ORACIONES DE RELATIVO: USO Y CONSECUENCIAS 6.1. LA SELECCIÓN DE MODO Una vez todo lo anterior ha sido asimilado por los estudiantes extranjeros, cuando éstos se encuentren en un estadio avanzado de su aprendizaje y tengan ya un considerable dominio del vocabulario y estructuras gramaticales de nuestra lengua, pasaremos a explicar el funcionamiento de las oraciones de relativo en el discurso, la influencia de las situaciones pragmáticas y la modalidad, que será lo que en este caso condicione la selección de modo en este tipo de estructuras. Comenzaremos por la modalidad 5 , que en las OR es asertiva, por lo que el verbo suele aparecer en indicativo. No obstante, encontramos casos en que el verbo de OR aparece en subjuntivo o en infinitivo, de los que pondremos ejemplos: a. El concursante [que conteste a mi pregunta] recibirá un premio. b. Necesita una persona [con quien hablar]. ¿De qué depende la selección modal? Esto interesará vivamente a nuestros estudiantes, que no acaban de entender el porqué del subjuntivo, especialmente si no se encuentran demasiado familiarizados con el mismo. Aparecerá el indicativo cuando el antecedente es conocido o concreto: c. Vi ayer a Pedro, [que iba con su novia Laura]. O en enunciados de carácter general, válidos para todos los momentos: d. La situación geográfica [que disfruta España] es envidiada. Tendremos subjuntivo en cambio con antecedente no conocido o no concreto: e. [Quien llegue el último] tendrá que cerrar la puerta. f. El profesor [que te enseñe] será para ti el mejor. Cuando se trate de una pregunta sobre el verbo: g. [El que viva cerca] puede acompañarme. En determinadas construcciones: -“puede que”: h.Pablo, [que puede que llegue tarde] tiene las fotocopias. -Si la OP es negativa 448 LA DIDÁCTICA A EXTRANJEROS DE LA SINTAXIS ESCRITA. LAS ORACIONES DE RELATIVO EN ESPAÑOL i. No creo en las tonterías [que te hayan contado tus amigos] -Si negamos la existencia total o absoluta de algo j. Jamás olvidará las experiencias [que viva]. La selección de modo en las oraciones de relativo no plantea problemas específicos, si el alumno aplica correctamente las reglas esenciales al respecto. Las construcciones planteadas no difieren en su significado de otras equivalentes en las que es claro el uso del modo del verbo. Podemos reducir nuestra explicación a que -Las OR equivalentes a “expresar una afirmación u opinión (afirmativa)” llevarán el verbo en indicativo: como c. y d. -Las OR que expresen una hipótesis o posibilidad: subjuntivo e, f, g. -Las OR que expresen peticiones, mandatos, ruegos, sugerencias, órdenes o deseos, irán preferentemente en subjuntivo: g. -En b, el verbo de OR está en infinitivo. Esto le da un carácter de inespecificidad, y además un valor de posibilidad, de mandato o de obligación, que podría equivaler a una perífrasis: k. Necesito una persona [con quien yo pueda hablar]. l. No hay nada [que hacer] = [que nosotros debamos /podamos hacer] m. Hay cosas [que mejorar] = [que tenemos que mejorar] 6.2. LAS ORACIONES DE RELATIVO EN EL DISCURSO. ESTILÍSTICA Seguimos en un nivel ya avanzado, y hemos llegado a un estadio en el que hemos de hacer reconocer a nuestros estudiantes que las OR son un recurso que permite agilizar la expresión y evitar repeticiones o excesivas yuxtaposiciones. Su uso es muy variado, ya que pueden emplearse para expresar gran diversidad de matices, no obstante, es necesario tener en cuenta una serie de aspectos: -El empleo excesivo de OR (y de otro tipo de subordinadas) ralentiza el ritmo del discurso, haciendo que éste sea más pesado para el oyente. -Además, las tendencias actuales de redacción se inclinan hacia la yuxtaposición y los periodos breves. -Es importante insistir al alumno en los tipos de construcciones arcaizantes (que en este tema son frecuentes), y diferenciar bien entre los usos correspondientes a registros más cuidados o a registros coloquiales. Esto se puede hacer mediante ejemplos literarios de variadas épocas. 449 E. González -Finalmente, cuando se trate de alumnos muy avanzados, serán buenos los ejercicios en que tengan que diferenciar ante qué tipo de oración subordinada se hallan (puesto que ya conocerá todas las clases) y profundizaremos en aspectos como la homonimia de que, o las barreras difusas de clasificación de oraciones en algunos casos, como en: No hay nada que/qué comer. 7.-BIBLIOGRAFÍA ALCINA FRANCH, J., y BLECUA, J. M., Gramática española, Barcelona, Ariel, 1998 ALETÁ ALCUBIERRE, E., Estudios sobre las oraciones de relativo, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 1990 BORREGO NIETO, J., GÓMEZ ASENCIO, J. J., y PRIETO DE LOS MOZOS, E., Temas de gramática española, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1984 BOSQUE, I., y DEMONTE, V., Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 1999 GÓMEZ TORREGO, L., Gramática didáctica del español, Madrid, SM, 1998 LÁZARO CARRETER, F., Curso de lengua 8ºEGB, Barcelona, Anaya, 1994 LÁZARO CARRETER, F., Curso de lengua 7ºEGB, Barcelona, Anaya, 1994 MORENO, C., y TUTS, M., Curso de perfeccionamiento, Madrid, SGEL, 1981 SÁNCHEZ, A., MARTÍN, E., MATILLA, J. A., Gramática práctica de español para extranjeros, Madrid, Sociedad General Española de Librería REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Esbozo de una Nueva Gramática de la Lengua Española, Madrid, Espasa Calpe, 1973 REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la Lengua Española, Madrid, Espasa Calpe, 1984 VV.AA., Lengua Española C.O.U., Valencia, ECIR, 1996 Gramática Básica del español 1 Es también importante señalar que la OR puede ir inserta dentro de OP, y no necesariamente al final: La señora [que vive en el quinto piso] se llama Carmen. 2 Esto nos sirve para diferenciarlos de los interrogativos o exclamativos, que tienen las mismas formas pero con tilde. 3 Cuando los relativos no funcionan como sujeto de OR, pueden ir precedidos de preposición, como cualquier complemento (especialmente en el caso de los CC). 4 Cuanto normalmente se construye sin antecedente. Donde, cuando, como son invariables, cuanto es variable en género y número [cuanto, cuanta, cuantos, cuantas]. 5 La selección de modo en OR es una consecuencia del tema del modo en español, y no de una construcción particular en nuestro caso. Por eso, no hemos tratado el tema extensamente, puesto que no es objetivo de nuestro trabajo, sino un reflejo. En una explicación de las oraciones de relativo, no es 450 LA DIDÁCTICA A EXTRANJEROS DE LA SINTAXIS ESCRITA. LAS ORACIONES DE RELATIVO EN ESPAÑOL necesario en un principio desarrollar este apartado, hasta llegar a un nivel avanzado en el que el alumno conoce perfectamente el manejo de este tipo de oraciones y ha estudiado las normas y funcionamiento de la selección del modo en español. Si no, no tiene sentido plantearlo. 451