The Retrospective Methods Network
Newsletter
Winter 2014/2015
№9
Edited by
Frog
Helen F. Leslie-Jacobsen and Joseph S. Hopkins
Published by
Folklore Studies / Dept. of Philosophy, History, Culture and Art Studies
University of Helsinki, Helsinki
1
Tradition. Ed. Frog, Anna-Leena Siikala & Eila
Stepanova. Studia Fennica Folkloristica 20.
Helsinki: Finnish Literature Society. Pp. 82–119.
Uther, Hans-Jörg. 2004. The Types of International
Folktales: A Classification and Bibliography,
Based on the System of Antti Aarne and Stith
Thompson: Tales of the Stupid Ogre, Anecdotes and
Jokes, and Formula Tables. Helsinki: Suomalainen
Tiedeakatemia.
Venditti, Chris et al. 2006. “Detecting the Nodedensity
Artifact in Phylogeny Reconstruction”. Systematic
biology 55(4): 637–643.
Vialou, Denis. 1987. L’Art des Cavernes: Les
Sanctuaires de la Préhistoire. Paris: Le Rocher.
Vinson, Julien. 1883. Le folk-lore du pays basque. Les
littératures populaires de toutes les nations 15.
Paris: Maisonneuve.
Wagner, Peter J., & Douglas H. Erwin. 1995.
“Phylogenetic Patterns as Tests of Speciation
Models”. In New Approaches to Studying
Speciation in the Fossil Record. Ed. D.H. Erwin &
R.L. Anstey. New York: Columbia University
Press. Pp. 87–122
Webster, Andrea J., Robert Payne & Mark Pagel. 2003.
“Molecular Phylogenies Link Rates of Evolution
and Speciation”. Science 301: 478.
Webster Wentworth. 1879. Basque Legends: Collected,
Chiefly in the Labourland. London: Griffith &
Farran.
Wichmann, S., et al. 2011. “Correlates of Reticulation
in Linguistic Phylogenies”. Language Dynamics
and Change 1: 205–240.
Wissler, Clark, & D.C. Duvall. 1908. Mythology of the
Blackfoot Indians. Anthropological Papers of the
American Museum of Natural History 2.1. New
York: American Museum of Natural History.
Ralston, William Ralston Shedden. 1873. Russian
Folk-Tales. London: Smith, Elder and Co.
Rangel, T.F., et al. 2010. “SAM: A Comprehensive
Application for Spatial Analysis in Macroecology”.
Ecography 33: 46–50.
Richter, Fr von. 1889. “Litauische Marchen: Der
einaugige Riese”. Zeitschrift fur Volkskunde 1: 87–
93.
Rohrich, L. 1976. Sage und Märchen: Erzählforschung
heute. Freiburg: Herder.
Ronquist, F., & J.P. Huelsenbeck. 2003. “MRBAYES
3: Bayesian Phylogenetic Mixed Models”.
Bioinformatics 19: 1572–1574.
Ross, R.M., et al. 2013. “Population Structure and
Cultural Geography of a Folktale in Europe”.
Proceedings of the Royal Society B: Biological
Sciences 280: 1756.
Simms, Stephen Chapman. 1903. “Traditions of the
Crow”. Field Columbian Museum, Publication 85.
Anthropological Series 2.6. Chicago: Field
Columbian Museum. Pp. 281–324.
Spence, Lewis. 1914. The Myths of the North American
Indian. New York: Thomas Y. Crowell Company.
won Stephanowissel, Karadschitsch, with W. Tochter.
1854. Volksmarchen der Serben. Berlin.
von Stier, Gaals Georg. 1857. Ungarische
Volksmarchen. Pesth: Heckenast.
von Sydow, Carl Wilhelm. 1948 [1965]. “Folktale
Studies and Philology: Some Points of View”. In
The Study of Folklore. Ed. A. Dundes. Englewood
Cliffs: Prentice Hall. Pp. 219–242.
von Sydow, Carl Wilhelm. 1927. “Folksagorforskningen”. Folkminnen och Folktankar 14: 105–
137.
Tehrani Jamshid J. 2013. “The Phylogeny of Little Red
Riding Hood”. PLoS ONE 8.11: e78871.
Thompson, Stith. 1961. The Types of the Folktale: A
Classification and Bibliography: Antti Aarne’s
Verzeichnis der Märchentypen Translated and
Enlarged. 2nd rev. edn. FF Communications 3.
Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.
Tolley, Clive. 2012. “On the Trail of Þórr’s Goats”. In
Mythic Discourses: Finno-Ugrian Studies in Oral
Internet Sites
Glottolog. http://glottolog.org/.
WALS = World Atlas of Language Structures.
http://wals.info/.
De situ linguarum fennicarum aetatis ferreae, Pars I
Frog and Janne Saarikivi, University of Helsinki
Abstract: This article is the first part of a series that employs a descendant historical reconstruction methodology to
reverse-engineer areas where Finnic languages were spoken especially during the Iron Age (500 BC – AD 1150/1300).
This opening article of the series presents a heuristic cartographic model of estimated locations of groups speaking
Finnic languages and their neighbours in ca. AD 1000.
The aim of this article is to provide the first of
three maps of the Uralic-speaking peoples in
Northwest Europe in three approximated
periods: ca. AD 1000, AD 1 and a map
indicating the linguistic Urheimats of
reconstructed intermediate proto-languages
within the Uralic language family (Proto-
Finnic, Proto-Sámi, Proto-Mordvin, etc.). For
reasons of length, the aim of providing three
different maps which involve different
materials and present different issues has
required presenting the investigation as a
series. The present article is only the first part
64
the status quo in current research and for the
purposes of future discussion. Articles of the
present series are especially important owing
to fundamental changes in understanding of
the history of West Uralic languages across
roughly the past decade.
This investigation employs the methodology
of descendant historical reconstruction. Focus
here is on the spread of languages as an intergenerationally transmitted dynamic and
evolving social and historical phenomenon,
not on the specific features of lexicon or
linguistic structures. Modelling language
distribution and change across the Iron Age
has highlighted the need for a developed
discussion
and
presentation
of
the
methodology applied here. As the issues of
methodology are dependent on the empirical
evidence as a frame of reference for
discussion, it was decided that the outcomes
of the study should be presented first.
Therefore the methodological framework will
only be briefly outlined here along with
introductions to relevant terms and concepts
with a concentrated presentation discussed in
relation to the model of all three maps to
follow in a later issue of this journal.
The presentation offered here opens with
some general remarks about language and
culture along with an outline of
methodological points and issues. The body
of the article introduces the groups indicated
on Map 2 (e.g. F13: Satakunta) with
comments on sources, points about language
and other distinctive details, and also remarks
on etymologies of names in those cases where
these are possible to establish with a
reasonable degree of certainty. In organizing
this information, it was decided to present
first those groups and cultures neighbouring
the Finnic peoples to reduce repetition.
Introductions to Germanic and Slavic groups
in particular provide frames of reference for
subsequent groups. Additional probable
Uralic groups speaking non-Finnic languages
will be presented following the Finnic groups.
Ethnonyms and toponyms from Old Norse
and Old Russian sources are given in
standardized
forms
for
orthographic
convenience and consistency (with exceptions
noted). In the case of Old Norse, this means
that forms are Icelandic/West Norse, although
of this work and it focuses on the first map for
the period ca. AD 1000.
The goal of presenting maps for these three
periods developed as a satellite of the Viking
Age in Finland (VAF) project. The VAF set
out to examine cultures and historical changes
during the Viking Age in territories of Finland
and Karelia1 as well as the discourse
surrounding them as viewed from the
perspectives of different disciplines (see
Ahola et al. 2014b). Written sources with
detailed information about groups inhabiting
these areas in general significantly post-date
the Viking Age. Each discipline is thus
heavily reliant on findings of other disciplines
when developing a perspective on culture
formations in that period, and they generally
frame the Viking Age in relation to preceding
and subsequent periods. In the VAF project, it
rapidly became clear that maps could provide
a significant tool in negotiating the
perspectives
of
different
disciplines,
especially when seeking to relate data in the
archaeological record, which can be
pinpointed in cartographic space on an
absolute chronology, with intangible cultural
phenomena such as language, folklore and
cultural semiotics, of which a chronology and
geographical spread can only be reconstructed
through later evidence. Suitable maps were
lacking and the present work has set out to fill
that need, especially for Finnic language areas
during the Iron Age.
The multidisciplinary impetus and
methodological concerns led the authors to
combine a wide range of information so that
the first map presented here concentrates on
cultural areas of speech communities and their
networks rather than seeking to outline dialect
areas per se. This map concentrates on
historically attested groups that can be
identified with Finnic speakers as well as
neighbouring groups relevant to contextualizing them. The resulting image offers an
impression of the language situation in
Northeast Europe in roughly the Viking Age
in the light of scarce evidence that is often
difficult and problematic to interpret.
Needless to say, the image developed in this
article remains hypothetical and heuristic.
Nevertheless, this does not diminish the value
of such a model as a frame of reference for
65
even these are not necessarily unproblematic,2
and the term ‘Norse’ is used here as generally
inclusive of all Scandinavian dialects (which
were mutually intelligible in AD 1000) unless
otherwise specified. Both Old Russian and
Modern Russian forms are given in Latinized
transcription. The model presented here is
centrally intended to provide for researchers
of different disciplines a general frame of
reference that, on the one hand, can be
advanced and refined through future
discussion and, on the other hand, can provide
a platform for modeling language distribution
and spread in earlier periods of history that
will be developed with maps in future parts in
this series.
involving a large-scale cultural shift without
an actual language shift taking place. In this
type of process, changes in a language reflect
a cultural change, but the inter-generational
transmission of language is unaffected
(Thomason & Kaufman 1988; cf. also
Saarikivi 2014).
Cultural and thus also linguistic change
can be considered a prerequisite for the
preservation of cultural heritage in the
changing world. A lot of cultural and thus
linguistic change takes place in horizontal
cultural networks where neighbours borrow
technologies, raw materials, artifact types,
religious concepts, cultural habits, traditions
and socio-cultural ideologies from each other,
or imitate each other’s culture (on borrowing
in a typological perspective with a review of the
fields of vocabulary that are most salient for
borrowing, see Haspelmath & Tadmor 2009).
On the other hand, language also
represents a kind of linguistic heritage that is
straightforwardly attached to concrete
geographical areas, most notably, toponymy,
and the vocabulary denoting locally bound
features of geography, flora and fauna. These
are local phenomena attached to concrete
places, for locally bound features, and they
typically spread in vertical cultural networks
– i.e. they are transmitted from one language
to another in a specific area, even if a
language shift takes place (cf. Saarikivi 2000).
However, the spread of toponymic types (i.e.
naming models) has also been associated with
migrations and quite remarkable results
regarding the movement of people have been
reached by studying their spread (cf. Kuzmin
2014a; Vahtola 1980; Kiviniemi 1977). Thus,
toponyms may demonstrate both local
language substrates (i.e. earlier languages of a
particular region) as well as the spread of
people within one language area, although the
methodologies and materials needed for their
analysis in each of these cases are different.
It is quite self-evident that the dynamics of
spread differ considerably for a) a language as
a full-fledged semiotic system, b) only the
lexical or structural features of a language,
and c) locally bound linguistic heritage. These
three categories of linguistic phenomena also
have different counterparts in community
change and in the archaeological record. To
Language and Culture: Preliminary
Remarks
When discussing language spread, it is
necessary to distinguish between different
aspects of linguistic heritage that may have
different distributions. A language is typically
transmitted inter-generationally within a
community as a mother tongue, or in between
different communities as a lingua franca (an
intergroup language). They can spread areally
by the migration of a population, or, what is
likely to be a more widespread phenomenon,
through a language shift caused by a language
spreading in culturally dominating social
networks. Although a language shift typically
involves some migration of socially
influential people, this phenomenon is to be
kept distinct from mass migrations of
language communities which are typically
restricted to particular historical frameworks
and ecological zones (e.g. they would seem to
have been commonplace on the Southern
Eurasian steppe; on which, see Mallory 1989;
Anthony 2007).
In addition to a spread of language there is
also a spread of linguistic heritage such as
words, structures, sayings, proverbs and other
genres of folklore, etc. This kind of spread
involves different types of contacts between
speech communities that cause language
change. It is a widespread phenomenon in the
history of languages that a large amount of
vocabulary, entire morphosyntactic structures
and whole conceptual realms are transmitted
from one language to another in a process
66
taxonomy, palaeo-linguistics and language
contact studies need to be calibrated to the
sources and data from other historically
oriented disciplines. In the following, each of
these methodologies is briefly described for the
purposes of understanding the map presented
here. The core methodology underlying the
specific methodologies mentioned above is
from historical-comparative linguistics (cf.
Anttila 1988; Fox 1995).
simplify somewhat, the words and elements
of speech that spread in horizontal networks
are typically labelled as cultural borrowings
and those words that spread in vertical
networks are labelled as substrate borrowings.
The spread of lexical and structural
features is typically associated with horizontal
human networks of cultural contacts such as
trade, taxation, the spread of technologies,
artefact types, religious practices, use of raw
materials, etc. The spread of areally bound
linguistic features tends to be associated with
language change in a particular region, often
associated with the cultural assimilation of the
incoming groups or indigenous population of
the area. However, typically the words
denoting local features of geography do not
spread outside a particular region, and the
same is also true of words for flora and fauna
unless some cultural innovation makes them,
for example, a commodity in trade. In such
cases, it is not entirely uncommon that a
toponym or a local term turns into a widespread cultural borrowing (cf. the word
copper that originates from the toponym
Cyprus, or bronze that originates from the
denomination of the city of Brindisi, Italy).
Those elements employed as a mother
tongue in inter-generational transmission, or
those elements learned from the prevalent
social environment, represent linguistic
continuity, i.e. languages as semiotic systems
that, however, are a subject of constant
evolution.
Language, Community and Ethnicity
Linguistic areas in the present are the
outcome of linguistic areas of the past. These
areas have traditionally been pictured using
maps, although such mapping is notably
problematic.
First and foremost, a map often conceals
the fact that there may be remarkable social
and situational variation within a single
linguistic area. For instance, it is not
uncommon in Europe that city dwellers have
spoken a different language than the
surrounding countryside, or that an upper
class and ‘the masses’ have belonged to
different linguistic groups. It is also
commonplace to have communities that use
different languages for different purposes. For
instance, the literary languages used in many
communities differ from their spoken
languages, code-switching may occur in
multilingual communication, etc. There have
been many areas around the globe where the
linguistic map has, even traditionally, been
extremely complicated. In Europe, such areas
have included, among others, Transylvania
and most of the Balkans (especially Bosnia
and its surroundings), the Volga region, and
so forth.
Second, there may be notable bi- or
multilingualism across large areas. Scholars
are just becoming aware of the fact that
language communities have been notably
more multilingual in the hunter-gatherer past
of mankind than in the modern and
agricultural
present,
where
language
communities are larger and inequality
between the members of the community may
be much greater (cf. Saarikivi & Lavento
2012). Furthermore, picturing, for instance,
the area around the Gulf of Finland as a
region of Finnic minority languages (Ingrian
Finnish, Izhorian and Votic) conceals the state
Historical Language Mapping
The orienting principle of the descendanthistorical reconstruction methodology is that
each step of the reconstruction of the
historical past must be based on the
reconstruction of the more recent past. The
methodology is thus a step-by-step approach
to the past with a priority given to direct
linguistic data (rather than e.g. archaeological
speculation of the languages related to groups
and types). Needless to say, the interpretation
of evidence must comply with models for
understanding the relationship between
language spread and language change
For drawing a prehistoric linguistic map of
a particular region or language group,
methodologies of areal linguistics, linguistic
67
of affairs that, in fact, the whole region is
Russian-speaking and the individual speakers
of minority languages only speak Finnic
languages in very restricted social networks.
What is more, the linguistic maps of most of
the regions of the western world have been
notably blurred by recent urbanization that
has caused the relocation of the large swathes
of the rural population to cities and the
extinction of many traditional rural
communities. Regarding new urban communities, sociolinguists sometimes describe
them as ‘superdiverse’ (Blommaert &
Rampton 2012), meaning that many
communities exist simultaneously in one
geographical space and employ very complex
social networks.
seem to have been in many cases
linguistically and ethnically fairly neutral – at
least as far as this can be assessed on the basis
of historical documents. It needs to be noted
here that the Russian state emerged especially
from diverse Finno-Ugrian and Slavic groups
under the rule of a Scandinavian nobility (S1)
and that the later state of Sweden appears to
have emerged from a multicultural transBaltic maritime network (G1).
With such prerequisites, it can be noted
that the maps of language areas have not lost
their value even in research today. Such maps
must, however, be read with care. It is
necessary to make an effort not to project
linguistic-cultural groups of the present onto
the past, nor to think that the groups indicated
on the map have been monolingual or lived in
a community that resembles a modern
language community. The information
presented by such maps is best understood in
light of the analogies of the particular cultural
area found in cultures of similar social
structures and livelihoods that have been
documented in the ethnographic record. From
the point of view of hunter-gatherer cultures,
there are many parallels in Northern and
Southeast Asia, South America or Papua New
Guinea. For purposes of understanding
Northern European prehistory, Siberian and
Northern American analogies are probably the
closest. Iron Age agricultural societies may
not be so close to these analogies, but there is
more evidence in the historical record for
some of these cultures, their ways of life are
more observable in the archaeological record,
and these types of data enable much more
sensitive and sophisticated comparisons with
different ethnographically described cultures
in order to model relationships of
technologies, livelihoods, social structures
and so forth reflected in the evidenc available.
Map 1. The current distribution of Finnic languages.
One more word of caution is needed
regarding the relationship between ethnicity
and language. In many contexts of presentday Europe, there is a deep-rooted connection
between a perceived ethnicity and the mother
tongue of an individual. We may be sure that
language was also an ethnically meaningful
factor in many historical contexts, as is
revealed, for instance, in numerous written
accounts identifying people according to their
language (e.g. in the Russian Primary
Chronicle). Nevertheless, it is also clear that
the borders between ethnicities were, in many
cases, not confined to those of the linguistic
groups (as far as these can be seen as
distinct). Medieval and later state formations
Taxonomy
The languages known today that belong to
either the Indo-European or the Uralic
language family are, in most cases, offspring
of at least two levels of proto-languages that
can reasonably be differentiated. Such a twolevel structure of the language family is easily
perceived in the Finno-Ugric languages,
where there is little written record of older
phases of the languages. Thus, Finnic
68
languages and other relevant information
(discussed below), and then, on the basis of
locating and dating several such intermediate
proto-languages, to proceed to reconstruct the
Proto-Uralic and Proto-Indo-European protolanguages (such a methodology has been
followed, among others, by Mallory 1989 and
Anthony 2007, but never for Uralic languages).
In order to achieve such a goal, one needs
to take into consideration that within a group
of languages such as Germanic or Finnic there
are many clues to be found that can shed light
on the question of how the Proto-Finnic or
Proto-Germanic unity evolved into the
branches and languages of the present. Thus,
it is possible to propose the order of sound
shifts and vocabulary layers of the individual
languages and, on the basis of such
information to find out which language forms
were the first to separate from the ProtoFinnic or Proto-Germanic unity (cf. Heikkilä
2014a). In the Germanic group, we also
possess prerequisites for a much closer inner
reconstruction of the process of the
disintegration of the proto-language, since
there are numerous dialects and a rich amount
of written materials that allow us to
reconstruct the language development in
detail on an absolute chronology of nearly
two thousand years.
languages, i.e. Finnish, Estonian, Karelian,
Vepsian, South Estonian (Võru–Setu),
Livonian, Votic, etc. go back to Proto-Finnic,
an unattested but certainly real language that
was spoken in the Iron Age (see below). The
mutual resemblance of the languages of the
Finnic group is much greater than the
resemblance of any of the Finnic languages to
any other language of the Uralic family. Thus,
one can safely assume that all the Finnic
languages are offspring of Proto-Finnic,
which is in turn a descendant of Proto-Uralic.
Similarly, the Sámi languages, neighbours
of the Finnic groups in the North, are a group
of mutually more or less comprehensible
languages that form a dialect continuum and
that can be traced back to a Proto-Sámi
language. Proto-Sámi was in its turn also a
daughter language of Proto-Uralic and a
‘sister language’ of Proto-Finnic. ProtoUralic, the predecessor of both Proto-Finnic
and Proto-Sámi, as well as several other
proto-languages, was a Stone Age protolanguage that is reconstructed on the basis of
more recent proto-languages (i.e. a
reconstruction based on other reconstructions)
and, therefore, much more poorly known
about in research than those proto-languages
closer to us in time.
A similar basic structure of language
relatedness can also be found on the IndoEuropean side. Thus, for instance, present
Swedish, Norwegian, Icelandic, Danish,
German, Dutch, English and several minor
languages such as Frisian, Elvdalian, Faroese,
etc. are all Germanic languages, and daughter
languages of Proto-Germanic that is in turn a
daughter language of Proto-Indo-European,
from which also Proto-Slavic, the predecessor
of Modern Russian, Novgorod Slavic, Pskov
Slavic and so on derive. Several other major
groups of languages are branches of the IndoEuropean family (Romance, Celtic, Greek,
Indo-Iranian languages, etc.) and thus derive
from the same proto-language.
From the point of view of linguistic
taxonomy, it is a reasonable goal to develop a
series of linguistic maps representing the
reconstructed prehistory of the areas of the
intermediate protolanguages (Proto-Finnic,
Proto-Sámi, Proto-Germanic, Proto-Slavic,
etc.) on the basis of the distribution of modern
Areal Linguistics
Every language has variation that, in past
agricultural, nomadic and hunter-gatherer
societies, has been overwhelmingly areal (in
modern large speech communities, social
variation may be at least as important). In
dialectology, it has been found that language
areas are typically more conservative at their
periphery than in their central areas. This is
because many linguistic changes from the
centre do not reach the peripheral dialects that
are geographically most remote and
historically the first to lose contact with the
core language area. Of course, there are also
linguistic innovations taking place in the
peripheral language forms that typically have
different contact languages than those dialects
of the core language area, but these
innovations are likely to be confined to the
periphery. Thus, the area with most of those
innovations shared with a number of
individual branches of a language family will
69
Figure 1. A Finnic language family tree (source Kallio 2014: 163).
typically be closest to the historical core area
of the proto-language. Therefore, from the
point of view of locating the old significant
areas of proto-languages and their contacts, it
is important to identify those variables of the
present languages that point to the oldest
splits of the proto-languages. This usually can
be done with the help of a methodology that
investigates the phonemic contexts of the
established sound shifts, especially in
borrowed vocabulary (some words of which
have undergone a particular sound shift
whereas others have not; cf. Heikkilä 2014a).
With the same methodology, it is possible to
establish a family tree for the closely related
languages. This has been done several times
for the Finnic languages, most recently by
Petri Kallio (2014), who also discusses earlier
taxonomies (see Figure 1). As is clear from
his investigations, the core area of the Finnic
languages has been south of the Gulf of
Finland, since the isoglosses that distinguish
groups of present-day languages are most
numerous and oldest here.3 What is more,
several of these isoglosses would seem to split
the Estonian language into two historically
distinct language forms: Northern Estonian
(or the Estonian literary language) and
Southern Estonian (Võru-Seto).
Sometimes only the historical peripheries
of an earlier, much larger language area may
remain after the rest of it has disappeared. The
Celtic languages, for instance, were spoken in
most of Central Europe but now survive only
in the British Isles and Brittany, at the northwestern periphery of the European continent,
an area nowhere near the presumed old
homeland of the Celtic languages. As for the
Sámi languages, a similar process would seem
to have occurred. There is a firm evidence
that Sámi was spoken in most of what is now
Southern Finland (cf. Aikio 2007), but the
language is only preserved in Northern
Fennoscandia (S). In a future article of the
present series, an early split into a southern
group (Southern and Ume Sámi) and other
groups (central and eastern) is proposed with
the assumption that the predecessors of the
languages of the southern group would have
been carried from southern Finland to Central
Scandinavia across the Gulf of Bothnia during
the Iron Age (Häkkinen 2010).
Palaeolinguistics
A classical, and often probably over-stressed
methodology for locating and dating protolanguages is that of the palaeolinguistics, i.e.
reasoning based on the vocabularies of the
reconstructed (or otherwise attested) early
forms of the language. Thus, from the point of
view of dating Proto-Finnic, it is of crucial
importance that it has vocabulary related to
metal (rauta [‘iron’], kulta [‘gold’], hopea
[‘silver’], miekka [‘sword’]), sedentary
70
Map 2. Distribution of Finnic-speaking groups and their neighbours ca. AD 1000. Circles indicate roughly
approximated areas of Uralic language groups (dashed lines indicate uncertainty in the identification); squares
indicate the same for Indo-European language groups. Stars represent centers that existed in ca. AD 1000; dots
indicate corresponding sites that are only probable. F = Finnic tribes; B = Baltic tribes; Sv = Slavic groups and
activity areas; G = Scandinavian groups; E = Other (extinct) Finno-Ugrian groups; S = Sámi groups; MG = Mobile
groups (the languages of which are unclear). Specific groups are listed by number below.
chiefdom society (kylä [‘village’], kuningas
[‘king’], linna [‘fortification’]), agriculture
(pelto [‘field’], ruis [‘rye’]) and cattle
breeding (lehmä [‘cow’], porsas [‘swine’]).
From the point of view of locating the protolanguage, it is equally significant that there is
maritime vocabulary (laiva [‘ship’], purje
[‘sail’], meri [‘sea’]). None of this vocabulary
was present in Proto-Uralic, which had a
Neolithic or early Palaeolithic character with
a vocabulary pointing to nomadic ways of
life, a hunter-fisher society with minimal
social stratification and no elaborate
agriculture or use of metals (cf. Häkkinen
2007). As for Proto-Sámi, a recent discussion
on the relevant cultural characteristics has
been provided by Ante Aikio (2012).
71
Although Scandinavians seem to have
played a fundamental role in the opening of
the Eastern Route, polities that developed
through those trade networks should be
assumed to have been multilingual and they
were almost certainly not dominated
linguistically by the Scandinavians ca. AD
1000. Groups of Scandinavians settled along
the Eastern Route and Scandinavian culture
seems to have been dominant in establishing
such polities in the 8th and 9th centuries, which
then evolved as distinct cultural arenas within
the developing multicultural networks (e.g.
Callmer 2000; Duczko 2004). Silver trade
along the Eastern Route was disrupted in the
mid-10th century, and Birka in Central
Sweden as well as other trade centres eventually
collapsed. A subsequent restructuring of
Scandinavian trade networks is reflected in
silver beginning to arrive primarily from the
west rather than the east. Political as well as
trade networks between Scandinavia and
especially Novgorod remained vital, but the
polities had evolved from satellites of
Scandinavian trade into centres of political
and economic power. The role of
Scandinavian languages in the major polities
to the east can be deduced to have declined
with the restructuring of trade networks
toward the end of the 10th century, leading to
the clear impression of the dominance of
Slavic dialects in these polities by the time of
their written sources from the 13th century.
The lively contacts especially connected with
nobilities indicated in Old Norse kings’ sagas
and elsewhere allow the inference that
Scandinavian language was still current in
these networks in ca. 1000. Nevertheless,
these polities are grouped as predominantly
Slavic language areas on Map 2, noting that
the actual language situation remains obscure.
No attempt will be made to locate and
differentiate all Germanic language groups
west of the Baltic. As far as is known, Finnic
language areas did not extend to the western
side of the Baltic in the Viking Age (with the
possible exception of the Kven/Kainuu
population along the north of the Gulf of
Bothnia, on which see F18). It is possible that
small Finnic speech communities could have
been established in conjunction with transBaltic maritime mobility which was certainly
Layers of borrowings
In a similar manner to the semantics of the
proto-language vocabulary, the origin of the
vocabulary is also of interest from the point of
view of dating and locating the protolanguage. Much of the vocabulary that points
to culturally more developed characteristics of
Proto-Finnic
and
Proto-Sámi
speech
communities in comparison with Proto-Uralic
speech communities derives from IndoEuropean, most notably, Baltic and Germanic.
Proto-Finnic has had direct contacts with both
of these languages, while Proto-Sámi has
likely had direct contacts only with ProtoFinnic.
Since the existence of such large layers of
borrowings is beyond doubt, one has to
reconstruct the areas of Proto-Finnic and
Proto-Sámi so that they have been adjacent to
Proto-Germanic (cf. Saarikivi 2009; Aikio
2012). Proto-Finnic must in turn have been in
touch with the early sources of Slavic
vocabulary. Proto-Sámi likely did not have
direct contacts with either Baltic or Slavic (cf.
Aikio 2012) but the common predecessors of
Sámi and Finnic had very early contacts with
the satemized Indo-European languages
including both Indo-Iranian and Baltic
languages (Joki 1973; Holopainen 2014).
These contact histories will be addressed more
fully in later articles of the present series.
Germanic Groups
Scandinavians seem to have played a
fundamental role in the opening of the
austrvegr or ‘Eastern Route’, which passed
first through areas settled by Finnic-speaking
peoples. Changes in trade activity are
apparent already in the 8th century (Ahola &
Frog 2014: 40–44; N.B. – language contact
between Germanic and Finnic has roots much
older than the Viking Age, as later articles of
the series will discuss in more detail). This
anticipated the opening of trade networks
trading especially northern furs for Islamic
silver around ca. AD 800.4 The Eastern Route
seems to have been maintained centrally by
multi-ethnic networks of Scandinavian, Finnic
and Slavic language groups, although the
relative prominence of those languages seems
to have varied.
72
not unidirectional.5 Viking Age contacts with
most Scandinavian groups west of the Baltic
seem to have been more limited, as were
contacts with other more distant Germanic
groups engaged in maritime networks on the
Baltic. Only three Germanic groups will be
introduced here for their significance in
contacts with Finnic groups and these groups
will be introduced with emphasis on those
contacts.
of Finland. The route to the Gulf of Riga
would cut to the south between the Estonian
mainland and the large islands of Hiiumaa
and Saaremaa.
A legendary history of early kings of the
Svear also reports the subjugation of Finnland
by the Svear across the Baltic (Ynglinga saga
22; see also Aalto 2014) and the later defeat
of one king in a battle in Estonia (Ynglinga
saga 36). Archaeological evidence supports
the image that the Svear were a significant
source of Germanic cultural influences for
Finnic groups as well as for other groups
addressed in this article (e.g. Salo 2000;
Tvauri 2012: 28). The subjugation of other
polities in the centralization of power around
the king of the Svear gradually linked to the
Christian Church and eventually manifested
the state that became Sweden.
The early extension of Svear power
involved compelling other polities to
acknowledge a political and ritual centre,
taxation and also the hundare system and
associated ledung system of conscription for
support in military campaigns. They did not
impose an administration for local governance
and laws on other polities, limiting direct
local interference. The development of the
hundare and ledung systems and their forms
in different periods are difficult to estimate
(Salo 2000; Line 2007). The question is
relevant because if a Svear system of military
conscription was extended to territories across
the Baltic (cf. F13), Finnic groups could
potentially have been involved in the
organization of multi-ethnic fleets, although it
has also been hypothesized that conscription
would have been compensated by taxation in
places like the Åland Islands (Heininen et al.
2014b: 340–341 and works there cited). Svear
authority undoubtedly reached polities of
Finland, but it is unclear what form this took.6
It has been argued that the geography of
Swedish dialects in recent times generally
“reflects the political and demographical
situation of the Viking Age and Early Middle
Ages quite strikingly” (Rendahl 2001: 170).
The Sveamål dialect area, which is the
eastern-most in Sweden proper, mostly
corresponds to those East Norse language
areas that became subject to the Svear’s
ledung (Rendahl 2001: 141). This suggests a
G1: The Svear
The Svear are well attested in numerous
historical sources. The first probable
attestation of the ethnonym is Tacitus’s
mention of the Germanic-speaking Suiones,
said to be powerful at sea (Germania 44; ca.
AD 98). Probable references can be found
through later sources and are reliably
identified in medieval texts as Old Norse
Svíar, Old English Sweonas and Latin
Sueones (Valtonen 2008). Old Norse
medieval sources in particular represent the
Svear as a major sea power in the Baltic
during the Late Iron Age, emanating from
Central Sweden and associated with the major
trade centre of Birka. Their political expansion
included the subordination of other polities on
the Swedish Peninsula and the island of
Gotland, even if the process and precise
polities remains unclear (Peel 1999: 6–7; Line
2007: 35ff.). They extended their authority
across the Baltic Sea and seem to have
subordinated polities in Latvia and Lithuania
during or prior to the Viking Age (Valtonen
2008: 137–138; also Tvauri 2012: 28; cf. B1).
The Svear were also active in opening the
Eastern Route and likely formed the centre of
the multi-ethnic network that emanated from
the major trade centre commonly called
Staraya Ladoga (Sv5). This centre was
founded in a region that, by that time, was
likely dominated by Eastern Finnic tribes that
subsequently evolved into the Vepsians (F9).
The main sailing route from the central
territory of the Svear across the Baltic was
from the area of Roslagen in Central Sweden
via the southern parts of the Åland Islands
and the archipelago to the south-western tip of
Finland. From there, the sailing route to
Staraya Ladoga could pass along the northern
coast of Estonia, although they could also
follow the largely uninhabited southern coast
73
historical connection between the Svear
kingdom and the development of this dialect
group from East Norse. The Svear also seem
to have been central in the later spread of
dialects of Östsvenska mål to coastal areas of
Finland by the end of the 12th century and to
Estonia from the 13th century (Rendahl 2001:
147, 153).7
The etymology of the ethnonym Svea is
generally seen as originally an endonym
deriving from a reflexive pronoun meaning
something like ‘our own (people)’ (e.g. Brink
2008: 60). In practice, the term likely varied
its referent by time and by context from
referring to members of a specific tribe, polity
or local culture to referring to members of a
multiethnic confederation.
The ethnonym Gutar is likely of the same
origin and similar to those of a number of
other Germanic groups (Geats, Goths etc.).
This makes it difficult to distinguish
references to Gotlanders in Classical and early
medieval sources. The number of different
groups identified with this ethnonym has been
interpreted as a sign of its great age, but its
etymology remains unclear (e.g. Lehmann
1986: 163–165). The ethnonyms have been
considered derivatives of a verb meaning ‘to
pour’, reconstructed to *gautaz [‘out-pourer’]
(e.g. Andersson 1996; cf. de Vries 1961: 159),
but the etymology cannot be considered
certain as the implied object of the verb
remains unclear.8
G3: Ålanders
Viking Age Ålanders and their polity or
polities are completely absent from the
historical record (on which, see Heininen et
al. 2014b: 342–343). Several major toponyms
of the islands relevant to navigation may be
datable to the Viking Age or perhaps
somewhat earlier. These appear to be
predominantly of Scandinavian origin.9 The
production of such toponymy may be directly
connected to increased sea traffic between the
trade centres of Birka and Staraya Ladoga in
the Viking Age rather than necessarily
reflecting place names used by local
inhabitants of the islands. (Schalin with Frog
2014.) A riddle of Åland has been the lack of
toponyms that are both dependent on
continued use by inhabitants of the islands
and can also be reliably dated to before the
Scandinavian colonization of Åland and
coastal Finland beginning from the 12th
century.10 This apparent discontinuity in
toponymy has been interpreted as a general
discontinuity of settlements.11 However, no
systematic search for Uralic substrate
toponymy has been conducted in Åland.
The probability that a Scandinavian dialect
was a dominant social language in Åland is
inferred based on archaeological evidence. At
the beginning of the 6th century, Åland
appears to have been culturally linked to
cultures of mainland Finland, but probably
substantial immigration from mainland
Sweden later in that century caused a shift in
culture and population expansion in which the
indigenous groups were assimilated. The
G2: Gotlanders
The Gotlanders are attested in diverse
historical sources, of which the most central is
the locally produced vernacular compendium
Guta lag [‘Laws of the Gotlanders’] that is
prefaced by Guta saga [‘The Saga of the
Gotlanders’], a saga of the origin of their
society. These are dated to ca. AD 1220–1275
(Peel 1999: lii–liii; 2009: xxxix). The
population of Gotland played a central role in
Baltic Sea trade throughout the Iron Age.
Gotlanders were especially active on the
Eastern Route: more coins from the 8th–12th
century have been found in Gotland than in
the rest of Fennoscandia combined (Talvio
2014: 134). The polity of Gotland was
subjugated by the Svear, apparently in the
Viking Age if not before (Peel 1999: 6–7).
Guta saga reports an emigration from
Gotland to “Dagaiþi”, today’s Hiiumaa /
Dagö, one of the major islands off the coast of
mainland Estonia (cf. F2), where they
established a fortified settlement before
travelling the Dvina (Daugava) River opening
the Eastern Route (Peel 1999: 4–5). Contacts
with Gotlanders were more significant for
Finnic areas to the south of the Gulf of
Finland (Tvauri 2012; cf. Salo 2000).
The language of the Gotlanders likely
constituted a distinct branch of Norse by the
Viking Age (Palm 2004: 329). In light of the
Gotlanders’ central position in Baltic Sea
trade, direct lexical borrowing from Gotlandic
in to Finnic may well have occurred, but the
issue has not yet received a scholarly treatment.
74
through Kiev to the south was thus referred to
generally in Old Norse as Garðar, the plural
of garðr [‘yard; fenced or walled area; a
property; town; realm’; cf. Russian gorod
‘town’ < Proto-Slavic *gradъ < *gardu that
is, ultimately, the same word], which was
later commonly replaced by the secondary
formation Garðaríki [‘Realm of Towns’]. As
discussed above, Scandinavians seem to have
initially been at the centre of the
establishment of many of these polities. As
will be discussed below, the same
phenomenon seems to have involved the
mobility of Finnic-speaking groups and the
spread of Finnic dialects especially to the east
and north. The chronology and mechanisms
of the Slavicization of the region are subject
to debate.12 However, the mid-10th century
disruption of the silver trade seems to have
played a key role in this process.
In the Middle Ages, the North Russian
region was subject to rule by several
emerging Slavic states. These developed
around the most influential towns that
competed for the domination of the
surrounding countryside and especially for
control of northern regions where furs,
waterways and people could be taxed. Most
notably, Staraya Ladoga, Lake Beloye,
Novgorod, Pskov, Rostov, Suzdal, Vladimir,
Polotsk and Smolensk can be mentioned. The
republics and principalities that developed on
the basis of such towns had fluctuating
borders and multi-ethnic populations. By the
end of the 14th century, Novgorod was just
about the only one of these that was still
independent. By the 15th century, all of the
Slavic states were subjugated to Muscovite
rule. The gradual Slavicization of the area
between the town centres has been
investigated by Nikolaj A. Makarov (1997) on
the basis of archaeological material from the
watersheds between the major Northeastern
European rivers. In the material assumed to
be associated with the places where people
portaged from one water route to another, the
local artifact types associated with the FinnoUgrian groups are replaced during the Middle
Ages by, for instance, turned ceramics
associated with southern Slavic centres.
From the perspective of linguistics, a
central question regarding the early Slavic
immigration process can be viewed in the
broader context of settlement expansion and
change in regions of the Svear at that time
(Line 2007: 39; cf. also B1, F13). The
changes in burial practices and settlement
patterns led fairly rapidly to a distinct and
remarkably uniform cultural area that can be
archaeologically classed as ‘Scandinavian’
(e.g. Callmer 1994; Gustavsson et al. 2014).
The comprehensiveness of discontinuity from
the indigenous culture suggests that changes
extended to, for example, systems of laws and
social behaviours (Heininen et al. 2014b:
338). A Scandinavian dialect likely became
socially central (Ahola et al. 2014a). Later
evidence suggests that the islands were
viewed from the Swedish mainland as linked
to the archipelago or mainland Finland rather
than as part of Svealand proper (Sjöstrand
2014: 120–123; also Heininen et al. 2014b:
340–341). Especially north-eastern Åland
exhibits intensive contacts with polities of
Finland (Gustavsson et al. 2014: 179–182;
Heininen et al. 2014b: 334–339). Thus Åland
became a kind of a frontier zone for early
Finnic–Germanic language contacts. It can be
assumed that Åland would become a distinct
Scandinavian dialect area in the centuries
leading up to AD 1000.
The etymology of Swedish Åland, first
attested in 13th century sources, and its
possible relationships to the corresponding
Finnish toponym Ahvenanmaa, remain
disputed. The theory that the name goes back
to a Proto-Germanic loan into Proto-Finnic
later reborrowed into Scandinavian (Schalin
2008) has gained attention. On the other hand,
it has recently been pointed out that the name
may date to the Viking Age with a naming
basis of topographical features relevant to
seafaring along the Eastern Route (Schalin
with Frog 2014: 289–297).
Slavic Groups
Around AD 1000, the Slavic areas southwest
of the Gulf of Finland were far from uniform,
either culturally or linguistically. There were
several centres of Slavic habitation. They
formed a number of local, multi-ethnic
polities along the Eastern Route in order to
seek economic control over those networks
and over one another. The whole vast region
75
populations has been the character of some
Northern Russian language forms, most
notably of the Novgorod and Pskov
vernaculars, as intermediate language variants
between West Slavic (Polish, etc.) and East
Slavic proper (Russian literary language).
Although the forms of Slavic in this region
are presently classified as Russian dialects,
they are still substantially different from
Russian literary language or East Slavic
proper (Zaliznjak 2004). There is firm
evidence of early contacts between Finnic and
Slavic languages that have taken place already
before fundamental Slavic phonological
changes such as the disappearance of nasal
vowels and reduced vowels, or polnoglasie.13
This can be considered to have taken place
during the Iron Age, although dating on an
absolute chronology is unclear. From a Finnic
perspective, the Slavic borrowings form the
youngest layer of the Proto-Finnic
vocabulary, although in a few cases the
boundary between Slavic and Baltic
borrowings may appear slightly blurred due to
the fact that they evolved from a common
antecedent and in a sense, owing to some
common features rooted in the Balto-Slavic
period, the Slavic languages represent a
“further developed Baltic” (Kortlandt 1977).
Significant Slavic language contact with
Finnic seems to correlate chronologically with
the opening of the Eastern Route or the
following period and Finnic speakers
borrowed their core vocabulary related to
Christianity via these contacts (Kallio 2006b:
156–157). On the other hand, the ethnonym
for the Scandinavian group called Rus’ as
well as many for Finnic groups appear to have
been borrowed into Slavic via Finnic rather
than via Scandinavian dialects (Sv1 and
Finnic groups below).
2009: 160–161). According to the Primary
Chronicle, Scandinavians subjected tribes of
the region to pay tribute in 859, and the entry
for 860–862 reports that these Scandinavians
were driven out but, because the different
cultural groups were divided by conflicts and
in-fighting, they invited princes of the
Scandinavian Rus’ to come and rule them.
This was done by three brothers who ruled
from Novgorod (or more probably Rjurikovo
Gorodišce), Lake Beloye and Izborsk, but two
of the brothers died within two years and
control of these areas purportedly then fell to
Novgorod. The request to be subordinated by
a Scandinavian rulership is, without doubt, a
retrospective authorization of a more
aggressive conquest.14 Historians today
generally agree that the Scandinavians had a
significant role in early Novgorod as an upper
class, although many details remain obscure.
The Hypatian codex of the Primary
Chronicle presents Staraya Ladoga in the
place of Novgorod in the account of the three
Scandinavian rulers of the Rus’, and it
describes how the king subsequently founded
Novgorod [Ru. ‘New Town’]. The logic of
this account may be deceptive. Novgorod is
known in Old Norse as Hólmgarðr [‘Fortified
Island’]. This designation seems most likely to
have referred (at least originally) to Rjurikovo
Gorodišce, the site of which became an island
seasonally (Price 2000: 265; cf. Callmer
2000: 38), although it seems in Scandinavian
sources to refer to what is later understood as
the political entity of Novgorod.
Novgorod became the most prominent
political and economic centre of North Russia
across the Viking Age, apparently extending
authority over the nearby proto-urban centres
of Staraya Russa, Staraya Ladoga and Lake
Beloye that had been founded already quite
early. It seems that the Novgorodians were
also oriented to assert control to the south. It
is possible that the chronicles could
exaggerate the position of Novgorodian
princes in what may have begun as some sort
of politico-military confederation (cf.
Hedenstierna-Jonson 2009: 166), but the
outcome was control of the silver trade to the
north and from there to Scandinavia.
Novgorod developed into a major economic
and political power in the east. According to
Sv1: Novgorodians
What we refer to as Novgorod emerged as a
major trading centre in the 9th century. In 13thcentury historical sources, Novgorod seems to
be conflated with Gorodišce or Rjurikovo
Gorodišce. The latter pre-urban site with a
fortification was established on the north of
Lake Ilmen and seems to have exerted control
over the trade route to the north and developed
a pronounced Scandinavian presence with
resemblances to Birka (Hedenstierna-Jonson
76
cf. Fi. Ruotsi [‘Sweden’], Ruotsalainen
[‘Swedish’]).15 This pattern of borrowing
would be consistent with the number of other
ethnonyms borrowed from Finnic for groups
along the Eastern Route. The term has been
considered likely to be borrowed from the
first element of a Scandinavian denomination
roþs-karlar or roþs-män [‘row-men’].
Although a final consensus has yet to be
reached concerning the precise etymology of
the Finnic ethnonym (cf. Anderson 2007), it is
generally agreed that the Finnic term is of
Scandinavian origin for the group with which
they first had significant contacts, somehow
associated with the toponym Roslagen (cf.
Brink 2002: 765–766), and most likely
initially referred to the Svear (e.g. Andersson
2007: 7). The Norse ethnonym Ruz (Ryz in
eastern dialects), found referring only to the
Rus’ and not to people in Scandinavia (cf.
DONP, s.v. ‘ruz’), seems in its turn to be a
loan derived from the use in Slavic.
the Russian Primary Chronicle, Christianity
was adopted there in AD 989. The city
became a significant population centre during
the Middle Ages, with as many as 40,000
inhabitants mentioned in some sources. From
the mid-12th century, it functioned as an
independent principality that colonized large
northern territories, most notably those
around Lake Ladoga and Lake Onega as well
as the Northern Dvina river basin.
According to a historical document written
when Novgorod emerged as a sovereign
principality (the Ustavnaja gramota knjazja
Cvjatoslava Olgoviča), northern parts of the
Dvina basin were already under Novgorod’s
control in 1137 (cf. Nasonov 1951; Makarov
1997: 18–20). The population of those areas
was certainly overwhelmingly non-Slavic. In
addition to those exhibiting similarities to the
area populated by the Finnic tribes (F15–17),
some, such as those in the Kokšen’ga and
Sukhona basins, had intensive contacts with
groups of the Upper Volga region
(Ovsyannikov 1980; Rjabinin 1997; Kolpakov
& Ryabtseva 1994). (Saarikivi 2006: art. 2,
pp. 7–8.)
The language of Novgorod has been
preserved well thanks to multiple birch bark
documents (cf. Zaliznjak 2004). These also
preserve the oldest texts in Finnic languages
(Laakso 1999). The dialect spoken in
Novgorod and its colonized areas exhibits
several archaic or West Slavic characteristics
that deviate notably from the Russian literary
language of later times. In addition to Slavic,
there seems to have been a wide array of
Finnic and probably other West Uralic
language speakers residing in Novgorod and
adjacent areas. This is, among other facts,
visible in that a quarter of Novgorod was
referred to as Čudskij konec [‘Čud’ Part’] (on
Čud’s, see E1 below).
In Old Russian sources, the inhabitants of
Novgorod are referred to as the Rus’, which is
in turn the ethnonym for the ruling
Scandinavian group, and which has become
the present ethnonym for Russians today. This
early ethnonym presents a complex problem.
The Slavic form is now widely agreed be a
borrowing of a Finnic ethnonym for
Scandinavians or, more specifically, for the
Svear (later attested in all Finnic languages;
Sv2: Central Russian Principalities
In the Middle Ages, the core area of presentday Russia was controlled by several
independent principalities (Rostov-Suzdal’,
Vladimir, Jaroslavl’) that competed with
Novgorod in the colonization and taxation of
the Northern Finno-Ugrian regions. These
principalities collapsed under the emerging
Muscovite rule earlier than Novgorod.
Nevertheless, they were significant players in
the ethnohistorical map of the 11th–13th
centuries. In the dialects of the Arkhangelsk
region (cf. F15–17, E5), two waves of Slavic
influence can be discerned corresponding to
two different colonization centres, those of
Novgorod and Rostov-Suzdal (Komjagina
1997).
The opening of the Eastern Route into
Central Russia during the 9th century is
indicated through especially Scandinavian
presence (Duczko 2004), but even at this
stage the development should not be assumed
linguistically homogeneous. For example,
Timerëvo (superseded by the founding of
Jaroslavl’ a few kilometers away in ca. AD
1000) seems to have developed as a multiethnic polity that was likely characterized by
a collective identity (Androshchuk 2008:
523). It may be assumed that the area was
originally inhabited by the Meryans (E2), but
77
the prominence of Scandinavian presence in
the first half of the Viking Age was followed
by a shift to Slavic during the Middle Ages.
Similar Scandinavian burial customs have
also been documented at Lake Beloye
(Makarov 1993; cf. Sv4), suggesting they
were part of the same contact network (cf.
Ahola et al. 2014: 255, 260). A distinctively
Ålandic (G3) funerary rite appears along the
Eastern Route only in Timerëvo and the
surrounding area, where it was adapted into a
local form that became remarkably prominent,
suggesting a different ethnic and presumably
dialectal Scandinavian component.16 The
constellations of groups forming these polities
were not uniform and they developed on a
local basis leaving the relative prominence of
languages and dialects uncertain.
Among these principalities, names for two
areas are attested in Old Norse. Rostov
appears as Rostofa, which does not appear to
be of Scandinavian etymology, but a Slavic
etymology is also not clear. Suzdal’ appears
as Súr[s]dalar and Suðrdalaríki [‘Realm of
the South Valleys’]. The element dalar (gen.
dala) is the plural of dalr [‘valley, dale’] and
would be unsurprising for an Old Norse place
name. The first element is uncertain (cf. súrr
[‘sour’]) and the attested forms could reflect
folk-etymologization of a non-Norse element
(Valleys of X) or of a fully foreign toponym.
The toponym could also be a Slavic
formation, in which case it would mean
‘founded by Suzda’ (in which the personal
name would not appear to be Slavic).
linguistically Slavic in the Middle Ages, as
proposed already by Harri Moora (1982). The
overwhelmingly Slavic settlement names of
the Seto area (Kiristaja 2013) seem to
corroborate this hypothesis.
Sv4: Lake Beloye (Beloozero or White Lake)
Lake Beloye is one of the three centres of
political control identified in the foundation
myth of the Rus’. Archaeological evidence
points to a strong Scandinavian presence
(identified through types of clothing and
weapons) in this area beginning from the 8th
and 9th centuries (Makarov 1993). However,
references to it in Old Russian chronicles
suggest that it became integrated into the
political sphere of Novgorod. The Primary
Chronicle mentions that people called the
Ves’ resided in this area and it has thus been
customary to interpret the Finnic peoples in
the vicinity of Lake Beloye as Vepsians (F9).
Lake Beloye is by now entirely Russified
linguistically, but not far away from it there
are Vepsian settlements in the west of the
Vologda region even today. Since this is the
only area customarily considered as Finnicspeaking in the Volga basin (otherwise the
Finnic languages are only spoken along the
waterways that flow to the Baltic Sea), it has
been argued that it probably functioned as a
contact zone between Finnic languages proper
and the extinct Finno-Ugrian languages of
Central Russia, most notably Meryan (E2).
In the toponymy, no Scandinavian elements
are discernible. There is, however, a very rich
Finnic toponymic substrate and, in addition,
there are probably some toponyms from other
Uralic languages (Makarova 2012).
Sv3: Principality of Pskov
Pskov formed an independent republic up to
the mid-13th century and Pskov retains its
character as a dialect area up to the present
day. In a similar manner to Novgorod, Pskov
also presents an independent language form
and cultural area that, however, represents
characteristics closer to the Novgorod dialect
group than to Russian literary language or
East Slavic proper. The Pskov principality
consisted of those lands closest to Estonia that
were most likely Slavicized early on,
probably motivating the breakup of the ProtoFinnic language area. The exact mechanisms
of the Slavicization of this area are not
known, but there are grounds to suggest that
some parts of Southern Estonia were
Sv5: Staraya Ladoga
One of the most important centres for trade
along the eastern route is now commonly
known as Staraya Ladoga, known in Old
Norse as Aldeigjuborg [‘Fortified Town of
Ladoga’] and described in some sources as
ruled by a king. Dendrochronology dates its
founding to ca. AD 750 (Kuz’min 2008). This
is also not surprisingly the area where the
earliest Scandinavian finds along the Eastern
Route appear concentrated (Androshchuk
2008: 520). The site appears to have centrally
developed as a Scandinavian outpost or settlement in a Finnic cultural area. Scandinavian–
78
The main linguistic division within the
Baltic groups has been that between Western
and Eastern Baltic. The living Baltic
languages belong to the Eastern type, and the
now extinct Western languages were
substantially different from them.
Finnic contacts were thus initially predominant
whereas the Slavic contacts became
significant here later (Duczko 2004: 64).
Staraya Ladoga seems to have developed into
a multi-ethnic trading community that was an
important site for contacts along the Eastern
Route. Its status as a polity and its history of
political alignments nevertheless remain
obscure. The possibility that Novgorod was
founded by a king of Staraya Ladoga (Sv1) is
a curious possibility, but it seems more likely
that Novgorod developed out of a trade centre
that emerged as an independent polity.
Staraya Ladoga came into the field of
Novgorod’s authority at an early stage, but it
is unclear when or how this may have
occurred (cf. F8). Vepsian is still spoken in
the upper reaches of the rivers flowing into
Lake Ladoga and a strong Vepsian substrate
prevails in the toponymy of the Pasha and
Volkhov Rivers in the vicinity of Staraya
Ladoga (cf. Mullonen 1994; 2002).
B1: Curonians
The Curonions are well attested in medieval
sources, called Kúrir living in Kúrland in Old
Norse, and Curones living in Curland in Latin,
as for example in Henry’s Chronicle. They are
associated with the Courland Peninsula on the
eastern side of the Gulf of Riga. Although
there are no direct sources for Curonian
languages, some scholars (for instance,
Vytautas Mažiulis) classify them as Western
Baltic. Valentin Kiparsky (1939) was of the
opinion that the Curonians did not form a
unified group but consisted of diverse people
residing on the Curonian Peninsula. Multiethnic
immigration from Scandinavia established
settlements in the area of Grobiņa apparently
from the beginning of the 7th century, and
these seem to have been or come under Svear
authority in the 9th century when rebellion
compeled an expedition to regain authority
(Callmer 2000: 29; Ferguson 2009: 110–111).
However, the fact that the region is currently
Latvian-speaking and, in the north, Livonianspeaking (F1) is a strong argument for the
Eastern Baltic character or (partly?) Finnic
character of Curonian language forms. More
arguments are probably to be found in the overwhelmingly Baltic toponymy of the region. It
has also been pointed out by some Estonian
scholars that in the Chronicle of Henry of
Livonia, there are Finnic words associated
with the Curonians (cf. kiligunden ~ Estonian
kihelkond [‘administrative division’]).
Baltic Groups Relevant as Neighbours of
Finnic Speakers
In comparison with the Germanic and Slavic
groups, the Baltic groups are relatively little
studied and there is also less direct evidence
of their language. Finnic languages were in
direct contact with the Baltic languages in an
early period, and it has been proposed that the
contact was of a substrate character – i.e. that
the Finnic languages spread into an area
around the Baltic Sea where Baltic languages
were spoken at that time (Kallio forthcoming).
There is an old assumption that the Baltic
contacts are older than the Germanic contacts,
and this is corroborated by the fact that the
Sámi languages likely did not have direct
contacts with Baltic (cf. Saarikivi 2009; Aikio
2012). From the point of view of comparative
Indo-European studies, the Baltic languages
are very conservative, and it is thus not
always possible to distinguish Baltic
borrowings from other early satemized IndoEuropean languages. On the other hand,
Baltic borrowings are not always easily
distinguished from Early Slavic borrowings,
which is understandable in view of Slavic
characterized as a “further developed Baltic”
(Kortlandt 1977).
B2: Old Prussians and Other West Baltic
Tribes
The Old Prussians are the only Western Baltic
group whose language has been attested in
writing. There are numerous literary
documents in Old Prussian including
catechisms, word lists, prayers, etc. and these
allow a preliminary reconstruction of the Old
Prussian language. It was notably different
from both modern Lithuanian and Latvian.
The nucleus of Old Prussian was in the area
of the present-day Kaliningrad enclave of
79
Russia and Northwest Poland. The language
has likely been closely related to other
Western Baltic languages, most notably
Sudovian and Galindian, and was spoken
probably until the beginning of the 18th
century when it was replaced by German. The
region inhabited by the Old Prussians seems
to correspond to the region inhabited by the
tribes of the Aestii described by Tacitus and
the later location of Estland and the Este in
the 9th century account of Wolfstan (on
which, see Valtonen 2008: 402–447).
known, however. The Lithuanian language is
traditionally considered the most archaic of
the currently-spoken Indo-European languages.
It exhibits several archaic features, most
notably in declension and accentual
paradigms, but also in vocabulary. There are
two present main variants of Lithuanian, the
lowland dialect (Samogitian) and the highland
dialect (Aukštaitian).
B5: Selonians
The Selonians are a Baltic tribe mentioned in
several medieval sources, including the
Chronicle of Henry. The area of the Selonians
was between the Semigalls, Latgalls and the
Lithuanians. However, little is known about
the cultural traits that may have differentiated
the Selonians from these other groups. They
are mentioned by Henry as the allies of the
Lithuanians, and their region has likely been
subject to the rule of the Slavic principality of
Polotsk. The name of the Selonians is
preserved in the place name Selija, denoting a
region in southern Latvia.
B3: Semigallians
The Semigallians are a Baltic group involved
in conflicts with the Scandinavians, Germans
and likely also with Finnic peoples that seem
to be mentioned in a number of early sources.
This is unambiguous in the Chronicle of
Henry, where the Semigalli of Semigallia are
noted for their long-lasting resistance against
the Crusaders. It is inferred that Semigallia is
identical to the place(s) referred to as Samland
in Old Norse, Semland in Adam of Bremen’s
work and Sembia in Saxo Grammaticus’s
Gesta Danorum. The name and identity of the
Semigallians live on in the name Zemgale
denoting a region in southern Latvia. The
sources suggest that this group had close
contact with Samogitians, another Baltic tribe
in the territory of present-day Lithuania.
B6: Latgalians
An ancient Baltic tribe that has a modern
offspring in the Latgalian ethnic and minority
group of Latvia. The Latgalians were subject
to influences both from the Teutonic Order as
well as the Pskov principality. Of those Baltic
tribes mentioned by Henry, the Latgalians
were the easternmost. It is widely assumed
that a substantial part of the former Balticspeaking area east of present-day Latvia has
been Slavicized, and a number of Baltic
etymologies have been put forward for
Belarus and Pskov hydronyms that would
bear witness to earlier Baltic habitation in this
area (Trubachev & Toporov 1962).
B4: Lithuanians
The most influential of the Baltic tribes
formed a kingdom (later a Grand Duchy) in
the mid-13th century. The Lithuanian kingdom
was the last major state in medieval Europe to
become Christian and was involved in
multiple conflicts with the Teutonic Knights,
Kievan Rus’ and Poland. The heyday of its
might was the 14th century, when Lithuania
was one of the largest countries in Europe,
extending from present-day Lithuania to the
Black Sea, although only a small part of this
region has been Baltic-speaking. There is
enough evidence of a continuum of Baltic
dialects from the region of present-day
Lithuania eastwards, up to the Middle Volga
area where, in the medieval period, a group of
Galinds (Old Russian Goljad) resided (cf.
Trubachev & Toporov 1962). The character
of these language forms vis-a-vis present-day
Lithuanian and other Baltic languages is not
Hunter-Fisher Cultures of the North
In ca. AD 1000, the majority of today’s
Finland, Karelia and large parts of the
Scandinavian Peninsula were inhabited by
groups that had mobile ways of life, without
fixed settlements. As a consequence, these
groups were generally not clearly defined or
described in early written sources. They are
(weakly) discernible in the archaeological
record, which exhibits patterns of continuous
change from the Stone Age up through the
Metal Period, with far-reaching networks
80
transporting metal artifacts from the Urals and
beyond to present-day Finland (Makarov
1997; Saarikivi & Lavento 2012). These
groups were significant participants in the
economy of the north and had on-going
contacts and relations especially with the
North Finnic groups who progressively
expanded through their areas of habitation.
through Germanic groups would have been
associated with speakers of an earlier form of
Sámi. Ante Aikio (2012: esp. 76) has recently
argued that Proto-Sámi’s intensive contacts
with Germanic speakers only began in ca. AD
200 at the earliest. There is no reason to
assume that Tacitus’s term Fenni was used
with reference to speakers of either ProtoSámi or Proto-Finnic; it seems more probable
that Germanic speakers would have used the
term primarily for other mobile groups with
which they had more immediate contacts
(Ahola & Frog 2014: 48).
In the later sources, Norsemen were clearly
involved in reciprocal economic relations
with Finnar. However, these sources almost
invariably present a constructed image of
Finnar that seems largely divorced from
ethnographic realities. In Old Russian
chronicles, it is impossible to determine
whether some mentions of Čud’s (E1) might
refer to Sámi language groups (cf. Frog
2014b: 443), and it is possible that other
groups referred to in medieval literature could
have been Sámi-speaking (F18). The Old
Russian ethnonym Lop’ or Lopari seems not
to be attested before the 14th century (first
referring to ‘Lop’s and Čud’s’ in the Northern
Dvina River basin), although the terms
become frequent in 16th century tax registers
etc. (Korpela 2008: 48).
In later Swedish sources, the term Lapp
should be understood mainly as a notion
denoting the hunter-fisher population that
paid tax in fish, whereas the agricultural
population paid tax in cereals. These sources
reveal multiple cases where people have
shifted from Nybonde to Lapp or vice versa
(cf. Barth 1969). The primary distinction of
these groups by their livelihoods or ways of
life makes it possible or even probable that
Sámi speakers living in fixed-settlement
communities would have been referred to by
other ethnonyms. Although there was a
cultural
differentiation
between
the
agriculturalists and the Lapps of Häme and
Satakunta already in the Middle Ages (Salo
2002), the cultural Fennicization of the Sámi
population continued up to the 20th century in
Finnish Lapland, roughly following the
change in settlement patterns.
S: Sámi groups
The Sámi are well attested through sources
and informants of Scandinavia although the
sources are highly problematic in many
respects. The Sámi appear generally referred
to as Finnar, adapted into Old English as
Finnas and into medieval Latin as Finni. In
eastern dialects of Old Norse, this term seems
to shift its referent to inhabitants of Finnland
(F11) and mobile groups became designated
with the term Lappir (cf. Mundal 2000; Aalto
2014). The late 9th century account of Ohthere
of Halogaland is exceptional for his
references (in Old English) to Finnas and
Terfinnas on the Kola Peninsula. The latter
term can be considered to differentiate a
subgroup or tribe within the broad category of
Finnar, especially as Ter- seems to
correspond to the later attested ethnonym for
the Ter Sámi of the Kola Peninsula and a
toponym of the relevant region (Valtonen
2008: 381–386; cf. SámiKld Ta’rje [‘Eastern
part of the Kola Peninsula’] ~ Russian
toponym Old Russian Tьrъ > Modern Terskij
bereg ~ Finnish Turja, Tyrjä; SSA III: 334).
Already at the end of the 1st century AD,
Fenni is attested in Tacitus’s Germania (ch.
64), where it is identified with the most
primitive culture of the North; the term later
became an ethnos mentioned in Classical
literature on geography, especially in a
compound that appears cognate with later Old
English Scridefinnas.17
Although the Fenni mentioned by Tacitus
are commonly interpreted as speakers of
Proto-Sámi (cf. Valtonen 2008: 75), later
attestations of the Scandinavian term reveal it
to be a broad category of culture without clear
reference to language: the term is applied to
mobile groups with livelihoods based on
hunting, fishing and gathering without fixed
settlements. Current knowledge of the spread
of Proto-Sámi suggests that Tacitus is rather
early to presume that the Fenni as learned
81
Southern and Ume Sámi, have been argued to
have spread to their present area from
Southern Finland across the Baltic Sea
(Häkkinen 2010).18 In this case, these Sámi
languages have backgrounds in different
Proto-Sámi dialects (cf. Aikio 2012: 88–92).
The etymology of Finnr (pl. Finnar) has
been much debated (see e.g. Grünthal 1997).
Many of the arguments are somewhat
romantic and are problematized by the
appearance of Fenni in Tacitus. Fenni (sg.
*Fennus) suggests a Germanic form *Fennaz
or *Finnaz already in the 1st century or earlier
(depending on the source of the information,
which could potentially have been a written
work). If Fenni is considered related to Old
Norse Finnar, many proposed etymologies
would require a different form in that period.
Consensus on the etymology has yet to be
reached. The etymology of Old Norse Lappir
similarly remain obscure (Aalto 2014: 206
and works there cited). Although the Old
Russian Lop’ could be a Scandinavian loan, it
seems more probable that it derives from a
Finnic language (Lappi [‘Lapp (language)’],
Lappalainen [‘Lapp’]) as with many other
ethnonyms for Uralic groups. There are
approximately 1,000 toponyms derived from
the term Lappi in most parts of Finland and
Karelia. Many are without doubt an indication
of an earlier Sámi habitation (cf. Saarikivi
2004; Aikio 2007), but it might well be that
others are to be derived from lap(p)e(a)
[‘side; brink’]. A borrowing from Finnic to
Scandinavian would also not be surprising if
Scandinavians first designated Finnic
speakers in Finnland as Finnar and developed
their differentiation of these groups from
Lappir through those contacts.
The word Sámi, in turn, derives from the
Sámi endonyms Sápmelaš and Sápmi [‘Sámi
area’]. These words have an ethnonym
cognate in Finnish, the tribal and province
name Hämäläinen, Häme (F12) that point to a
south-western part of inland Finland. Many
further etymologies have been proposed for
these words, most of them either related to the
concept of ‘even land’ (~ Baltic, cf. Latv.
zeme) or ‘dark people’ (~ Proto-Germanic
*sǣma-) (Kallio 1998; cf. SSA I: 207). It has
been argued that there is an oral tradition
related to the Fennicization of the Sámi in
Notable toponymic and historical evidence
regarding the Sámi is found in the Finnish
Lakeland Region (F12). The toponymic data
has been discussed by, among others, T.I.
Itkonen (1948), Alpo Räisänen (2005) and
Ante Aikio (2007). However, no up-to-date
monographic treatment of the topic has been
published so far. In addition to toponymy, there
are multiple historical accounts of lappalaiset
[‘Lapps’] in the Finnish Lakeland regions and
in the Finnish forests. Corresponding Sámi
substrates are observable in Karelia from
western and northern areas around Lake
Ladoga up to the White Sea (Kuzmin 2014).
In the Northern Dvina River basin, there is
toponymy that has been considered as Sámi
(Matveev 2001–2007; Kabinina 2012), but it
has also been argued that it rather represents
an extinct branch of Uralic that shared
features with both the Finnic and Sámi
languages (Saarikivi 2004). In the later Swedish
evidence, there is every reason to believe that
the Lappar or the inland hunter-gatherers
consisted mostly of the speakers of Sámi
languages and their spread would seem to be
similar to the area of Sámi toponyms. The
emergence of the Finnic-speaking population
in the Finnish Lakeland and especially Savo
has traditionally been considered the result of
rapidly expanding slash-and-burn agriculture,
but recently Korpela (2012) has suggested
that a cultural assimilation and language shift
of the Sámi speakers played an important role
in the process.
Although it still remains common to use
‘Sámi’ (or ‘Lapp’) as though it refers to a
linguistically and culturally homogeneous
group, this image is artificial. Dialectal
diversity is already apparent in ProtoScandinavian loans prior to the Viking Age
(Aikio 2012: 77–78). When considering Sámi
groups in ca. AD 1000, it warrants stressing
that there was certainly linguistic diversity
among Sámi speech communities at that time,
even if cultural diversity may have been
greater than diversity of dialects (Aikio 2012:
94; cf. Saarikivi & Lavento 2012: 200–201).
In this regard, it should be noted that Sámi
dialects on the Scandinavian Peninsula are not
necessarily the result of a geographical
extension of the language area from the north.
The Sámi languages of Central Fennoscandia,
82
Upper Satakunta (the region of present-day
Tampere; Salo 2000: 49) and that this would
explain the use of the same ethnonym by both
Finnic and Sámi people (SSA I: 207),
although there is no reason to believe that
such local oral history would have a timedepth of roughly a millennium.
the beginning of the Viking Age at the latest
(2012: 87, 106). The present authors consider
the inference of extinction improbable. The
ability to correlate the main period of
language shift with the period of ProtoScandinavian loans allows it to be situated on
an absolute chronology as transpiring in AD
200–700 (Aikio 2012: 87) or perhaps
continuing as late as ca. AD 800 (cf. Schalin
2014: 405). This correlates with a period of
AD 250–800 during which the lack of
evidence in the archaeological record makes it
impossible to assess what was happening
culturally in the present Sámi area (Aikio
2012: 104). According to this model, the
language shift would appear to have been
completed before Germanic (via the Barents
Sea) and Finnic (via inland waterways) trade
routes to the White Sea region became active.
It is nevertheless probable that linguistic
diversity was maintained across these areas
and that later language shifts of additional
speech communities had little or no impact on
broader dialect networks, especially once
Proto-Sámi had been equipped with
vocabulary to refer to relevant features of
ecology and livelihoods.19
MG: Mobile Groups
An ambiguous areal identification for ‘mobile
groups’ appears on Map 2 to indicate regions
where cultural groups practicing livelihoods
based on hunting, fishing and gathering
without fixed settlements were active. The
movements of these groups should not be
assumed free and random but probably at
least in most cases followed customary
geographical patterns interfaced with the
seasonal livelihoods of the individual group
or network of groups. The languages of these
groups cannot be determined with certainty.
By AD 1000, the majority of these groups
would probably have spoken forms of Sámi,
but the language situation to the north of
clearly Germanic and Finnic language areas is
highly ambiguous in the Late Iron Age. ProtoSámi seems to have spread in the centuries
surrounding the beginning of the present era
and across the first millennium AD and it
would seem likely that also the spread of the
Sámi languages to their present area is related
to this process. The Proto-Sámi area has
probably been somewhere around Lake
Ladoga in inland Karelia and/or Finland.
When Sámi began to spread, there was likely
a great deal of linguistic diversity in the
regions of the north. A substrate or substrates
of Palaeo-European language(s) can be
identified through non-Uralic (and non-IndoEuropean) features in Sámi languages, as has
been extensively explored especially by Ante
Aikio (e.g. 2012; see also Aikio 2004 and works
there cited). There may be a similar though
notably less strong substrate interference also
in the Finnic languages (cf. Saarikivi 2004).
Aikio (2012: 80–88) has recently offered
compelling evidence for the main period in
which shifts to Proto-Sámi from PalaeoEuropean language(s) occurred in northern
Fennoscandia. He also takes the position that
this period would correspond to the extinction
of Palaeo-European languages in these
regions, dating the process’s completion to
Finnic Groups of Today’s Estonia
Among the 13th century written sources,
groups inhabiting regions of today’s Estonia
are addressed in the greatest detail. These
sources corroborate archaeological evidence
that the Finnic polities south of the Gulf of
Finland
were
more
significant
to
Scandinavian groups than those farther north
or east, which easily blur into the fantastic (cf.
F15). For example, Óláfs saga Tryggvasonar
reports that King Óláfr Tryggvason was
captured as a child by Estonian Vikings when
fleeing with his mother to Novgorod and thus
spent six years as a thrall in Eistland
(Aðalbjarnarson 1941: 230). Accounts of the
conversion of the different groups of Estonia
are presented in especially rich detail in the
account of the Baltic Crusades in Henry of
Livonia’s Chronicle, written in the early
decades of the 13th century (although Henry’s
work should not be confused with
ethnography; Kivimäe 2011).
In his treatment of Finnic peoples of this
region, Henry seems to address them according
83
(terms for Livonians and Oeselians will be
discussed in the relevant sections). The Old
Norse ethnonym Eistr [‘Estonian’] and its
Latin equivalent seem to make its first
appearance in Classical sources. At the end of
the 1st century AD, Tacitus refers to the
Aestiorum gentes [‘tribes of Aestii’],
apparently situated on the southern part of the
Baltic Sea, and whom Tacitus considers
culturally similar to Germanic peoples but
linguistically different (Germania 46).
Although the plural Aestii is normally
interpreted as an ethnonym, it could also be a
toponym for the place inhabited by these
groups (Valtonen 2008: 74). The Aestiorum
gentes appear to correspond to the Este of
Estland described in the Old English account
of Wulfstan from the late 9th century where
the location is geographically quite precisely
situated in the south-eastern corner of the
Baltic Sea, identifying what was most likely a
Baltic language area (Valtonen 2008: 414–
420). The toponym and ethnonym therefore
seem to have been used for different cultures
and places by different groups and at different
times (Grünthal 1997: 215–222; cf. also F2
below). The evidence of these terms is too
limited to allow a chronology for the use of
the toponym and ethnonym in different areas
(cf. also F12). A satisfying etymology of the
ethnonym has yet to be found (for discussion,
see Grünthal 1997: 213–240). However, it
would seem quite likely that the ethnonym of
the Estonians is the same as the denomination
of the presumably Baltic tribes called Aestii or
Aestiorum gentes by Tacitus.
to three main categories. Most tribes or
polities are described with terms related to a
particular region or political area which may
be discussed as having a clear division into
distinct districts (provinciae) but the people
are still referred to more generally as Estones
[‘Estonians’] (F3–7). Old Norse Eistland,
Latin Aestland and their variations are well
attested. However, Henry does not refer to the
Lyvonenses [‘Livonians’] (F1) as Estones, nor
does he normally refer to the Osilienses
[‘Oeselians’] (F2) in this way.20 This threefold division between ‘Estonians’, ‘Livonians’
and ‘Oeselians’ seems to be generally present
in the western medieval sources, although its
precise basis is not entirely clear.
It may be preliminarily observed that
Estonian toponymy, with no discernible preFinnic substrate of any kind (at least in the
light of present research) suggests that all
regions
of
today’s
Estonia
were
predominantly Finnic language areas in ca.
1000. Estonia represents a notable number of
pre-Christian anthroponyms present in
toponyms and their main bulk must date from
Finnic prior to AD 1000 (cf. Kallasmaa 1996–
2000; Saar 2008). The identification of groups
in Estonia as Finnic-speaking is therefore
fairly secure, although the area has been
inhabited by various groups, none of which
can be considered as the forefathers of the
present
Estonian
ethnos
in
any
straightforward sense. In the archaeological
record, there appears a broad divide into two
cultural areas: one spans from Saaremaa and
adjacent coastal areas across the northern part
of Estonia (F3–4, F10) and the other is a
southern, inland cultural area (F5–6) (see
Tvauri 2012: 323–325). These seem to
roughly correspond to the dialectal boundary
between Central and South Estonian. The
medieval Swedish language areas of Estonia
are generally thought to be the result of
immigration beginning in the 13th century
following on the political and religious
changes imposed in the Northern Crusades
(e.g. Rendahl 2001: 153), in which case these
language areas emerged slightly later than the
Swedish-speaking areas of Finland (but see
also the view in Markus 2004).
The terms designating ‘Estonia’ and
‘Estonians’ have a complex background
F1: Livonians
Livonia and Livonians have a central position
in the Chronicle of Henry of Livonia. The
toponym is known in Old Norse as Lífland
(Simek 1990: 343), also found on a
commemorative
rune
stone
from
Södermandland, Sweden (Sö 39), and the
Livonians are referred to as Lib’ or Ljub’ in
Old Russian chronicles (Grünthal 1997: 247).
Some early possible references to the
Livonians or uses of an equivalent ethnonym
(Leuonoi/Levoni) might be found already in
the Classical period, but these are
problematic.21 At the time when Henry was
writing, Livonians occupied the region north
of the Western Dvina or Daugava River and
84
they formed a significant group along this
access to the Eastern Route. The fortified
town of Uexküll or Ykskylä [lit. ‘OneVillage’, although the etymology of the
toponym is likely something else] formed a
major centre especially in the first stages of
Christianization until it was superseded by
Riga. Livonians were centrally involved in the
Baltic Crusades, first as adversaries and then
as allies of Christianity. Livonia (and its
variations) then came to designate the
majority of these regions, but this should be
regarded as a political outcome of the
crusades which considerably expanded its
territory.
Livonians survived in the Salaci River
basin into the early 19th century, when their
language was described to some extent
(Winkler & Pajusalu 2009). In Curonia, the
Livonian language has been preserved into
the 21st century. The ethnic group and their
language appears to have a direct continuity
from the medieval period. There has been a
very notable difference between Livonian
spoken in Courland and the Livonian in
Northern Livonia. A noteworthy number of
Finnic toponyms found throughout Northern
Latvia bear witness to an earlier Livonian
population residing in the region (Boiko 1993).
in the direction of Courland and Livonia
(Tvauri 2012: 327). The contacts with
Saaremaa are likely also the reason why the
Livonian language was preserved on the
Courland Peninsula into the 20th century (F1).
Sources from the 13th century suggest that the
Oeselians were viewed as a formidable
political, military and economic power at that
time, and that they were known especially as
a sea power. This position seems to develop
with an unbroken continuity across the Viking
Age (cf. Tvauri 2012: 322).
Some of the features that set Saaremaa
apart also seem to be shared with the coastal
territories of Rotalia or today’s Läänemaa
province on the mainland. This area is
attributed with a centre in Lihula and had
strong ties with Saaremaa. The Rotalians are
mentioned by Henry as a maritime group
politically associated with the Oeselians
(HCL XV.2, 5; XIX.1, 3). In Old Norse
sources, Eysýsla is paired with Aðalsýsla
(Rotalia?)22 as another region, which seems to
be the mainland rather than the other major
island Hiiumaa. Although Guta saga tells that
Gotlanders immigrated to Hiiumaa at some
point during the Iron Age (G2), this island
seems to be lacking archaeological sites from
the Viking Age (Tvauri 2012: 322). The
toponym Sýsla also appears in the sagas and
has commonly been inferred to be identical to
Eysýsla, but might also be a broader area
including Ey-sýsla and Aðal-sýsla (and Sýslir
varies with Eysýslir [‘Oeselians’] in
manuscripts of Óláfs saga helga). In the
reconstruction of areas of Finnic groups in ca.
AD 1000, this ambiguity made it appear
reasonable to tentatively consider Eysýsla
(Saaremaa/Ösel) and Aðalsýsla (Rotalia?) as a
networked region (Sýsla?), even if there were
likely differences between the island and
mainland cultures. The island of Hiiumaa is
included in this cultural and political sphere
because, even if it was not a significant
settlement area, it appears that by the Viking
Age “Saaremaa had become one of the most
densely populated regions in Estonia” (Tvauri
2012: 322) and Hiiumaa was most likely
utilized for its natural resources by inhabitants
of both Saaremaa and the adjacent mainland
coast (cf. Heininen et al. 2014b).
F2: Saare / Sýsla / Oeselians
The Oeselians are well attested in early
sources. The island of Saaremaa was called
Eysýsla in Old Norse and Oeselia in Latin
with ethnonyms derivative from these. Henry
of Livonia clearly and consistently differentiates
between the Oselians and Estonians (Kivimäe
2011: 95–96). As an island, the geographical
space referred to appears unambiguous. Within
the context of his Chronicle, this suggests that
he perceived a marked ethnic or cultural
divide rather than merely a distinction of
polities. Some traces of such cultural difference
can also be observed in the material record
(cf. Tvauri 2012: 106, 136, 140, 179–180,
196–197, 213, 264, 289, 322–323). Later, the
nobility of Saaremaa formed its own house
within the Baltic nobility alongside Estonian,
Livonian and Courland houses. Although all
of the coastal areas exhibit ongoing contacts
with Scandinavia, the mainland shows
evidence of contacts with south-western
Finland while Saaremaa maintained contacts
85
Henry’s chronicle includes quotations
ascribed to the Oeselians, such as Laula!
Laula, pappi! [‘Sing! Sing, priest!’] (HCL
XVIII.8). The expression is unambiguously
Finnic and supports the identification of
Oeselians as a Finnic language group. This is
further corroborated by the Finnic toponymy
that does not seem to include substantial
earlier substrate layers (at least in the light of
research today; cf. Kallasmaa 1996–2000).
Being an island culture may have impacted
language development much as in the case of
Gotland (G2) and Åland (G3) mentioned
above (cf. Ahola et al. 2014a: 251–253). The
different contact networks in which Oeselians
engaged suggests that their dialect was
inclined to develop in different directions
from those on the mainland. In later periods,
dialects spoken in Rotalia on the mainland
exhibit a great resemblance to dialects spoken
on Saaremaa (Pajusalu et al. 2002).
The name Saaremaa is semantically
transparent: ‘Island Land’ (-maa ‘land’
referring here to a largish island, in a similar
manner to the island names Hiiumaa,
Muhumaa, etc.; Saaremaa could thus be
interpreted meaning roughly ‘archipelago
land’). In Old Norse Eysýsla, the first element
ey means ‘island’ while the first element aðal
in Aðalsýsla could refer to nobility in some
sense but most likely denotes its referent as
primary – i.e. ‘Sýsla Proper’ as opposed to
‘Island Sýsla’. In Old Norse, sýsla can either
refer to activity or business or refer to an
administrative district, although the former is
unlikely for structural reasons.23 Viewing
sýsla as ‘district’ would potentially make
Eysýsla semantically equivalent to Saaremaa
with a meaning ‘Island District’ and seems
likely to be how the name would be
interpreted by 10th century Norsemen.
However, the etymology is not satisfying
when a) there is no evidence that Eysýsla was
seen as a district of a larger polity or even
geographically as part of Eistland; b) this
interpretation does not produce a satisfying
explanation for Aðalsýsla [‘District Proper’?];
c) use of sýsla for an administrative area is
found to the west but only infrequently and
late in Sweden, which makes it generally odd
in the Baltic Sea region; and d) sýslur are
relatively small stewardships to which
Saaremaa seems disproportionately large and
which makes the term rather incongruous as a
naming element for a foreign polity.24
In his Old English translation of the
Orosius, King Alfred states that Wenda land
is called Sysyle and situates it geographically
on the southern end of the Baltic (Sweet 1883:
16). If Old English Sysyle is etymologically
related to Old Norse Sýsla, the latter would
have been established in Scandinavian
dialects prior to syncope, and thus presumably
by roughly AD 600. In this case, the Sýsla of
Eysýsla and Aðalsýsla would appear to be
connected to a toponym and culture at the
southern end of the Baltic Sea, paralleling
what is also observed for Estland (above).
This would also correlate well with the fact
that the theonym Tharapitha identified as a god
of the Oeselians by Henry in several contexts
appears to correspond to the theonym Turupið
of the Wends according to Knytlinga saga
122 (see also Sutrop 2004: 34–37). In its turn,
the ethnonym associated with the Wends in
Germanic languages (e.g. Norse Vinðr, Old
English Winedas) pops up in the Finnic
languages as the denomination of the Russians
(Fi. Venäjä, Est. Vene < Proto-Finnic *Venät).
F3: Revala / Härjamaa
Revala is attested as a district or polity on the
northern coast of Estonia around the city
known today as Tallinn and also as a name for
the city itself. The names is well attested from
the 13th century onward. It is Rafali or
Rafaland in Old Norse sagas, where it may be
referenced in accounts of journeys and events
purportedly occurring in the Viking Age or
earlier (Simek 1990: 341–343; Tvauri 2012:
31), and where it is better attested in a number
of variations in Latin sources (e.g. FMU 100,
155, etc.). In the 13th century Liber census
Daniae, there is an account that the area of the
Reval province consisted of around 16,000
hectares of arable land, which is considerable
for that period. A major sailing route between
the trading centres of Birka in the Mälaren
region of Sweden and Staraya Ladoga passed
along this coast in a contact network that
seems to have had a long history (see e.g.
Schalin with Frog 2014). It can be inferred
that this was a central region of Finnicspeakers already before the Middle Ages.
Henry of Livonia also refers to Revala in a
86
number of contexts, addressing it as a tribe or
polity of Estonia (e.g. HCL XV.3). The
Christianization of Revala appears to have
been associated with the Danes and resulted
in this region initially falling under Danish
control (e.g. described as a Danish fortress:
HCL XXIX.7).
From the point of view of language, the
region represents the Northern Estonian
heartland. The language of Tallinn has subsequently become the Estonian written standard.
The area seems to have originally consisted
of two entities, Härjämaa in the inland (the
denomination of which the Estonian province
name Harjumaa subsequently derives) and
Revala along the coast. Both names likely
originally derive from personal names. Härjämaa probably derives from a personal name
Härkä [‘ox’] (used in a toponym; cf. surnames
such as Finnish Härkönen, Härkänen).
Similarly, Revala is likely derivative of a
personal name Repa that originally denoted
‘fox’ (cf. Estonian personal names Repane,
Rebbase (Rajandi 2005), Finnish Repo,
Reponen (SN, 536) from repo or **repä).
Other names for the town of Tallinn are also
attested: Kesoneemi, Lindanuse (probably
*Litnanaluse, i.e. Linnanalusen with a sense
like ‘downtown’ as the place below a fortified
settlement), Kalõvan and Tallinn, each with
its own history of emergence.
names of Viru fortified settlements
(Tarvanpää, Agelinde; HCL XXIX.7) as well
as personal names of Viru inhabitants
(Kyriavanus, Tabelin of Pudiviru; HCL
XXIII.7). Henry makes repeated reference to
Vironia consisting of five districts which
seem to form some type of unified polity:
Virumaa seems to have formed a notable
entity of its own with a complex internal
political structure.
Virumaa had intensive ties with both the
Votic and Ižorian populations of Ingria as
well as across the Gulf of Finland with the
Karelian, and later Kymenlaakso settlement.
Later, the Estonian dialect spoken in this area
shows significant resemblance to Finnish
dialects. A recent detailed investigation shows
that the resemblance is mainly to dialects
spoken on the other side of the Gulf of
Finland rather than with dialects in Ingria
(Björklöf 2012; Söderman 1996).
The ethnonym Viru has also given the name
of Estonia to Standard Finnish language (Viro).
Regarding its further origin, several theories
have been put forward, none of them very
reliable (cf. SSA, s.v. viro; Grünthal 1997).
F5: Sakala
Saccalia and the Saccalians are mentioned in
medieval sources and especially in the
Chronicle of Henry. Henry frequently refers
to Saccalians simply as Estonians, but also
uses an ethnonym derivative of Saccalia for
them (e.g. HCL XII.6). As elsewhere, he
refers to personal names (e.g. the elders
Lambito and Meme; HCL XV.1) as well as,
for example, the province name Aliste
(today’s
Hallist;
HCL XV.7).
The
identification of provinces suggests a
relatively complex political structuring of
Saccalia before the introduction of
Christianity. According to Henry, when the
Ugandians (F6) conceded to the hostile
pressures of the Germans and asked for
baptism, the Saccalians also asked for baptism
in order to avoid a similar fate.
By today, the area is (northern) Estonianspeaking but the dialects of the region (Mulgi)
bear traits of substrate influences from
Southern Estonian hinting at a different
character of the local language form in the
Middle Ages (Pajusalu 1996).
F4: Virumaa
Virumaa [Est. ‘Viru-land’] is the eastern
major historical province of Estonia clearly
attested from the 13th century as a polity also
along the eastern route. The Old Norse form
Vírland is weakly attested in saga literature
but mentioned on three commemorative rune
stones in Sweden (Tvauri 2012: 31–32) and
corresponding forms are found in other/later
Germanic languages. It is referred to as
Vironia in Latin. Henry of Livonia mentions
in his chronicle that an elder of the Viru was
baptized by Gotlanders (HCL XXIII.7). Later,
Henry arrives with a companion to spread
Christianity through the population, but as
representatives from Riga, this produces
conflict with the Danes; the conflict is
resolved by having the Danes carry out the
baptisms (HCL XXIV.1–2), which was
tantamount to subjecting the population to
Danish political control. Henry preserves the
87
relationship between the terms is nevertheless
not entirely clear and it is interpreted in
relation to the reconstructed etymology, but
the name is probably ultimately of Slavic
origin, deriving from the word root denoting
‘south’ (see further Grünthal 1997: 207–213).
F6: Ugandi
The Ungania and the Ugandians are first
referred
to
in
Henry’s
Chronicle;
corresponding names are not known from
either Scandinavian or Old Russian sources
(Grünthal 1997: 205–206). Although Henry
uses an ethnonym derivative of the toponym
for the Ugandians, he also refers to them as
Estonians (e.g. HCL XII.6). Within the
archaeological record, this region belongs to
the relatively homogeneous inland, but it also
appears that the waterways of Lake Peipsi and
of the Emäjõgi River were the channels
through which cultural influence from
Novgorod and Pskov spread (Tvauri 2012:
86). Old Russian chronicles also recount the
conquest of the region by Jaroslavl’ the Wise
in the 11th century. Slavic influences on this
region thus appear more significant and more
direct than farther north and northeast. Henry
claims that, in the early 13th century, forces
from Novgorod and Polozk invaded Ungania,
at the outcome of which a number of
Ugandians were baptized (HCL XIV.2).
However, Henry later goes on to describe
how they were under duress from Germans
and they surrendered and asked for baptism
from them (HCL XIX.4).
Toponymy of the region mentioned by
Henry suggests a Finnic language area. For
example the fortress Odenpäh [‘Bear Head’]
seems to have been a, if not the major centre
for the territory. In more recent times, this is
the region of the South Estonian speaking
groups, Võru and Seto. The eastern parts of
the region are the area inhabited by the
Orthodox Seto groups. The rich Slavic
substrate nomenclature of South Estonian
constitutes significant evidence of the
Slavicization of the region (Kiristaja 2013).
The historical Ugandi extended up to the city
of Tartu, which would still seem to have been
largely South Estonian in terms of language
even in the 17th century. The great linguistic
difference between the dialect spoken here
and Estonian proper has been preserved up to
the present era.
The name Uguani is historically related to
Latvian Igaunija as the common term to
denote Estonians. The Latvian term appears to
be generalized from the polity or tribe with
which they had direct and ongoing contact. The
F7: Minor Finnic Groups in Estonia
Additional Estonian provinces are mentioned
in the historical sources, most notably in the
Chronicle of Henry. These have been small
units but have nevertheless usually been
considered independent mini-states that had
their own groups of elders as authorities, their
own strongholds and to have formed alliances
independently. These provinces have been
referred
to
as
‘small
provinces’
(väikemaakonnad) and they included the
Central Estonian Alempois, Jogentagana,
Mõhu, Nurmekund, Soopoolitse and Vaiga
(cf. F10). Some of the names of the small
provinces have archaic Finnic traits pointing
to the fact that many Estonian sound changes
had not yet occurred by the 13th century in the
relevant dialects. It is also possible that other
similar small semi-independent formations
have occurred, although there are no historical
accounts regarding them. It remains unclear
how these minor polities should be viewed in
relation to the districts of larger regional
polities.
Finnic Groups on the Eastern End of the
Gulf of Finland and in the Ladoga Region
The present Finnish language represents an
amalgam of the types of old Finnic
vernaculars. It is reasonably clear that
whereas one of them entered Finland from the
south across the Finnish Gulf, others came via
the Karelian isthmus and the Ladoga region.
These latter areas have a very notable
evidence of the early presence of Finnic
groups both in the archaeological record
(Uino 1997) as well as in the anthroponymic
types from pre-Christian periods (cf. Saarikivi
2007). The division of the Modern Finnish
language area to two entities is visible in the
division line between the eastern and western
dialects through a number of isoglosses of
different features. From the point of view of
cultural history, the western dialect area has
been associated with the networks of the
emerging Swedish state and the Western
88
13th century (Korpela 2008a: 46–47).25 This
would account for characterization of
Karelians through their alliance with the
Novgorodians or Rus’ (even if subject to
taxation), undertaking joint military action
(cf. Grünthal 1997: 78–79), as well as being
attributed with the destruction of Sigtuna in
1187 as an independent action.26 Indications
of longstanding independence suggest that
‘Karelians’ formed a distinct polity or
confederation of polities already by ca. AD
1000.
The concept of Karelian language is an
ambiguous one. It comprises different types
of Eastern Finnic language forms. Some of
the current forms are classified as Finnish
dialects and others as Karelian language.
Today’s Ludic dialects are classified as an
independent language form in the Finnish
research tradition and as a dialect group of
Karelian in the Russian tradition. And those
dialects considered as Karelian form a
complex dialect continuum between Finnish
and Vepsian dialects. The probable historical
core area of the Karelian tribe, at the eastern
end of the Gulf of Finland, has, in the 20th
century, been Finnish-speaking: much of the
original population was displaced to Central
Russia in the 17th century when the region
was seized by Sweden. It is not quite clear
what the relationship between this earlier
population and the Ingrian ethnos has been to
the Karelian community that subsequently
evolved. In the 13th century, Ingrians or
Ižorians also appear as an ethnic group to the
south of the River Neva in Ižora or Ingria.
However, the Ižorian language appears to
have developed from a dialect of Karelian and
there is evidence that at least some Ižorian
speakers had earlier used the ethnonym
Karielaizet for themselves (Nirvi 1971: 137).
Many questions remain open about the
cultural history of the Ižorians, but it is in any
case not clear that they formed a distinct tribe
or polity already in AD 1000 and they are
therefore not differentiated on Map 2.
The Karelian community seems to have
centrally spread from the western and
northern shore of Lake Ladoga in many
directions, for instance to the Kemi river
valley on the northern end of the Gulf of
Bothnia (Vahtola 1980), through Northern
Church, and the eastern with Novgorod and
the Eastern Church. The inner Finland
Lakeland area stands between these two areas
and is where Savo dialects are today spoken.
Linguistically, these belong to the eastern
dialects, but from the point of the history of
statehood, the Savo region was integrated into
Sweden early on. The mechanisms of the
Fennicization of this region, where Sámi
languages were likely preserved longer than
in the western or eastern core areas, still
remain to be clarified (cf. Korpela 2012).
F8: Karelians (and Ižorians / Ingrians)
The Karelians and Karelia are mentioned in
Norse, Slavic and Latin sources beginning
from the 13th century (Grünthal 1997: 78–80).
References in western sources are only
occasional, often ambiguous and lack reliable
linguistic or ethnographic information. Old
Norse sources situate Kirjálaland [‘Land of
the Karelians’] as the next ‘land’ after
Finnland in a topogeny circumnavigating the
Gulf of Bothnia (Egils saga 14; on this
topogeny, see the discussion of Finnland
below), or otherwise situate it on the Eastern
Route before Garðaríki (Fagrskinna K27).
The Gulf of Finland in Old Norse was
Kirjálabotn [‘Bottom/Gulf of the Karelians’]
(Hálfdanar saga Eysteinssonar 15–16, 24–
26), as in Icelandic today. (See also Grünthal
1997: 79.) The extent to which Kirjálaland
was understood to extend to the east and north
is difficult to assess. The 14th century
Erikskrönikan, for example, situates Karelia
to the north of Lake Ladoga (Klemming 1865:
51). Slavic Korela [‘Karelia’] is first and
foremost an ethnonym but geographically it
refers to the north-eastern coastal areas of the
Gulf of Finland and areas around Lake
Ladoga. At least in the 13th century sources, it
is not normally considered to extend to
control of the Neva river, beyond which
would be Ižora [‘Ingria’] (Korpela 2008a: 46–
47).
Western sources generally leave the
political status of Karelia ambiguous,
although a late 13th-century Old Norse
account mentions that it was subject to
taxation by Novgorod around that time (Kjær
& Holm-Olsen 1910–1986: 623). However,
especially Slavic sources suggest that Korela
was independent of Novgorod into the mid89
fortress of Korela, the later fortress of
Priozersk/Käkisalmi. In this case, the
Karelians of the early documents were a
group of Eastern Finnic speakers centred
around a particular fortified settlement, in a
manner somewhat similar to several
communities of early Slavs (cf. Sv1).
Karelia (Kuzmin 2014) and probably also to
the coast of the White Sea. This can be
correlated with an archaeological culture that
established settlement areas on the Karelian
Isthmus and also around accesses to inland
water routes to the northwest and north from
Lake Ladoga, with the implication of a
capacity to exert regulatory control over those
water routes (Heininen et al. 2014a: 313).
Later evidence of language spread would thus
be connected to the association of Karelians
with precisely these inland routes to the Gulf
of Bothnia and the White Sea. The
background of these groups that became
Karelian by ca. AD 1000 seems to be
complex. Immigrant groups arrived from
Southwest Finland in the 8th century and
settled in the areas identifiable with Karelians,
where they merged with indigenous groups,
becoming a distinct culture in the
archaeological record across the Viking Age
(Uino 1997). This process accounts for the
pronounced western substrate in later
Karelian linguistic heritage that separates the
cultures of Finland and Karelia from those of
other Finnic groups (Frog 2013). Viking Age
Karelia thus appears to have at least initially
been a multi-ethnic environment.
It has been proposed that the Finnic
toponym Karjala [‘Karelia’] (and ethnonym
Karjalainen) derives from karja with the affix
-la commonly used in forming toponyms.
Thus, it is fairly clear that the name Karjala is
originally a toponym but we do not know the
original denotation of that toponym,
something that makes the attempts to
etymologize it fairly suspicious. The likely
etymology of karja is from a Proto-Germanic
or North Germanic *χarjaz [‘army, host,
crowd, mob’], which would originally have
been borrowed presumably in the Roman Iron
Age.27 There are, however, notable arguments
against the etymologization of Karjala from
karja. For instance, the commonly spread
name form Kariela that, on the basis of the
Russian early written forms, could be the
original form of the toponym and would point
to some other kind of stem word for the
etymology. Judging by the ethnonym
structure, the most likely explanation is that it
is derived from a settlement name. The
original settlement could have been that of the
F9: Vepsians / Ves’
The Ves’ are mentioned in a number of
contexts in Old Russian sources and the
ethnonym seems to appear as Wasu in an
Arabic travelogue (Grünthal 1997: 103–104,
106–107). Jordanes may nonetheless refer to
the same group as Vas already in the 6th
century (Getica 23) at the beginning of a
series of peoples that appears to represent a
trade route to the east:28 Thiudos Inaunxis
Vasinabroncas Merens Mordens Imniscaris....
When ethnonyms are distinguished from
(probable) prepositional phrases identifying
locations in this text, it can be read: ‘Thiudos
in Aunus Vepsians in Abronkas(?) Meryas
Mordvins in Meštšora...’. Possible but
problematic references to Wizzi are found in
Adam of Bremen’s Latin History of the
Bishops of Hamburg-Bremen: he states that
the Albini speak Wizzi, but the two terms look
suspiciously like the respective Latin and
German words for the colour ‘white’
(Matthews 1951: 40). It is striking that the
ethnonym is not found in lists of Finnic
groups in annals or ecclesiastical documents
(e.g. FMU, 84), and the ethnonym does not
seem to appear in medieval Scandinavian
sources.29
If Jordanes does in fact present a topogeny,
this would suggest that the Vas (in the 6th
century, too early to distinguish Vepsian
language) were between the Thiudos and the
Merens along that route. In the Old Russian
chronicles, the Ves’ are mentioned already in
the Primary Chronicle as located on Lake
Beloye, whereas Čud or more specific ethnic
terms are used for closer groups (Grünthal
1997: 104–105; cf. E5). If Jordanes’ Merens
indeed is related to Merya (although see note
52), this location (or direction) would seem
consistent with his topogeny. Arabic sources
also would appear to situate the Wasu
considerably to the east (Grünthal 1997: 106–
107). The geographic remoteness of this
group would help explain why the ethnonym
90
designated a different group and (whether or
not that group underwent a language shift to
Vepsian) contacts with that group seem to
have somehow led the ethnonym to be
transferred to Vepsian speakers in other
cultural areas.
The etymology of this ethnonym remains
obscure (Grünthal 1997: 108–109), and even its
language of origin has not been convincingly
identified. In the 20th century, only a group of
Southern Vepsians used this ethnonym to
refer to themselves; other Vepsian-speaking
groups employed the ethnonyms Lydiläzet
[‘Lude’] or Cudid [‘Čud’’].
is not attested in Scandinavian sources. On
the other hand, this location does not accord
with the area south and east of Lake Ladoga
with which Vepsians are associated in more
recent times. In these areas, there appears to
be a correlation between toponymy of early
Vepsian habitation and landscapes suitable for
the variety of agriculture practiced there,
suggesting a correlation between language
and culture/livelihoods in the region (Kuzmin
2014: 287–291). Archaeology has also
considered that the area on the south-eastern
shore of Ladoga that is characterized by the
type of mound graves called sopkas would
have been the core of Vepsian settlement. The
later identification of Finnic groups in the
Ladoga region with this ethnonym indicates
that either ethnonym of a tribe or another
language group has been inherited by the
Finnic-speaking
Vepsian
population
(Mullonen 2002), or that the current Vepsian
population is a direct continuation of the
historical Ves’.
This picture can be developed by reverseengineering the background of Vepsian
language areas on the basis of linguistic data.
Terho Itkonen (1983: 216–217) has argued
that a substrate of another Finnic language
can be detected in Vepsian, a substrate that
has resulted from the spread of Gulf of
Finland Finnic to the east. Investigation into
Vepsian toponymy suggests that the Olonets
Karelian and Ludic language areas emerged in
an area of earlier Vepsian habitation
(Mullonen 1994; 2002). The Vepsian
language area was thus much more
considerable in these western regions at an
earlier time. This would confirm Itkonen’s
hypothesis that there is a Vepsian substrate in
Olonets Karelian (cf. Mullonen 1994).
Detailed investigation into the toponymy of
the Lake Beloye region has confirmed some
parallels with Vepsian vocabulary, but also
other types of substrate, most notably
parallels with what has been considered the
Meryan core area in Russian toponymic
research and also some parallels with Sámi
toponyms (Makarova 2012; Saarikivi 2004).
When the ethnonym Ves’ is attached to
groups in this region and only later to groups
in the core region of the Vepsian language, it
can be inferred that Ves’ probably earlier
F10: Vatja / Vod’
The earliest reliable references to the Votes
are from the 13th century in Old Russian
chronicles and in a few references in Latin.
Perhaps the most prominent use occurs in the
15th century: when Novgorod fell to Moscow
and its territory was divided into five districts,
one of these was called the Vodskaja pjatina
[‘Votic Fifth’]. This is a testament to use of
the ethnonym. The region that it describes
extends north from Novgorod through Ingria,
between Lake Ladoga and the border of the
Swedish realm, and continues to the north of
Ladoga (thus including Korela/Kirjálaland;
F8). The ethnonym had already earlier been
used for a volost’ [‘district’] of Novgorod and
a similar concept appears to be behind
references to Watland beginning from the first
half of the 13th century (e.g. FMU 84; see
Grünthal 1997: 123–125). The ethnonym is
also associated with a different region to the
west called Vaiga (etymologically related to
Vatja), mentioned already in the Chronicle of
Henry of Livonia; Vaiga is on the northwestern side of Lake Peipsi, beyond the scope
of the Novgorod Fifths (Grünthal 1997: 125–
127). In more recent times, Votes and the
Votic language are situated in the culturally
complex region of Ingria alongside Ižorians
(F8) and later also groups of the so-called
Ingrian-Finns who immigrated from north of
the Gulf of Finland (most notably from Savo)
probably in the 17th century, following the
Stolbova peace agreement and mass
emigration of the earlier orthodox inhabitants
that were linguistically likely close to the
Ižorians.30 The area associated with the Votes
in more recent times is only a tiny area within
91
‘wedge’ (~ Fi vaaja < Proto-Finnic *vakja),
which has in turn been linked to the Old
Russian expression Čud’ v Klinu [‘Čud’s in
Wedge’] as a reference to Votes, where Klin
would be a calque. The ethnonym vatja also
has a somewhat dubious etymological
counterpart in Sámi, a hapax legomena
wuåwiåsh: wuåwiåha [‘Lapp person’] that is
only mentioned in the (1787) dictionary of
Christfrid Ganander (cf. Korhonen 1981: 43);
this word has been connected to a Lule Sámi
word denoting to a wedge (vuoi`ve). In earlier
scholarship, this etymology had been pushed
into an interpretation of not ‘wedge’ but
‘club’ with a fanciful idea that it referred to
some sort of baton as a mark of identity or
authority. This interpretation has been
debunked (Koivulehto 1997), but not before
being linked to the obscure Old Norse
ethnonym Kylfingar.31 Riho Grünthal has
argued for an alternative etymology linking it
(or the toponym Vaiga, from which the
ethnonym could derive) to a Latvian
ethnonym for Germanic peoples (Lv. Vācija,
Lith. Vókia [‘Germany’]; cf. SSA III: 418),
which raises questions about the history of
this group and the region. (See Grünthal
1997: 113–149 and works there cited.)
the Votic Fifth. It is unclear how prominent
the Votes were in the period of the Fifth’s
formation as its designation could be based on
the naming of the earlier volost’. The earlier
volost’ seems unlikely to have originally
included Korela/Kirjálaland insofar as this
seems to have remained largely or wholly
independent at least through much of the 13th
century (F8). The Votic volost’ therefore
presumably did not originally extend beyond
the River Neva on the Karelian Isthmus.
The Votic language is a Finnic language
that, in many respects, can be considered an
intermediate language between the eastern,
southern and northern groups of Finnic. It is
clearly distinct from Ižorian and so-called
Finnish-Ingrian dialects as well as from
Estonian. Many questions about the historical
background of this linguistic and ethnic group
remain open. This is also true of defining its
boundaries in the context of many intertwined
language forms of Ingria. For instance, the
Kukkosi dialect has traditionally been
considered Votic, although it lacks many
central features of Votic language such as the
affrication of the *k and its speakers have not
used the corresponding ethnonym. In the
archaeological record, certain burial types in
the Vaiga region of north-eastern Estonia
from the 12th century and later have been
interpreted as Votic or Votic and Slavic
(Grünthal 1997: 117–118). However,
cremation burials predominated in these
regions in the Viking Age, which aligns the
region with North Finnic cultural areas and
distinguishes it from territories of Estonia
(Tvauri 2012: 268).
Most of Ingria reveals an old agricultural
region that is also reflected in the old
settlement names derived from pre-Christian
personal names (Kepsu 1995). The Vaiga
region east of Lake Peipsi has traditionally
been viewed in scholarship as the ethnic
homeland of the Votes. S.A. Myznikov
(2003) points to the peculiar character of the
Finnic lexical substrate in the Russian dialects
of this area that supports the hypothesis that
this region was inhabited by a distinct cultural
group.
The etymology of the ethnonym Vatja has
a long history of being interpreted on the
basis of phonetic similarity to a word meaning
Western North Finnic Groups
For territories north of the Gulf of Finland in
today’s Finland, the few early historical
sources provide almost no information about
the indigenous language and culture. A few
general remarks are warranted about the
Finnic language groups identified in this
section. First, toponymy reveals that the
Swedish language areas of Finland were only
established from the 12th century onwards,
even if a few scattered micronyms might be
open to question (e.g. Schalin 2014; Heikkilä
2014b; Pitkänen 1985).32 Toponymic
borrowings from Finnic languages into Old
Swedish suggest that communities practicing
fixed-settlement livelihoods and co-occurring
funerary practices in these territories were
Finnic speaking at the time Swedish language
areas in present-day Finland became
established. Sámi language presence in
present-day Southern Finland is indicated by
Finnic toponyms and dialectal vocabulary of
substrate character (Aikio 2007; Aikio 2009).
92
burial practices was directly connected with
the Church or even with organized missionary
activity.33 The areas under consideration were
extremely peripheral both politically and
economically at that time, before Christianity
had secured its position in the emerging states
of either Sweden or Russia, and long before
the Baltic Crusades. These changes in
practices should therefore be assumed to be
linked to internal social, religious and
political changes in the networks of these
groups (cf. Ahola & Frog 2014: 42–43, 68).
The change in practices remains noteworthy,
however, because the first inhumation graves
appear in cremation cemeteries at the same
time through the regions of Finland Proper
and Häme (Wessman 2010: 78): whatever
languages were spoken by in the local polities
at that time (most likely, already predominantly
Finnic), they were clearly closely networked
in interaction. The rate of spread of cultural
practices through these networks suggests
some type of shared or convergent identities.
The Old Norse term Finnland appears to
refer to territories inhabited by Finnic
speakers of southwest Finland with continuity
through the present day. The name Finland
(its eastern form) appears on commemorative
rune stones in Uppland, Sweden (U 582, lost,
undated), and on Gotland (G 319, 13th
century). The ethnonym Finnlendingar
[‘people of Finnland’] is found in a skaldic
verse dated to the early 11th century (Sigv
Víkv 3I.3).34 From the 13th century onwards,
the toponym is attested in various written
sources in Latin and Old Norse.35 The precise
geographical space that it designated in the
Viking Age and early Middle Ages
nevertheless remains rather vague. Old Norse
sources written in distant Iceland generally
seem to present Finnland as across the Baltic
Sea from the lands of the Svear (e.g. Ynglinga
saga 19) and probably adjacent to Kvenland
(F18) (Orkneyinga saga 1) or between
Kvenland and Kirjálaland [‘Land of the
Karelians’] (F8) (Egils saga 14), and perhaps
north(?) of Eysýsla [‘Saaremaa/Ösel’] (F2)
(Óláfs saga Helga 8–9).
In Old Norse topogenies listing a
geographical series of ‘lands’, these may refer
only to spaces characterized by fixedsettlement habitation without necessarily
The
substrate
becomes
increasingly
observable to the north of the archipelago area
and inland through areas where the fixedsettlement culture of the Häme region was
gradually expanding. The relationship of this
Sámi habitation to the present Sámi groups
and the chronology and mechanisms of the
Fennicization of the area of present-day
Finland remain poorly investigated.
More than a century ago, Alfred Leopold
Fredrik Hackman (1905) argued that the
Finnic language entered Southwest Finland in
the Iron Age due to a migration from Estonia.
This ‘migration theory’ (maahanmuuttoteoria) remained the basic paradigm for the
prehistory of Finland up to the 1970s and
1980s when it was replaced by a ‘continuity
theory’ (jatkuvuusteoria), which attempted to
prove that the early contacts between the
predecessors of Finnish and the IndoEuropean languages, most notably Germanic,
took place in Finland during the Bronze Age
or even earlier. During the 2000s, the
continuity theory has been increasingly
criticized (e.g. Aikio & Aikio 2001), and the
paradigm has been gradually shifting again to
dating the arrival of Finnic languages in
Finland to the Iron Age or even into the
present era, as will be discussed in a future
article in this series. However, the arrival of
Finnic languages is presently not understood
as simple migration, but as a more complex
phenomenon.
On the basis of abundant pre-Christian
anthroponyms in the toponymy of Finland
Proper (F11), Häme (F12) and Satakunta
(F13), it is clear that this region received a
bulk of Finnic-speaking settled population
well before Christianity. In this respect, these
regions are also notably different from other
regions of Finland. However, when
considering the historical language situation
and language contacts, Christianization has
potential relevance, not least by incorporating
polities and populations into a broader
cultural sphere of communication and shared
practices. The change to inhumation burial
practices across ca. 1000–1150 has been
customarily interpreted as the general
conversion of Finnic populations to
Christianity (Huurre 1979: 224). However,
there is nothing to suggest that this change in
93
them gradually motivated distinguishing them
from the mobile groups.
The authors wish to stress that the four
cultural areas of Western Finland considered
here for ca. AD 1000 follow from territorial
divisions customary to research traditions.
These research traditions build centrally from
the archaeological record and have evolved in
dialogue with (and have sometimes been
conflated with) historical provinces with the
relevant designations. Patterns in the
archaeological record have supported
distinguishing these cultural areas (cf.
Raninen & Wessman 2014: 331). It must
nonetheless be stressed that each contained
multiple communities, some of which exhibit
settlement continuity from the beginning of
the Iron Age (Asplund 2008: 365), others
emerged through at least some degree of
immigration from Scandinavia in earlier
centuries (Wessman 2010: 35) while others
emerged and/or expanded during the Viking
Age. The communities in each region should
not be considered culturally uniform and it
cannot be assumed that they were
linguistically homogeneous. It does not
appear that any of these regions experienced a
centralization of power under a single king.
The networks formed by different polities
remain only poorly understood.
mentioning wilderness areas between them.
Thus Finnland could be next to Kirjálaland
because there seems to have been no settled
area of note between them (e.g. Huurre 1979:
158–159).36 This observation is relevant
because the location of Kvenland remains
uncertain and thus so does the northern extent
of Finnland. It is equally unclear whether or
to what extent Finnland may have included
the archipelago (see also G3). Nevertheless,
only two Old Norse terms for large territories
of later Finland are attested – Finnland and
Tafeistaland (F12) – of which the latter later
refers to the inland areas of Finnic habitation
whereas Finnland seems to have had a more
coastal referent. Later Swedish names for
other districts seem to be of medieval origin
rather than having continuity from the Viking
Age. This implies that the areas were not
toponymically distinguished at that time.
Thus the Scandinavian term Finnland seems
to have been rather broad in scope.
The name Finnland is etymologically more
or less transparent: it is a compound Finnland of which the latter part indicates an
inhabited territory and the former element is
Old Norse Finnr (S) with the meaning ‘land
of the Finnar’. Where Old Norse sources
narrate about the inhabitants, they call them
Finnar and present narrative plot-types
associated with that ethnonym (cf. Aalto
2014: 216–218) or describe only marshal
conflicts rather than cultures (cf. Schalin
2014: 422–425). When this toponym was
established and who the Finnar were at that
time (cf. S) remain obscure, but the formation
suggests a land or geographical space
inhabited with fixed settlements by people
that the Scandinavians called Finnar (Aalto
2014: 214). In the development of a
geopolitical relation with these groups,
dialects of (Central) Sweden adopted a new
term Lappr to designate the mobile groups for
which the term Finnr had been used
previously (S). It is not clear how this
ethnonym shifted from one group to another,
whether groups identified as Finnar were
practicing fixed-settlement livelihoods and
later underwent a language shift to ProtoFinnic or arriving Finnic groups were initially
called Finnar as a broad category of ‘other’
and the political and economic relations with
F11: Suomi / Finland Proper
The Scandinavian term Fin(n)land and
corresponding Finnic Suomi seem to have
been established early on. Although not
before the 16th century, they became general
terms to denote the whole of what in the
Middle Ages was called the Swedish
Österland, or the Swedish territories east of
the Baltic Sea. By or around AD 1200
(Sjöstrand 2014: 95), the bishopric was
established in Åbo/Turku in the Aura River
valley at the heart of what became the
medieval province of (Finnish) VarsinaisSuomi or (Swedish) Egentliga Finland
[‘Finland Proper’]. These factors suggest that
this region was considered central in the
integration of territories north of the Gulf of
Finland into the emerging Sweden. In the
Viking Age, the cultural area seems also to
have extended farther to the west into what is
now western Uusimaa / Nyland (Haggrén
2011). This territory consists now of both
94
different views on how long Finnic languages
had been spoken in the region prior to this
(e.g. Hackman 1905; Lehtosalo-Hilander
1984; Edgren & Törnblom 1993; Salo 2000).
The area at the northern end of the
archipelago known as Vakka-Suomi appears
to be part of this broad territory, and Finland
Proper seems to have been closely networked
with the inland region of Häme / Tafeistaland,
for example in the more or less simultaneous
widespread appearance of inhumations in the
cremation cemeteries under level ground
(Wessman 2010: 28). At the same time, this
region does not appear to have been
completely homogeneous: Vakka-Suomi
maintained particular connections to northeastern areas of the Åland Islands (Heininen
et al. 2014b: 332, 334, 339), and whereas
Finland Proper and Häme / Tafæistaland both
exhibit silver hoards beginning in the 11th
century (Talvio 2014: 135), Vakka-Suomi
aligns with Satakunta in the lack of evidence
of such hoarding (Raninen & Wessman 2014:
331).
The origin of the name Suomi has been
variously interpreted, mostly as a borrowing
(meaning ‘low land’ or some kind of a
person) from Baltic or another Indo-European
language (cf. Grünthal 1997; Kallio 1998;
SPK, 430 for various etymologies). The early
attestation of Suomi as a personal name is not
counter-evidence to its earlier connection with
a geographical entity. On the basis of
analogies, it seems likely that such an entity
would not have been a territorially large one.
Toponyms derived from suomi or its cognates
are also found outside the area of modern
Finland, most notably, in Estonia (Grünthal
1997: 53–55) and could perhaps shed more
light to the issue despite the long history of
research on this topic.
Finnic-speaking and Swedish-speaking areas,
mainly in the archipelago. Toponymic
evidence reveals that the Swedish-speaking
population did not develop before the 12th
century
(e.g.
Heikkilä
2014b)
but
archaeological evidence of this process east of
Åland remains limited (Asplund 2008: 377–
381). A pronounced Finnic substrate
toponymy points to Germanization during but
not before the 13th–15th centuries (cf. Pitkänen
1985). It is unclear when Finnland and Suomi
converged to refer to the same geographical
space. The identification of ‘Finland Proper’
nevertheless identifies a core area from which
‘Finland’ was generalized. Prior to the 12th
century, Finnland does not seem to have been
complemented by terms for other territories
along the coast whereas the Finnic term most
likely (at least initially) referred to a culturally
defined space as perceived by its inhabitants.
It is possible (but speculative) that, near
the beginning of the present era, the Greek
geographer and historian Strabo offers the
earliest attestation of the name Suomi [Fi.
‘Finland’] (Ζούμοι / ‘the Zūm-M.PL’) as an
ethnonym for a northern tribe (see Grünthal
1997: 53). This would however only attest to
continuity of the term likely connected with
place rather than indicating either the culture
or language of the tribe in question. A more
probable attestation is the appearance of
Suomi as a personal name in a list of names in
a Frankish annal from AD 811 (Grünthal
1997: 54).37 The term Sum’ appears as an
ethnonym in Old Russian chronicles.
Although not all uses of this ethnonym seem
consistent, the Sum’ are identified as allies of
the Swedes in connection with the Battle of
Neva (AD 1240), in which context Sum’
could quite possibly be a rendering Suomi
(Korpela 2008: 45–46). Forms of Suomi are
also found in most Finnic languages as
referring to Finns and Finland (Grünthal
1997: 51).
Considering the cultural area identifiable
with Suomi/Sum’ as Finland Proper
concentrates it around the Aura River valley
and surrounding region. On the basis of the
archaeological record, it is generally agreed
that this area has been continuously settled by
a Finnic-speaking population since at least the
7th century AD, even if scholars have held
F12: Tafeistaland / Tavastia / Häme
The core area of the culture of the so-called
Lake District of inland Finland had a
sedentary settlement centred around the
Kokemäki River basin and the southern part
of the Lake Päijänne area (cf. also Raninen &
Wessman 2014: 331). This area later becomes
identified as Häme in Finnish, which is
correlated with Old Norse Tafeistaland and
Latin Tavastia; it is not clear that the region is
referred to in Old Russian sources.38 The
95
Tavastia into Swedish may have developed
under influence of the spread of the Church
and role of ecclesiastical discourse from the
time of the medieval Swedish immigration.
cultural area of ca. AD 1000 seems to have
extended into northern parts of what is now
western Uusimaa / Nyland (Haggrén 2011; cf.
F11). The name’s earliest appearance is in an
11th century commemorative runic inscription
(Gs 13) and it begins appearing in other
written sources in 1237 (Schalin 2014: 416–
418).39 Especially the Kokemäki River basin
has a very rich layer of pre-Christian
settlement names that point to continuous
sedentary habitation from the Iron Age.
Review of these names has led to a theory that
the distinctive Finno-Karelian mythology
developed in this region before spreading to
dialect areas in the Ladoga region (Siikala
2012). In later periods, the Häme manor
houses (kantatalot) had large wild forest and
taxation areas in Keski-Suomi and
Ostrobothnia. It has been argued that migrants
from Häme had an important role in the
settlement of the latter areas. It has also been
demonstrated on the basis of the spread of
toponymic types that Häme was the core area
from which migrants spread to the Tornio
River valley and the lower Kemi River valley
(Vahtola 1980).
Although Finnish Häme and Swedish
Tavastia now translate one another, the
history that led to their identification remains
unclear. The province name Häme derives
from the tribe name Hämäläinen that is an
etymological cognate of the name of the Sámi
people, Sápmelas. It has been argued that
Häme was inhabited by Sámi (or Lapp)
people who subsequently Fennicized (Salo
2002; Aikio 2012; cf. also Korpela 2012). The
Scandinavian name appears to have been
Tafeistaland (or Tafæistaland in eastern
dialects) which seems to follow a common
pattern of an ethnonym *Tafeistr in genitive
plural followed by land (Jackson 1993: 43;
Schalin 2014: 416–421). This finds support in
the Latin ethnonym Tavastus (e.g. FMU 82)
of which the Latin toponym Tavastia appears
to
be
derivative.40
The
etymology
nevertheless presents difficulties, but Johan
Schalin (2014: 416–421) has recently argued
for the basis of the toponym on an ethnonym
(eastern dialectal) *Taf-æistr [‘luggard(?)Estonian’], pointing out that this appears as a
name or designation in runic inscriptions (U
467; U 722). The later adoption of the Latin
F13: Satakunta
The toponym Satakunta is first mentioned in
1331 (Salo 2000: 108). The language of
groups in this area in ca. AD 1000 is inferred
especially through toponymy correlated with
evidence of cultures in the archaeological
record. The broad territory exhibits some
degree of distinction from the regions of
Tafaistaland and Suomi in the absence of
evidence of hoarding silver, yet more scales
have been found in Satakunta than in the rest
of Finland combined (Talvio 2014: 134–135).
The Kokemäki River seems to have been a
route by which, according to the earliest
cemeteries, the culture on the coast advanced
into ancient Häme in the 4th century AD (Salo
2000: 85). The burial type of the area is
characterized by earth-mixed cairns with
cremations and a cremation cemetery under
level ground is also found in the river valley
(Wessman 2010: 33, 78). The Kokemäki
River valley was likely an independent centre
of Finnic settlement already in the Iron Age
(Salo 2000). This is demonstrated by the rich
layer of pre-Christian anthroponyms in the
settlement names, pointing to a pre-Christian
sedentary settlement. Toponyms have also
been used to argue for traces of “early
Germanic migration” into the area (Vahtola
1986; Salo 2000: 84–88). However, the
evidence is very limited and not
unproblematic;
the
few
indisputable
etymologies on the basis of anthroponyms do
not reveal the language of their bearers (cf.
Schalin 2014: 401).
Finnic cannot be considered the exclusive
language of this region in the Middle Ages.
There is notable evidence of Sámi settlement
in the area in the toponymic material (Salo
2002).41 It seems likely that there was in some
period some kind of an ethnic boundary
between the Finnic population in the lower
Kokemäki River and the Sámi population in
the water basins upstream. Not far to the
south, the area around Lake Pyhäjärvi in
Lower Satakunta along the Eura River stands
out in the archaeological record. When
elsewhere throughout Finland burial practices
96
‘group of men’] has denoted both an entity of
people as well as a land area or (later) an
administrative district (Heikkilä 2014a: 181–
199). This etymology is phonetically
appealing, but it is difficult to account for
why it would be generalized to the larger
inhabited area. The region was not
characterized by harbours (cf. Salo 2000: 92,
100), was more generally remote from major
sailing routes (Heininen et al. 2014b: 333),
and the major settlement areas were inland,
apparently remote from e.g. the harbour on
the Kokemäki River rather than characterized
by it (cf. Wessman 2010: 32). This presents
one possible explanation for the toponym, but
the grounds for calling either this region or
formalized administrative district ‘Harbour
Place’ remain more arbitrary than compelling.
were based on cremation, inhumation
cemeteries begin appearing here in the at the
end of the 6th century, some of which are used
continuously into the 13th century (LehtosaloHilander 1984: 297). Although various
Scandinavian burial practices seem to have
influenced cultural areas in Finland in the
Migration and Merovingian periods (e.g.
Lehtosalo-Hilander 1984: 272–284), these
cemeteries suggest a more significant impact
of Germanic funerary customs more likely
indicative of at least some degree of
immigration (see also Wessman 2010: 35 and
works there cited).42 This distinctive cultural
area can be viewed in relation to immigration
to Åland (G3) and population expansion in
Svealand (G1) during the same period. The
general absence of Germanic toponymy apart
of anthroponymic settlement names from
before
the
medieval
immigrations
nevertheless suggests that these communities
did not speak a Scandinavian dialect in the
Viking Age. If they spoke a Finnic dialect, the
archaeological record still suggests a marked
distinction from the communities in the
Kokemäki River basin.
The toponym Satakunta does not designate
an ethnic group, yet it is of interest because it
could mean ‘hundred-company (of men)’ as a
calque for a Germanic hundare or ‘hundred’
found widely in Germanic place names. A
hundare was a political area subject to the
military subscription system requiring the
polity to organize a ‘hundred’ (then 120) men
on demand for military support in war or
raiding. This etymology would suggest that
the territories of coastal Finland were under
obligation to the kingdom of the Svear. (See
Salo 2000: 114–128.) This would not be
surprising considering the geopolitical
situation of Finland in relation to the activities
of the Svear (G1), particularly when relations
between the culture of the Lake Pyhäjärvi
area and the Svear might have had a longue
durée (Heininen et al. 2014a: 298–299, 300–
301). The etymology nevertheless remains
uncertain.
Satakunta might also have originally
simply referred to a ‘harbour place’: Fi.
satama likely derives from a Germanic *staþa
[‘shore; landing place’] (SSA III: 160,
LÄGLW III: 224-225) and kunta, [orig.
F14: Kyrö Culture
The northern-most cultural area in the Baltic
Sea region that can be tentatively inferred as
Finnic-speaking in the Mid-to-Late Iron Age
is the early centre of habitation in the Kyrö
River valley in Southern Ostrobothnia. This
area exhibits cremation cemeteries under level
ground (Wessman 2010: 20, Figure 4, sites 2
and 4), although exceptional water-burial
cemeteries appear in relatively close
proximity to each of these (ibid., sites 1 and
3) and other burial types are also found. The
cemeteries under level ground are a
distinctive cultural type customarily identified
with Finnic speakers. They are found in the
respective cultural areas of Satakunta, Häme
and Finland Proper, and are observable also in
Karelia where their appearance is considered
a relevant indicator of immigration from these
western regions beginning from the 8th
century (Uino 1997: 174–179). Similar
practices also appear in Estonia from roughly
the same period as those in Finland (Jonuks
2009). The spread of these practices to the
area of the Kyrö River are therefore
suggestive of Finnic language presence, but
this is not unproblematic.
This type of burial seems to have spread
through contact networks. The cemetery type
is also found on the Courland Peninsula (cf.
B1) and more recently may have been found
in Svealand in Central Sweden (Wessman
2010: 21). The cemetery type can be
correlated with Finnic-speakers in most areas
97
where it occurs in Finland and it seems
associated with Finnic language areas in
Estonia and (possibly) on the Courland
Peninsula. Nevertheless, it cannot be
considered as an uncontroversial criterion for
language identification in the fairly remote
area of the Kyrö River. More significantly,
use of the burial grounds in this northern
periphery gradually declines prior to the
Viking Age and the culture of this area
becomes very unclear in the archaeological
record by ca. AD 1000 (e.g. Huurre 1979:
128–136, esp. Maps 15–17; Edgren &
Törnblm 1993: 229–233), leaving the
language spoken in this area uncertain.
No ethnonym for this culture has been
identified. There is the possibility that the
people could have been called ‘Kvens’,
insofar as Kvenland can seem to be a
geographical territory of a fixed-settlement
polity adjacent to Finnland to the north
(Orkneyinga saga 1). However, the referents
of Kvenr and Kvenland are so problematic
that the possibility remains speculation (see
F18). The ethnic and linguistic character of
the Kyrö region is disputed, but Vahtola
(1980) suggests that some Finnic toponymic
types have spread from this area to the Tornio
River valley in the north.
record of encounters with these groups is that
provided by Ohthere of Halogaland recorded
in Old English in the late 9th century: Ohthere
mentions different groups of Finnar (S) and
contrasts them with the Bjarmians (see
Valtonen 2008). References to the Bjarmians
and Bjarmaland [‘Land of the Bjarmians’] are
subsequently found in the histories and
literature of Scandinavia in both Old Norse
and Latin. The Bjarmians appear as a
historical group or groups in the White Sea
region, but they also became popular as a
semi-fantastic ‘other’ dwelling at the
periphery of the inhabited world, in which
case they are depicted with a society and
culture paralleling those of the Norsemen (see
e.g. Jackson 1993; Koskela Vasaru 2008).
Many accounts of the Bjarmians nonetheless
appear ultimately rooted in historical encounters
with fixed-settlement groups on the White Sea.
The precise location of the Bjarmians is
not consistent. The term Bjarmar is contrasted
with Finnar, apparently to distinguish groups
in the region according to fixed-settlement
and mobile ways of life. As noted above,
Finnar was used as a broad category that
could include a variety of linguistic-cultural
groups. The Norsemen only refer to two
categories of culture in the White Sea region.
Use of the term Bjarmar in this way makes it
probable that it referred to just such a broad
category of culture type without necessary
reference to language. In other words,
Norsemen would most likely refer to any
fixed-settlement group on the White Sea as
‘Bjarmians’, whether they spoke a Finnic,
Sámi or some other language.
The primary grounds for identifying the
Bjarmians as Finnic speaking are problematic.
This identification has developed on
suppositions that: a) the extent of the Finnic
language area in the Viking Age was more or
less the same as it is today; b) there were only
two languages in the region, ‘Finnish’ and
‘Sámi’; and c) language can be directly
correlated with culture-type. When these are
premises, it is quite natural to conclude that
the mobile Finnar were all Sámi-speaking
and the fixed-settlement agriculturalist
Bjarmar were ‘Finnish’-speaking.
Ohthere reports that the Bjarmians spoke
almost the same language as the Finnar
Poorly Attested Finnic Groups
In addition to those groups well attested in the
historical sources that have offspring
associated with documented Finnic languages,
there is notable evidence on extinct and
Russified Finnic groups both in the
Scandinavian sagas as well as in the Russian
chronicles. The toponymic investigation into
Northern
Russian
nomenclature
has
corroborated that the spread of Finnic
languages in the medieval period was
substantially different from the present (cf.
Matveev 2001–2007; Saarikivi 2006).
F15: Bjarmians
With the Viking Age, a sailing route opened
to circumnavigate the northern coast of
Norway and the Kola Peninsula to the White
Sea. In this area, the Norsemen encountered
groups with fixed settlements and practicing
some form of agriculture there were referred
to as Bjarmar, and have customarily been
identified as Finnic-speaking. The earliest
98
settlement lifeways, then Finnic-speaking
groups practicing the appropriate culture
would be called Bjarmar – even if not all
Bjarmar were necessarily Finnic-speaking.
Several Old Norse sources situate the
Bjarmians on the river Vína, which is
generally identified with the Northern Dvina
(see e.g. Jackson 2002: 7–8). An early and
noteworthy Finnic-speaking population has
been demonstrated in the Dvina basin on the
basis of toponymic evidence (cf. Matveev
2001–2007; Saarikivi 2006). There are
thousands of relatively well-studied substrate
toponyms denoting both macro- as well as
micro-objects in this region. They derive from
at least two different types of substrate
languages, namely Eastern Finnic languages
and other, phonematically archaic West Uralic
languages that exhibit resemblance to South
Estonian and also to Sámi (Saarikivi 2007).
Thus, irrespective of the exact cultural
character of the Bjarmians, there should be no
doubt that many parts of the Dvina basin,
such as the Pinega basin (Saarikivi 2007), the
Lower Dvina (Kabinina 2012) and the Vaga
basins had substantial Finnic settlements.
Presently, a rich oral tradition everywhere in
the Dvina basin tells about the Čud’s – whiteeyed original inhabitants of the region who
fought with the Novgorodians and, in some
cases, escaped to more remote lands or were
buried under ground (Saarikivi 2007: 11).
Some parts of the Finnic settlement of this
region may be of relatively recent origin, for
instance, those ethnotoponyms pointing to
Karelian immigration. However, the stratified
character of the toponymy, as well as early
Finnic–Permian contacts both point to a
relatively early presence of a West Uralic
language form bearing resemblance to Finnic
and Sámi in this region (cf. Saarikivi
forthcoming).
In addition to the Scandinavian sources,
Slavic literary sources are also suggestive of
Finnic speakers in the Dvina basin in several
connections, including chronicles, administrative documents and hagiographies. In the
Primary Chronicle, the inhabitants of the area
are called Zavolockaja Čud’ [‘Čud’ beyond
the portage’, i.e. in the next water basin
(presumably beyond the Baltic Sea basin)].
The denomination is derived in connection to
(Finnas in OE; Sweet 1883: 17). This has
been interpreted as a contrast between Sámi
and Finnic as uniform languages (e.g. Jackson
1993). However, it could equally represent a
contrast between different Proto-Sámi dialects
or between different Uralic languages of the
region.
Two Old Norse texts present raids on
temples of the god Jómali (infl. Jómala) among
the Bjarmians.43 This theonym has long been
considered a loan from a Finnic jumala
[‘god’] and thus treated as evidence of the
language spoken by the Bjarmians, which
would be consistent with Ohthere’s comment
on the Bjramian language (e.g. Koskela Vasaru
2012: 42).44 Outside of a few macrotoponyms
of the region (e.g. the Vína River; cf. Ter- in
the discussion of Sámi above), Jómali seems
to be the only non-Norse name or term
associated with the Bjarmians in these or
other sources. The earlier of these sources was
written more than two centuries after the
events described, while the second is set in
mytho-heroic time and quite probably
dependent on the first (Koskela Vasaru 2008:
303–304). Both sources present the name in a
popular mytho-heroic legend plot about a raid
on a pagan temple (Power 1985). It is
improbable that a Bjarmian theonym would
circulate for centuries in the oral tradition
when corresponding anthroponyms and
toponyms did not. The theonym was most
likely simply added to a popular plot in a
historical saga to give it a more authentic
touch (which is common for this literature),
and then borrowed directly into the fantastic
saga. The name Jómali may be a Finnic loan,
but cannot be taken to indicate that the
Bjarmians were Finnic-speaking. Instead, it
suggests that the Bjarmians had a culture-type
for which a fixed-structure temple and
(exotic) Finnic god could be appropriate. The
borrowing of Jómali itself most likely reflects
contacts in the Baltic Sea region. (Frog
2014b: 443; cf. also Schalin with Frog 2014:
286–289.)
Neither the comparison to the language of
the Finnar by Ohthere nor the theonym
Jómali in sagas provide reliable evidence that
Bjarmians spoke a Finnic dialect. If the term
Bjarmar is accepted as referring to cultures in
the White Sea region according to fixed99
the ethnonym Čud’ that is also mentioned in
the Primary Chronicle (cf. E1) as one of the
constituent tribes of Russia. Dvinskaja letopis
also mentions the Zavoločkaja Čud’ as a
population residing in the Dvina area: the
Zavoločkaja Čud’ were baptized and were
then called the Dvinjane [‘Inhabitants of the
Dvina’] (cf. Saarikivi 2006: 29 and works
there cited). The Dvinjane would seem to
correspond to the culture associated with the
Finnic language toponymy of this area and
can also be inferred to be the Bjarmar of the
Vína River in Old Norse sources.45
At least some parts of the Finnic
population in this region (those associated
with Karelians and other clearly Western
tribes) would be the result of migration. These
can be contextualized in the movements of
Finnic populations in the Viking Age
associated with the rise of the fur trade as well
as changes in climate that enabled agriculture
in new areas (Ahola & Frog 2014: 47–48, 66–
67). However, the relatively large number of
Western Finnnic borrowings into KomiZyryan and other Permian language forms
suggests that such an explanation cannot
account for the toponymic phenomenon in its
totality (cf. Saarikivi forthcoming). If the
identification of the Vína River with the
Northern Dvina is correct, then the Finnic
groups encountered here would most likely
have been regarded as Bjarmar by the
Norsemen. However, it should be stressed
that the economic draw of these northern
regions was not exclusive to any one language
or culture. The toponymy shows a social
prominence of Finnic dialects, but it should
not be underestimated that Iron Age
immigration to the region was most probably
multiethnic from the outset. It also seems that,
within a few centuries, Slavic languages
became common in the region (Saarikivi
2006: 295).
On the basis of phonetic similarity and
proximity to the White Sea, Bjarmaland was
identified with Old Russian Perm’ or Perem’
by scholars already in the 17th century (see
further Koskela Vasaru 2008: 31–59). The
Old Russian term is attested already from the
13th century and could be connected with a
large geographical area extending from the
White Sea to the Ural Mountains (Koskela
Vasaru 2008: 394). An etymological
relationship between the terms is not
improbable, but the etymology itself remains
opaque. Comparison has also been made with
the Finnish term permi used to refer to traders
coming from Viena Karelia (cf. Koskela
Vasaru 2008: 43–44) – i.e. from the Russian
side of the border of the region extending to
the White Sea. All of these terms may be
historically related through the multiethnic trade
networks that connected the cultures of this
region, but the etymology seems irresolvable.
F16: Sura poganaja
Old Russian chronicles also refer to the
Pinežane and Sura poganaja [‘pagans of the
Sura River’] inhabiting the river basin of a
tributary of the Northern Dvina. The area has
a rich layer of Finnic toponyms, and there is a
notable oral tradition regarding the Čud’s of
the area. There is no doubt of the Finnic
character of the Iron Age settlement in the
area even if the details are fairly scarce (on
the historical sources, see Saarikivi 2006).
F17: Važane and Additional Possible Finnic
Settlement Areas
The Važane are mentioned in Old Russian
chronicles as inhabiting the Vaga River basin.
The spread of Finnic language groups to river
basins on the Baltic Sea and to the east
suggest that additional settlements were also
established in intermediate regions, but the
toponymy of these areas has not yet been
sufficiently explored. For this reason, the
Važane and possible additional groups of this
type are not identified with specific locations
on the map. However, the Vaga region is
especially rich in substrate toponyms of
Finnic origin. Old maps also indicate that the
river valley has been densely inhabited. A
birch bark letter from 1315 mentions three
persons with Finnic names from the Vaga
region (Saarikivi 2007).
F18: Kvens
The Kvenir [‘Kvens’] in Old Norse46 (> Cwenas
in Old English) are identified in various
sources as travelling overland from the
northern end of the Gulf of Bothnia to raid in
northern Norway; in other sources, they
appear to be on the eastern side of the Gulf.47
Since the 19th century, there has been a
100
saga, Orkneyinga saga). Just as Bjarmar were
contrasted with Finnar on the White Sea, it
may be that Kvenir were contrasted with
Finnar on the Gulf of Bothnia, in which case
the culture of the Kyrö River valley (F14), at
a geographical remove from other groups in
Finnland, could also have been called Kvenir
living in Kvenland.
During the early Middle Ages, Finnic
groups gradually spread to the north both in
the east and the west. This can be seen as a
continuation of Finnic mobility and spread
that characterized the Viking Age, but the
precise mechanisms and chronologies as well
as the degree of these processes are not clear
(Ahola & Frog 2014: 56). The overland trade
routes from Karelia (F8) may have resulted in
more permanent settlement or the establishment
of Finnic dialects on the Gulf of Bothnia.50
The identification of the Kvens as one or
more Finnic language groups in ca. AD 1000
remains problematic, and a clear identification
of Kvens in the archaeological record is
lacking (cf. Kuusela 2014). However, the
contact networks of trade with which this
region was linked suggest that there was at
least some penetration of Finnic language into
the region in much the same way that Slavic
and Scandinavian languages were penetrating
into Uralic language areas elsewhere. The
Kvens have therefore been listed as
tentatively associated with the Finnic
language here, although it is quite possible
that the Cwenas mentioned as coming
overland into Norway in the 9th century may
have spoken a dialect of Sámi.
The etymology of Old Norse Kvenr is
obscure and problematic. Its similarity to Old
Norse kven [‘woman’] is almost certainly
coincidental. The phonetic similarity to Finnic
Kainu- does not offer a good reconstruction of
a loan from either language into the other
(Koivulehto 1995). The Finnic term is
generally argued to be a loan. The proposal
that it derives from a Proto-Germanic
(*χwainō) or later derivative word referring to
‘lowland’ has found appeal but is phonetically
problematic; Jorma Koivulehto (1995) has
made an interesting argument that the Finnic
word derives from a Proto-Scandinavian
*gain- and was applied in the sense of ‘gap’
to the northern part of the Gulf of Bothnia,
presumption that these groups were Finnicspeaking. This interpretation seems to have
been arrived at on the basis of the Kvens
being distinguished from Finnar (interpreted
as Sámi) and also from Norsemen, in which
case the only other linguistic group inhabiting
the region acknowledged at that time was
Finnic (cf. F15). This evolved an etymological
identification of Kvenr with the Finnish
toponym Kainuu and ethnonym Kainulainen
[‘Kainu-person, person of Kainuu’]. Although
Kainuu now designates a region inland and to
the east, it is argued to have originally
designated a coastal territory of the northern
part of the Gulf of Bothnia (see below). These
groups can also be compared with the Kajan’
in Old Russian sources: the Kajan’ seem to
have been in eastern areas at the northern end
of the Gulf of Bothnia, at the outlet of river
routes from Karelia. (Valtonen 2008: 386–
389.) Possible references to the same culture
in Latin sources (e.g. as Adam of Bremen’s
terra feminarum [‘land of women’]) have also
been suggested, but these are problematic
(Valtonen 2008: 76–77, 390n).
The location of Kvenland [‘Land of the
Kvens’] also seems inconsistent in the
sources.48 The Norse toponym element -land
suggests fixed settlement livelihoods. The
difficulty may be that the Kvens were not
strictly identified with any particular polity
but were rather seen in contrast to the mobile
groups referred to as Finnar. Use may thus
have varied, but it is noteworthy that
information about the Kvens does not seem to
be recorded among groups who encountered
them on the Baltic Sea. Whether use of the
term varied in different dialects is less
relevant here than whether the term, which is
never distinguished through language in any
source, would be identified with Finnic
language groups.49
A crucial problem for identifying the
Kvens with Finnic language groups is that
there is little reason to believe that Finnicspeakers had spread to the northern end of the
Gulf of Bothnia already in the 9th century in
order to undertake the overland raids into
Norway described by Ohthere and in Egils
saga. On the other hand, some of these
sources also situate Kvenland adjacent to
Finnland along the Gulf of Bothnia (Egils
101
offering an account that is phonetically viable
but semantically problematic (see Kylstra et
al. 1997–2012: II: 11–12).
appears in North Russian folklore in regions
where Čud’s were known in the chronicles,
rendering fantastic accounts of their
disappearance from the region (Davydov
2009: 20–21). It has been used by parts of the
Vepsian population as an endonym (Grünthal
1997: 152, cf. 150) and groups in the Northern
Dvina River basin continue to distinguish
themselves as Čud’s as opposed to Russians
although they speak the Russian language
(Saarikivi 2007: 11). A cognate in Sámi is
often translated as e.g. ‘enemy’ and appears in
folklore to refer to a people who subjected the
Sámi to taxation and engaged with them in
hostile conflicts and warfare (Saarikivi 2007:
11; cf. Itkonen 1948: 537–545). These tales
may refer more specifically to ‘Russian
Čud’s’ or ‘Karelian Čud’s’, and in northern
Norway these are groups coming ‘from the
east’ (see e.g. Drannikova & Larsen 2008).
The term equally appears in Komi folklore to
describe primal beings at the beginning of the
world (Konokov et al. 2003: 57–58) and it has
also been used of the old inhabitants of the
Komi-speaking area that partly assimilated to
Komi, or escaped to the other regions, in a
similar manner to Čud’ in Russian folklore.
The area east of Lake Peipsi (Russian
Čudskoe ozero [‘Čud’ Lake’]) has been
identified with the Čud’ tribe already in the
Russian Primary Chronicle. Substrate place
names of the area were first investigated in
detail by Pauli Rahkonen (2011), who argues
that this toponymy is attributable to a nonFinnic group speaking a West Uralic language.
Rahkonen stresses the prominence of Čud’ as
an element in the toponymy of the region. The
toponymic material treated by Rahkonen is
not of the best quality and he is somewhat
inclined to construct Čud’ as a clear historical
linguistic group and ethnos rather than simply
applying the term as a practical tool to refer to
a broad linguistic group as done here. Taking
into account that the assimilation of the Čud’s
east of Peipsi must have occurred relatively
early, many of the substrate toponyms must
have disappeared and it is probably not
possible to study them without archive materials
deriving from fieldwork. Rahkonen’s findings
must therefore be considered to remain
conditional on the degree to which the data
used is indeed representative.
(Extinct) Non-Finnic West Uralic Groups
In addition to groups that can be identified
with the Finnic language, several other groups
can be identified in the historical sources with
West Uralic languages that were probably not
Finnic-speaking, although the precise
relationship of their languages to surviving
Uralic languages is not necessarily clear.
E1: Čud’
For the purposes of the present discussion,
Čud’ is used as a practical term to designate
the cultural group or groups between clearly
Finnic language areas and Novgorod and that
were described as Čud’ in the chronicles
without other ethnonymic identification.
However, the ethnonym Čud’ and its cognates
present a number of difficulties.
The earliest potential attestation is from the
topogeny in Jordanes’ Getica mentioned above
(F8): Thiudos inaunxis. The term Thiudos is
often viewed as referring to Čud’s (cf.
Grünthal 1997: 153–154). If in here is a
preposition, this would seem to read ‘Thiudos
in Aunus’. If this is both correct and Aunus
was in roughly the region it is today (which
cannot be assumed), Jordanes would seem to
situate the Thiudos somewhere in the vicinity
of Lake Ladoga. However, the prepositional
phrase could also be read with the following
ethnonym Vas, as pointed out above (F9). An
equivalent ethnonym does not seem to be found
in Norse sources and later Latin materials. In
Old Russian sources, Čud’ appears as broadly
applied to a category of cultures whereby it
could be used interchangeably with more
specific ethnonyms for West Uralic groups.
Different ethnic groups could also be
distinguished as Čud’s of a particular type or
location – e.g. Čud’ v Klinu (F10) or the
Zavoločkaja Čud’ (F15). In this respect, the
term functioned similarly to Old Norse terms
like Finnar and probably Bjarmar and Kvenir.
In later evidence, Čud’ and its cognates
appear widely in folklore as an ethnonym for
various groups of ‘others’ in many regions, a
number of which can be identified as Finnicspeaking, as has been discussed with regard to
the Zavolockaja Čud’ above (F15). The term
102
having an earlier sense of ‘strange, foreign’.
Different forms of the term are found in all
Sámi languages (Grünthal 1997: 164:
Kulonen et al. 2005: 57). Evidence of the
term in Sámi and also in Komi make it
probable that the ethnonym was borrowed
into Slavic dialects. Thiudos in Jordanes’
Latin exhibits a striking correspondence to
Gothic þiuda [‘people’],51 which is derivative
of Proto-Germanic þeudō [‘people’]. This
would be quite natural as an endonym (cf. de
Castro 1998). Insofar as such an ethnonym
would not be expected east of the Baltic, this
should be viewed with caution: it could also
reflect a Germanic interpretation of a
phonetically similar term in another language.
The etymology of Čud’ should be left open.
Nevertheless, Rahkonen (2011: 227)
observes a geographical boundary in the
distribution of hydronyms that can be assigned
a clearly Finnic etymology, which suggests
some type of marked linguistic distinction.
This boundary roughly extends east from
Lake Peipsi. This boundary in the toponymy
also roughly corresponds to the boundary of
the so-called Long Barrow Culture in the
region (Rahkonen 2011: 209–210). The latter
cultural phenomenon in the archaeological
record penetrates only into the periphery of
later Finnic language areas of Southwest
Estonia or the edge of the Ugandi territory
(cf. Tvauri 2012: 270, Fig. 199). It otherwise
generally appears to extend to the south and
east of unambiguously Finnic language areas.
It has been a subject of debate whether the
long barrows should be considered as
culturally Slavic (as suggested by Sedov, e.g.
1997) or Finnic (as suggested by, for instance,
Selirand or Tvauri, e.g. 2008).
As the area is in the vicinity of many
notable centres of Novgorod Slavs, it has
likely been a subject of a relatively early
Slavicization. V.L. Vasil’ev (2005) has
convincingly argued that the Slavic habitation
around Novgorod is fairly old on the basis of
many old Slavic anthroponymic types.
However, the spread of this type of burial
practice into territories of south-eastern and
eastern Estonia in the second half of the 6th
century would antedate significant Slavic–
Finnic language contacts by more than two
centuries (cf. Kallio 2006b). The linguistic
evidence does not support Slavic cultures
extending into Finnic language areas and
becoming their south-eastern neighbours
significantly prior to the Viking Age.
The etymology of the term Čud’ remains
obscure. Outside of the possible hapax
reference in Jordanes’ Getica, it has been
proposed that the ethnonym has only had an
established place in Sámi and Russian
languages, of which cognates in other
languages are derivative; however, the term
cannot be reduced to a clear loan from either
one of these two languages into the other
(Grünthal 1997: 164–171). In Russian, the
ethnonym becomes associated with the partial
homonym čuda [‘wonder, miracle’] which
has given rise to a folk-etymology of the term
E2: Meryans
The Merya is a tribe mentioned in the Old
Russian literature on several occasions. This
ethnonym has also been interpreted as the
same as the Merens referred to by Jordanes
among different Finno-Ugric peoples (F10).52
Already the Russian Primary Chronicle notes
that the Meryans reside in the vicinity of Lake
Plesceevo and Lake Nero. They are thereafter
mentioned in the sources up to the 15th
century and there is even a layer of
archaeological findings attributed to Iron Age
and medieval Meryans (Leont’ev 1997). Their
relatively late survival appears interesting in
light of the fact that the Meryans resided in
the core area of the emerging Moscow
principality, which subsequently developed
into the core of modern Russia. Toponymic
evidence shows that the Meryan language
area extended to the Lake Beloye region
(Makarova 2012).
In the scholarly sources on Russian
ethnohistory, it has usually been taken for
granted that the Meryans were a Finno-Ugric
tribe. Several attempts to reconstruct the
Meryan language on the basis of toponyms,
dialectal vocabulary and jargon lexicon have
been made, and practically all of them
consider Meryan as an independent extinct
branch of Finno-Ugric (cf. Tkachenko 1985).
A.K. Matveev (1996) stresses the many
parallels between Meryan and Mari toponymy,
whereas Arja Ahlqvist (2001) has considered
Meryan to be more closely related to the
Finnic languages. However, Ahlqvist also
103
points out some notable differences, such as
the river names with a word-final element –
gda. Tkachenko (1985) and others consider
Meryan to be a more independent branch of
Uralic, and Rahkonen (2012) points to a
probable sound shift (Uralic *a > vo in anlaut)
that connects Meryan to the Sámi languages.
Most of the linguists who have considered
the etymology of Merya, have connected it
with the Indo-European borrowings in the
Uralic languages indicating ‘people’, as in
Mari ‘man’, Komi mort, Ud-murt ~ Fi.
marras (: marta-) [‘person; mortal’]. On the
basis of careful analysis of the early context
of the Meryan people in the Central Russian
lake district, Ahlqvist (1998) has argued for
an alternative etymology from a compound
meaning ‘people of the big lake(s)’ (the
hydronym *Enä-järvi > Nero > MerV).
inhabited is difficult to define. Rahkonen (2013)
has argued on the basis of substrate toponymy
that the Meščera were a Permian tribe.
E5: Tojmicy poganaja
The heathens of the Tojma River have been
mentioned in the preserved fragments of the
Slovo o pogibeli Russkoj zemli [‘Story of the
Fall of the Russian Land’], where they are
mentioned as people residing near the northeastern border of the Rus’ on both the Upper
and Lower Tojma, tributaries of Northern
Dvina in the vicinity of Komi. The Tojmicy
have been considered a Permian tribe by A.I.
Turkin (1989). There is, however, almost
nothing known of this group.
Conclusion
Many of the groups above that have been
placed on Map 2 are mentioned in the earliest
historical sources related to the area of the
present Finnic-speaking region. Some of these
sources (some oral poetry of the Scandinavian
sagas, Old English literature) antedate the
estimated time period of the map, AD 1000,
by some hundreds of years. Others (Russian
and Latin chronicles, saga literature) are
slightly later and mainly date from about AD
1200 and later. In addition, some groups have
been included on the maps that are not to be
identified on the basis of such early texts, but
that have certainly existed as observable in
concomitant archaeological material. The
authors have made an effort to linguistically
identify the groups under consideration on the
basis of the research tradition, ethnonyms,
toponymic data and, above all, historical
descendant reconstruction of the later
linguistic map.
As far as is known, none of the literary
sources referred to above have been written
by the Finnic-speakers themselves. Thus, the
groups portrayed above are, first and foremost,
identified by representatives of the other,
culturally dominant groups. The ethnonyms
are thus exonyms used by merchants, priests,
warriors, chronicle writers, etc. Although the
explicit aim of the authors of this article was
to provide a map of the linguistic groups, the
languages of many of the groups treated above
cannot be identified with great certainty.
Moreover, there are many grounds to believe
that, in fact, many of the groups mentioned in
E3: Muroma
Another tribe known from Old Russian
sources to inhabit areas between modern
branches of the Finno-Ugric languages are the
Muroma. Less is known about the Muroma
than about the Meryans. They are first
mentioned in the Russian Primary Chronicle,
where they are said to be the first inhabitants
of the centre Murom (mentioned as Moramar
in Old Norse) and to be more generally on the
Oka River. They are said to pay tribute to the
Rus’, but the geographical area they were
associated with as well as their ethnic and
linguistic character and possible cultural
attributes all remain extremely hypothetical.
Pauli Rahkonen (2013) has recently argued
on the basis of toponymic evidence that
Muroma was linguistically quite close to
Meryan and that these could have been two
dialects of the same language. However, such
positions are highly problematic, not least
because of the limitations of the sources
concerning the historical groups. The question
requires further investigation and the detailed
analysis of archive materials deriving from
fieldwork. It also may prove that definitive
answers to this question are impossible.
E4: Meščera
The Meščera are another tribe known from
Old Russian chronicles that inhabited
territories that later underwent Slavicization.
Little is known of this group and the area they
104
millennium and that the present (Map 1) and
past (Map 2) linguistic maps do not resemble
each other very closely. This observation is
natural on the basis of analogies from other
regions. One must still remember that the
changes in the linguistic map between the
approximately AD 1000 and the present
occurred not only because of migrations and
the displacement of earlier linguistic groups
but, more notably, because groups changed
their languages. This also reminds the reader
that the groups presented on the map are far
from uniform and stable: they have been
subject to a continuous flux of people, multilingualism, and multi-language networking that
have connected them with their neighbours.
Second, the map reveals the wide Finnic
and Uralic periphery to the east of Finland
and Estonia that has been relatively little
discussed in scholarly literature. Most of the
discussion regarding the ethnogenesis of the
Finns and Estonians has taken place in their
respective countries, but this has been done
by researchers more familiar with Germanic
than non-Finnic Uralic languages. A notable
amount of information regarding the Finnic
languages east of the Baltic Sea area has thus
been left without thorough scrutiny. If the
Finnic language area today stretches some
1,200 kilometers from south to north in a stretch
some 500 kilometers wide, in the Iron Age
and early Middle Ages, the opposite has been
the case: the language area has probably been
more than 1,000 kilometers from east to west
but substantially less so from south to north,
while north of the Finnic area, Sámi languages
and unidentifiable substrate languages of
Northern Fennoscandia were spoken.
Third, the map points to the fact that the
historical centre of the Finnic languages, and
the centre of Finnic linguistic diversity, is
south of the Gulf of Finland. There is a long
tradition of considering the whole region
surrounding the Gulf of Finland as the ProtoFinnic homeland (cf. Itkonen 1983;
Koivulehto 1983). Notable arguments against
this hypothesis have been put forward since
the turn of the new millennium (Aikio & Aikio
2001; Saarikivi 2006; Häkkinen 2009), as will
be discussed in the next article in this series.
The model presented here has concentrated
on groups or populations that can be
the medieval written sources were not
linguistically uniform nor did they form
monolingual speech communities or exclusive
and clearly definable language areas.
It is equallylikely that the languages
spoken by a number of the groups in question
have not been direct predecessors of presentday language forms. It is now often assumed
in scholarly literature that the linguistic
diversity in the past (especially among huntergatherers) has been greater than at present.
This is an inevitable conclusion related to the
absence of forces such as communications
technologies, literary languages, formalized
education and so forth that create and
maintain linguistic similarity in the present.
Many lines of development of Finnic, Sámi,
Germanic, Baltic, Slavic and other languages
have certainly also died out. Today, such
extinct language forms are discernible mainly
either as some peculiarities in dialects that
have intruded as borrowings into the present
language forms or as (for the most part littlestudied) linguistic substrates (cf. F9). Especially
in the case of substrate languages of Northern
Russia, it has been proposed that there have
also been languages that represent characteristics of both Finnic and Sámi, which should
be considered an independent course of
development of Uralic languages that have
gone extinct (cf. Saarikivi 2004b). It is likely
that Meryan, Muroma, Meščera and other
similar tribes mentioned in early Russian
chronicles may have also represented similar
extinct language groups.
There are certainly many problems related
to the identification of the groups on the Map 2,
yet this cartographic visualization still
highlights many aspects of linguistic history
that are of importance for understanding of
the present linguistic map of the eastern Baltic
Sea area. The working model remains a
heuristic sketch that has been developed to
provide a broad framework for multidisciplinary discussion of culture formations
in the past, a stetch to be refined and developed
through future discussion. Although general
and still hypothetical in many respects, this
model nonetheless brings some significant
points into the light.
First, it underscores the degree to which
language areas have changed during the last
105
reasonably identified as speakers of particular
languages with varying degrees of
probability. This has been possible in large
part because the target period of the map is
relatively close to numerous written sources
referring to the groups and even to their
languages. The farther removed from those
sources reconstruction becomes, the more
abstract, hypothetical and problematic it is to
identify language with specific groups or
cultures attested through other types of
materials. The next articles in this series will
address the longer-term perspective according
to two interreated aims. The Urheimats of
different branches of Uralic and how those
can be situated on a map will be explored,
locating Finnic and Sámi language families in
relation to other Uralic and non-Uralic
language families. Reverse-engineering the
dispersal of Finnic languages and antecedent
Proto-Finnic dialects will also be done with the
goal of targeteting a particular period in that
history for cartographic representation: ca.
AD 1. The model developed for rendering
Map 2 above provides essential information
for considering parts of that reconstruction.
east of the Baltic Sea and especially the later
Christianization (see Ahola & Frog 2014).
2. The standardizations are in essence reconstructions
that have become established in the scholarship.
Especially in cases of infrequent terms, the reconstructed forms have been shaped by interpretations or
by prioritizing certain sources: they require a thorough
review. Here, uncertainty mainly concerns vowel
quantities, which were often not indicated in early
manuscripts (e.g. in Jómali), and some diphthongs
(e.g. Kven- often appears with the vowel -æ- and
Kirjál- with the diphthong transcribed -ia-). Variant
transcriptions are not listed: without manuscript
contexts and their relations, the forms and their
representativeness may be misleading (e.g.
“Kyrialar”, “Karelar” and “Kereliar” for Kirjálar).
Examples of transcribed forms can be found under
the entries of the DONP (N.B. – some variant forms
appear under separate entries).
3. It may be noted that the earlier dominant research
paradigm considered Proto-Finnic to be a
phenomenon extending around the Gulf of Finland
(cf. Itkonen 1983). In this connection, it was also
assumed that the development of Finnic from ProtoUralic took place in the this area. This had the
consequense that the areal linguistics of the Finnic
language area was not considered relevant for the
study of the early history of Finnic languages.
4. The opening of the Eastern Route was not simply a
function of changes in trade activity in the North. It
is also associated with political changes that
produced a demand for furs in the south (Kovalev
2001) and changes in the geopolitical situation of
intermediate regions that made trade routes through
them viable (Talvio 2014: 132–133).
5. Evidence of Finnic material culture found in areas to
the west suggests contacts and probably some
degree of mobility from east of the Baltic (e.g.
Raninen & Wessman 2014: 336). Place names with
the elements Finn- [‘Finn-’] and Est- [‘Estonian’]
in Roslagen, eastern Central Sweden, may indicate
evidence of Finnic speakers in the region connected
with maritime networks (Sjöstrand 2014: 110n),
depending on the interpretation of the toponymic
type. Even if the individual toponyms are only from
the medieval period and later, there is no reason to
believe that the mobility of Finnic groups from the
east only began with immigration from Sweden to
Finnic language areas rather than during Finnic
language spread in the Iron Age.
6. Insofar as it is likely that the Svear sought, at a
minimum, to extort taxes from groups in Finland,
the fixed-settlement polities would be more
comparable to Norse groups than to mobile Finnar
or Sámi, and thus it becomes a question of whether
and to what degree the systems applied to such
Scandinavian communities might be transposed on
non-Scandinavian communities.
7. For the present discussion, it is not necessary to
resolve whether immigration to coastal Finland
happened under motivation or encouragement of
the king of the Svear (e.g. Hellberg 1987: 274;
Haggrén 2011: 160–163) or was undertaken by
Acknowledgements: The present article series
developed in relation to the Viking Age in Finland
(VAF) project. The work provided maps for the
introduction to the volume Fibula, Fabula, Fact – The
Viking Age in Finland (Ahola et al. 2014b) and other
2014 publications associated with the VAF and with
the Retrospective Methods Network. These appeared
prior to the present article, which had been initially
prepared under the title “Reconstruction of Historical
Language Distribution and Change East of the Baltic
Sea (with Consideration of the Problem of Ethnic
Identities)”. The present form of the work has
developed considerably in relation to comments and
constructive criticism from readers and peerreviewers, whose questions, discussion and valuable
suggestions have greatly helped to strengthen it.
Frog (mr.frog[at]helsinki.fi) Folklore Studies / FHKjT
Department, P.O. Box 59 (Unioninkatu 38 A), 00014
University of Helsinki, Finland.
Janne Saarikivi (janne.saarikivi[at]helsinki.fi) Helsinki
Collegium for Advanced Studies, P.O. Box 4
(Fabianinkatu 24), 00014 University of Helsinki,
Finland.
Notes
1. The Viking Age in Scandinavia is customarily dated
to ca. AD 800–1050. The VAF project led to the
proposal of a calibrated dating for Finland to ca.
AD 750–1250 on the basis of historical processes
106
peasants independently (Lindqvist 2002: 47; cf.
also Sjöstrand 2014: 112–115). Emphasis is here
placed on the implication that immigration, which
spread through areas that had been depopulated
during the Viking Age, was associated with
geopolitical changes in the region associated with
the Svear and can be assumed to have been initially
within domains of Svear authority (and protection)
in 12th-century Åland and Finland. The Swedishspeaking settlements of Estonia have been generally
believed to have been established slightly later,
following on the 13th-century Northern Crusades,
which established Christian political authority in
these territories. However, the development of these
populations remains poorly researched and little
understood. Felicia Markus (2004) has argued that
the Scandinavian language population in Estonia
may have been established already in the Viking
Age (cf. B1).
8. Interpretations like ‘out-pourer of semen’ as a selfreference emphasizing virility remain speculation.
Interpretation is further problematized by the fact
that the ethnonym corresponds to a theonym
identified as the mythic progenitor of the race
(identified with Odin in later evidence: see e.g. de
Vries 1956–1957 II: 41–42). The link to a theonym
has led, for example, to interpreting the ethnonym
as having religious significance (North 1997: 139–
143). A mythological frame of reference also
multiplies the potential significations: effusion of
fluid was symbolic of the expression and transfer of
mythic knowledge, supernatural power and poetry,
symbolized as an intoxi-cating drink (also
associated with spittle/semen).
9. The island-name Jomala (in Swedish) has been
interpreted as deriving from a Finnic jumala
[‘god’], but this is not unproblematic. A similar
toponymic type is attested in Finnic-speaking
regions and in regions with Finnic substrate. On
this etymology and the relevant place names in
Swedish, see Sjöstrand 2014: 97–100; Schalin with
Frog 2014: 284–289.
10. For a possible localized (Scandinavian) name in
Åland that may have been established in the Viking
Age, see Heikkilä 2014b: 310–311.
11. For discussion and a review of the literature, see
Sjöstrand 2014; see also Ahola et al. 2014a: 229–238.
12. For two fundamentally different perspectives,
especially in respect to the ethnic affiliation of the
so called long-barrow graves, see e.g. Sedov 1994;
Tvauri 2007.
13. Such loans may be fairly limited, but there are
problems is assessing their precise number (Kallio
2006b: 163 and note).
14. This sort of mythologization of history to validate
conquest can be compared to the description of
Etruscan rulership in Roman histories or the
Gotlanders’ account of their relation to the Svear
mentioned above.
15. On the complexity of the issue of ethnicity behind
the term Rus’, see Lind 2007; on the borrowing
from a Finnic dialect into Slavic, see e.g. Heide
2006: 76; Schalin 2014: 428–429 and works there
cited.
16. Duczko 2004: 193; cf. also Callmer 2000; Ahola et
al. 2014a: 255, 257; on the Ålandic rite’s
development in this region, see Callmer 1994;
Tarsala 1998; Frog 2014a: 379–398.
17. The latter term is thought to render an Old Norse
‘Skiing-Finnar’, but such a term is not attested in
Old Norse among the many uses of Finnar,
although it is found in a number of texts in Latin
and Greek from earlier centuries (see Valtonen
2008: 106–108, 246–248).
18. Populations and cultures had been moving between
Finland and the Scandinavian Peninsula already for
thousands of years (cf. Ahola et al. 2014: 230) and
thus the spread of Sámi language in this way is not
at all surprising.
19. Aikio (2012: 105–106) tentatively suggests that the
rise of the Scandinavian fur trade was the probable
socio-economic motivator for the spread of Sámi
and the language shift of Palaeo-European speech
communities. Although this may have been a
relevant factor in some parts of the Scandinavian
Peninsula, it should be observed that expansion of
the fur trade seems to have been especially around
the beginning of the Viking Age, which also seems
to be the period a) when Scandinavian sailing
routes began to reach as the White Sea region
(Valtonen 2008), b) when Finnic groups were
drawn to the same region, presumably for trade
(Ahola & Frog 2014), c) when evidence in the
archaeological record suggests a change in
orientation of cultural activities from the coast on
the northern Gulf of Bothnia to inland or to
overland networks probably linked to trade
(Kuusela 2014), and d) when the so-called ‘fur
road’ of trade along the Eastern Route opened with
transformative effects on the fur economy in the
North (Kovalev 2001). The period identified as
primary for the language shift on the basis of
linguistic evidence would thus seem to conclude
with the period when significant change in longdistance fur trade began reaching especially the
more remote regions where Sámi became dominant.
Aikio’s proposal that the fur trade may have been a
socio-economic factor in the processes of language
change is not unwarranted, but viewed in this light,
the Viking Age may have been a catalyst in the
gradual eclipse of other languages by Proto-Sámi
dialects.
20. See Kivimäe (2011: 95–96), noting that there are
places where Estones is used as a broader blanket
term with reference to Oeselians in addition to other
groups (e.g. the conflict described in HCL XV.2–
5), but this seems to be practically motivated by the
context. Henry also makes reference to Vinlandia
[‘Finland’] as the place from which another priest
has come (e.g. HCL XIX.4).
21. Ptolemy refers to the Leuonoi as the people
inhabiting the centre of Scania, but the ethnonym
appears to be based on a misreading or misspelling
of Tacitus’s Suiones (G1), whose work seems to
have been a source (Valtonen 2008: 80–81). Pliny
107
the Elder’s description of the Hilleviones inhabiting
500 villages or districts of Scantinavia has been
interpreted as a corruption of *Levoni, but this
interpretation is based on comparison with
Ptolomy’s Leuoni (Valtonen 2008: 69 and works
there cited).
22. In Ynglinga saga 32, Aðalsýsla seems to be
presented as a part of Eistland. This is in the
elaboration of a rather ambiguous verse in which
the king attacks Sýslu kind [‘kin of Sýsla’] and is
defeated by an eistneskr herr an [‘Estonian army’]
(not necessarily Sýslu kind). The identification of
Aðalsýsla with Eistland here may be the outcome of
trying to interpret the verse and an etymologization
of Old Norse sýsla as ‘district’ (see below).
23. Eysýsla could thus mean ‘Island-Business’, which
would conform to the economic activities of the
Oeselians, but normally ey would be the second
element in such a compound and this interpretation
would not account for another location as ‘Business
Proper’ (Aðalsýsla).
24. There are, for example, seven sýslur in the Faeroe
Islands (half the size of Saaremaa); on sýslur, see
further Andersen et al. 1972.
25. In some historical contexts, the name Karjala
would also seem to point to the old fortress of
Karela (drevnjaja Korela) by what is now the town
of Priozersk in Priladozh’e (cf. below).
26. This is attributed to Karelians in the 14th century
Rhymed Chronicle of Erik, which also appears to
reference their alliance with Novgorod in that
context (Klemming 1865: 17). It is not improbable
that the Papal request for trade embargoes against
the ‘un-Christian Russians’ until they stopped
causing trouble for the ‘Christian Finns’ refers to
activities also involving Karelians (FMU, 74–76).
27. This would produce χ > k, after which χ > h (i.e.
**harja).
28. Napolskikh 2006; 2014; on early lists of ethnic
groups linked to trade routes, see also Valtonen
2008. This part of the text was interpreted as a list
of ethnonyms and locations already in 1882,
although identifying Thiudos with Čud’s and
without viewing the list as an ordered topogeny (see
the review of interpretations in Christiansen 2002:
esp. 164–168, 176–177).
29. Comparison with the Old Norse personal name
Vísinn and Latin version Wisinnus found in Saxo
Grammaticus’ Gesta Danorum (e.g. Grünthal 1997:
105–106; Valtonen 2008: 367) is based on a
reading of the ethnonym in Jordanes as Vasina. The
Old Norse personal name (and its feminine
counterpart Vísna) can be better explained on the
basis of other possible Old Norse lexemes than on
the basis of an otherwise unattested ethnonym.
30. For a brief historical overview of the culturally
dynamic region of Ingria, see Nenola 2002: 54–58.
31. The ethnonym is found in a single chapter of Egils
saga, where the Kylfingar (like the Kirjálar in
another chapter of the saga) have arrived on the
Scandinavian Peninsula from the east at the nothern
part of the Gulf of Bothnia and are defeated by the
hero’s men. It also appears as an element in a
toponym in a geographical treatise in which
Kylfingaland [‘Land of the Kylfingar’] is identified
with Garðaríki – i.e. Novgorod (Einarsson 2003:
15). The ethnonym Kolbjagi in Old Russian sources
and Greek Κούλπιγγοι (Kūlpingoi) mentioned in
Byzantine sources in association with the
Varangians seem to reflect adaptations of the
Scandinavian term, whether it is an ethnonym per
se or designates some other form of league or
society (see Koivulehto 1997: 152–155).
32. Although this is generally accepted today, the topic
was surrounded by political controversy in the past
owing to the desire of the Swedish-speaking
population of Finland to construct a heritage with
linguistic and cultural continuity in Finland going
back to the Viking Age.
33. Traditions of a so-called First Finnish Crusade
appear to be retrospective constructs, but some
degree of organized missionary activity could
potentially have been initiated already in the first
quarter of the 12th century, and certainly in the
second half of that century (when place names
borrowed into Swedish are established), with the
bishopric of Finland being founded by or around
AD 1200 (Line 2007: ch. 12; Sjöstrand 2014: 95).
34. The ethnonym Finnlendingar is not attested in
prose (it receives no entry in the DONP) and could
have been produced for metrical reasons (cf.
Schalin 2014: 422–425). It is nevertheless relevant
as evidence of the toponym Finnland from which it
is formed, which in this case is found in verses
referring to contemporary events there.
35. Some references that might be identified with
Finnland are problematized by ambiguous use of
the ethnonym Finnar/Finnas, as in the reference to
Finna land [‘land of the Finnas’] in Beowulf
(Valtonen 2008: 207–210).
36. Recent research suggests some degree of probably
Finnic-speaking habitation during the Viking Age,
on which see Alenius et al. 2014. Johan Schalin has
also been working on the question of the
geographical scope of Old Swedish Finland at least
back to the mid-12th century.
37. Suomi is also later found as a personal name in
Finnish dialectal sayings and proverbs.
38. Jukka Korpela (2008b: 20) has suggested a possible
reference with the obscure ethnonym Jem’, but the
Jem’ and their location remain mysterious and
problematic (see Korpela 2008a: 44–45).
39. The second vowel is unwritten in the runic
inscription (reconstructed for the dialect
asTaf[æi]staland) and is later attested in the
Hauksbók redaction of Ǫrvar-Odds saga in the
(West Norse) form Tafeistaland among a list of
toponyms for non-Scandinavian places in the Baltic
Sea region (Simek 1990: 343). Part of the runic
inscription was earlier interpreted as referring to
Tafeistaland being subject to the military
conscription or taxation system of Sweden, but this
reading is problematic and the inscription may
instead indicate martial conflicts (see Williams
2005).
108
locations. This reading would be more compelling
if it were corroborated by evidence that Gothic
words with immediate Latin equivalents were used
more widely in Getica.
52. However, the ethnonym Merya is similar to terms
for other groups such as Muroma (E3) and the
attested groups Mari and Mordvin slightly farther to
the east. Although Merens appears to correspond
most closely to Merya, the specific identification
remains speculative. The term Merens nevertheless
resembles ethnonyms of Finno-Ugric groups
concentrated in this region.
40. The Latin toponym is not a straight loan from Old
Norse per se, which would presumably yield
**Tavastalandus (cf. Finlandus). Instead, it can be
seen as formation for the realm of an ethnos with
the ending -ia in the place of Scandinavian -land
(cf. Old Norse Bjarmaland appearing as Biarmia).
If the ethnonym were derivative of the Latin
toponym, the people would be **Tavastiani rather
than Tavasti (cf. Oselia and Oseliani).
41. Unto Salo (2000: 49) has also argued on the basis
of more recent oral history that the earliest groups
in the region to practice slash-and-burn agriculture
in Satakunta were Sámi speaking, but the period in
question is so remote from the oral sources that use
of this evidence is problematic in the extreme.
42. Cf. also the question of genetic evidence in Salama
2014: 357.
43. Óláfs saga helga [‘The Saga of St. Óláfr’]
(Aðalbjarnarson 1941–1951 II: 294) and Bósa saga
ok Herrauðs [‘The Saga of Bósi and Herrauðr’]
(Jiriczek 1893: 25, 29); we would like to thank Bent
Chr. Jacobsen (e-mail 28.12.2007) at the Dictionary
of Old Norse Prose for confirming that this term
has not been identified in any additional Old Norse
texts according to their archive index.
44. The inference has seemed reasonable insofar as the
development *juma [‘sky, god’] > *juma-la [‘god’]
is only attested in Finnic languages.
45. This theory was first put forward in the 19th
century; see Koskela Vasaru 2008: 43 and works
there cited.
46. As observed in note 2 above, the form Kvænir is
commonly found in West Norse manuscripts.
47. They also appear in exceptional contexts, such
when it is stated in Norna-Gests þáttr that the king
of the Svear had to oppose threats from the Kvenir
and Kúrir [‘Curonians’ (B1)]. Although the specific
account is certainly fictionalized, it raises the
question of whether the Svear were thought to have
subordinated the Kvens at times as they did the
Curonians.
48. On different theories of the location of Kvenland,
see e.g. Vilkuna 1957; Julku 1986.
49. For an investigation of the routes across the
Scandinavian Peninsula from the point of view of
Sámi toponyms pointing to kainu ~ kvens, see
Korhonen 1982; but see however Koivulehto 1995).
50. The 13th century annals reporting Kirjálir harrying
in northern Norway (F8) suggests that, at least by
that time, Karelians had been taking up activities
earlier associated with Kvens. It is interesting that
in the annals Karelians are mentioned with Kvens
or only Karelians are mentioned, which may
indicate a change in the significance and/or
recognisability of Kvens in this role.
51. Most recently, Napolskikh (2006; 2014) has
revived this position and the interpretation that it
represents an inflected common noun, reading it as
introducing the list of ‘peoples’ rather than as an
ethnonym. The latter interpretation has the benefit
of reading the subsequent three ethnonyms as each
paired with a location whereas reading Thiudos as
an ethnonym presents four ethnonyms to three
Works Cited
Sources
Bósa saga ok Herrauðs = Jiriczek 1893.
DONP = Dictionary of Old Norse Prose. University of
Copenhagen. Available at: http://onp.ku.dk/english/.
Dvinskaja letopis. See Old Russian Chronicles.
Egils saga = Einarsson 2003.
Fagrskinna = Jónsson 1902–1903.
FMU = Hausen 1910–1935.
G 319 = Runic inscription in Rute, Gotland, Sweden,
ca. AD 1200–1250. Available at: https://abdn.ac.uk/
skaldic/db.php?table=mss&id=18759&if=runic.
Germania = Schweizer-Sidler & Schwyzer 1902.
Getica = Mommsen 1882.
Gs 13 = Runic inscription, Söderby, Gästrikland, Sweden,
v.m. 11th century. Available at: https://abdn.ac.uk/
skaldic/db.php?id=18358&if=runic&table=mss&va
l=&view=.
HCL = Heinrici chronicon Lyvoniae: Arndt 1874.
Henry of Livonia, see HCL.
Liber census Daniae = Gallén 1993: 50–53.
Norna-Gests þáttr = Bugge 1864.
Óláfs saga helga = Aðalbjarnarson 1941–1951 II.
Óláfs saga Tryggvasonar = Aðalbjarnarson 1941–1951
I: 225–372.
Old Russian chronicles, see PSRL.
Orkneyinga saga = Nordal 1913–1916.
Orosius = Sweet 1883.
Primary Chronicle = Ostrowski 2003.
Saxo Grammaticus, Gesta Danorum = Olrik & Ræder
1931.
Sigv Víkv = skaldic poem Víkingarvísur by Sigvatr
Þorðarson, 11th century.
PSRL = Polnoe sobranie russkix letopisej. Leningrad:
Akademija Nauk SSSR, 1926–2000.
SN = Mikkonen & Paikkala 2000.
Sö 39 = Runic inscription, Åda, Södermanland,
Sweden. Available at: https://abdn.ac.uk/skaldic/db.
php?id=15981&if=runic&table=mss&val=&view=.
SPK = Suomalainen paikannimikirja. Ed. Sirkka
Paikkala et al. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 146. Helsinki: Karttakeskus,
Kotimaisten Kielten Tutkimuskeskus, 2007.
SSA = Suomen sanojen alkuperä: Etymologinen
sanakirja I–III. 1992–2000. Helsinki: Suomalainen
Kisjallisuuden Seura.
U 467 = Runic inscription, Tibble, Uppland, Sweden.
Available at: https://abdn.ac.uk/skaldic/db.php?
id=17291&if=runic&table=mss&val=&view=.
109
Etymological Evidence Erom Lohjansaari Island,
Western
Uusimaa,
Finland”.
Journal
of
Archaeological Science 47: 99–112.
Andersen, Per Sveaas, Troels Dahlerup, Jarl Gallén,
Jan Liedgren & Björn Þorsteinsson. 1972. “Syssel”.
In Kulterhistoriskt Lexikon fär Nordisk Medeltid
XVII. Malmö: Allhelms Färlag. Cols. 645–651.
Andersson, Thorsten. 1996. “Göter, goter, gutar”.
Namn och bygd 84: 5–21.
Andersson, Thorsten. 2007. “Rus’ und Wikinger”.
Arkiv för Nordisk Filologi 122: 5–13.
Androshchuk, Fjodor. 2008. “The Vikings in the East”.
In Brink with Price 2008: 517–542.
Anthony, David. 2007. The Horse, the Wheel and
Language: How Bronze Age Riders from the
Eurasian Steppes Changed the Modern World.
Princeton, N.J.: Princeton University Press.
Anttila, Raimo. 1998. Historical and Comparative
Linguistics. Amsterdam / Philadelphia: John
Benjamins.
Arndt, Wilhelm. 1874. Heinrici chronicon Lyvoniae.
Monumenta Germaniae Historica, Scriptores 23.
Hannover: Hahnia.
Barth, Fredrik. 1998 [1969]. “Ethnic Groups and
Boundaries”. In Ethnic Groups and Boundaries: The
Social Organization of Culture Difference. Ed. Fredrik
Barth. Long Grove: Waveland Press. Pp. 9–38.
Björklöf, Sofia. 2012. “Viron rantamurteen sanaston
alkuperä suomalaislainojen valossa”. Masters
thesis.
Suomalais-Ugrilainen
Kielentutkimus,
University of Helsinki.
Blommaert, Jan, & Ben Rampton. 2012. “Language
and Superdiversity. MMG Working Paper 12-09.
Göttingen: Max Planck Institute for the Study of
Religious and Ethnic Diversity. Available at:
http://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:1
615144/component/escidoc:1615143/WP_1209_Concept-Paper_SLD.pdf.
Boiko, Kersti. 1993. Baltijas jūras somu eogrāfiskie
apelat vi un to relikti Latvijas vietvārdos – BaltoFinnic Geographic Words and Their Relicts in
Toponymy
of
Latvia
–
Ostseefinnische
georgaphische Appellativa und ihre Relikte unter
Ortsnamen Lettlands. R ga: Latvijas Zin tņu
Akad mija.
Brink, Stefan. 2008. “Naming the Land”. In Brink with
Price 2008: 57–66.
Brink, Stefan, with Neil Price (eds.). 2008. The Viking
World. New York: Routledge. Pp. 57–66.
Bugge, Sophus (ed.). 1864. “Söguþáttr af NornaGesti”. In Det norske oldskriftselskabs samlinger
VI: Norrøne skrifter af sagnhistorisk inhold.
Christiania: Brøgger & Christie. Pp. 47–80.
Callmer, Johan. 1994. “The Clay Paw Burial Rite of
the Åland Islands and Central Russia: A Symbol in
Action”. Current Swedish Archaeology 2: 13–46.
Callmer, Johan. 2000. “The Archaeology of the Early
Rus’ c. A.D. 500–900”. Medieaval Scandinavia 13:
7–63.
Christensen, Arne Søby. 2002. Cassiodorus, Jordanes
and the History of the Goths: Studies in a
Migration
Myth.
Copenhagen:
Museum
Tusculanum Press.
U 582 = Runic inscription, Soderby-Karls k:a,
Uppland, Sweden. Available at: https://abdn.ac.uk/
skaldic/db.php?id=17406&if=runic&table=mss&va
l=&view=.
U 722 = Runic inscription, Lots k:a, Uppland, Sweden.
Available at: https://abdn.ac.uk/skaldic/db.php?
id=17539&if=runic&table=mss&val=&view=.
Ynglinga saga = Aðalbjarnarson 1941–1951 I: 9–83.
Literature
Aalto, Sirpa. 2014. “The Finnar in Old Norse
Sources”. In Ahola et al. 2014c: 199–226.
Aðalbjarnarson, Bjarni (ed.). 1941–1951. Heimskringla
I–III. Íslenzk Fornrit 26–28. Reykjavik: Hið
Íslenzka Fornritafélag.
Ahlqvist, Arja. 1998. “Merjalaiset: Suurten järvien
kansaa”. Virittäjä 102(1): 24–55.
Ahlqvist, Arja. 2001. “Субстратная топонимия
Ярославского
Повольжя”.
In
Очерки
исторической географии. Северо- Запад России:
Славяне и финны. Ed. А.С. Герд & Г.С. Лебедеева.
Санкт-Петербург:
Издательство
СанктПетербургского университета. Pp. 436–467
Ahola, Joonas, & Frog. 2014. “Approaching the Viking
Age in Finland: An Introduction”. In Ahola et al.
2014b: 21–84.
Ahola et al. 2014a = Joonas Ahola, Frog & Johan
Schalin. “Language(s) of Viking Age Åland: An
Irresolvable Riddle?”. Ahola et al. 2014c: 227–265.
Ahola et al. 2014b = Joonas Ahola & Frog with Clive
Tolley (eds.). 2014. Fibula, Fabula, Fact – The
Viking Age in Finland. Studia Fennica Historica 18.
Helsinki: Finnish Literature Society.
Ahola et al. 2014c = Joonas Ahola, Frog & Jenni
Lucenius (eds.). 2014. In The Viking Age in Åland:
Insights into Identity and Remnants of Culture.
Annales Academiae Scientiarum Fennicae Humaniora
372. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.
Aikio, Ante. 2004. “An Essay on Substrate Studies and
the Origin of Sámi”. In Etymologie, Entlehnungen
und Entwicklungen: Festschrift für Jorma Koivulehto
zum 70. Geburtstag. Mémoires de la Société
Neophilologique de Helsinki 63. Helsinki : Société
néophilologique. Pp. 5–34.
Aikio, Ante. 2007. “The Study of Saami Substrate
Toponyms in Finland”. In Borrowing of Place
Names in the Uralian Languages. Ed. Janne
Saarikivi & Ritva Liisa Pitkänen. Onomastica
Uralica 4. Debrecen / Helsinki.
Aikio, Ante. 2009. The Saami Loanwords in Finnish
and Karelian. Oulu: University of Oulu. Available
at: http://cc.oulu.fi/~anaikio/slw.pdf (last accessed
12.01.2013).
Aikio, Ante. 2012. “An Essay on Saami Ethnolinguistic
Prehistory”. In Grünthal & Kallio 2012: 63–117.
Aikio, Ante, & Aslak Aikio. 2001. “Heimovaelluksista
jatkuvuuteen:
Suomalaisen
väestöhistorian
tutkimuksen
pirstoutuminen”.
Muinaistutkija
2001(4): 2–21.
Alenius, Teija, Georg Haggrén, Markku Oinonen, Antti
Ojala & Ritva-Liisa Pitkänen. 2014. “The History
of Settlement on the Coastal Mainland in Southern
Finland: Palaeoecological, Archaeological, and
110
Häkkinen, Jaakko. 2009. “Kantauralin ajoitus ja
paikannus: Perustelut puntarissa”. SuomalaisUgrilaisen Seuran Aikakauskirja 92: 9–56.
Häkkinen, Jaakko. 2010. “Jatkuvuusperustelut ja
saamelaisen kielen leviäminen”. Muinaistutkija
2010(1): 19–36; 2010(2): 51–64.
Haspelmath, Martin, & Uri Tadmor (eds.). 2009. The
Loanwords in the Worlds Languages: A
Comparative Handbook. New York: de Gruyter.
Hausen,
Reinh.
(ed.). 1910–1935.
Finlands
medeltidsurkunder I–VIII. Helsingfors: Kejserliga
Senatens Tryckeri. Available at: http://extranet.
narc.fi/DF/index.htm.
Hedenstierna-Jonson,
Charlotte.
2009.
“Rus’,
Varangians and Birka Warriors”. In The Martial
Society: Aspects of Warriors, Fortifications and
Social Change in Scandinavia. Ed. L. Holmquist
Olausson & M. Olausson. Stockholm: Archaeological
Research Laboratory, Stockholm University. Pp.
159–178.
Heide, Eldar. 2006. “Rus ‘Eastern Viking’ and the
víking ‘Rower Shifting’ Etymology”. Arkiv för
Nordisk Filologi 121: 75–77.
Heide, Eldar. 2008. “Viking, Week, and Widsith: A
Reply to Harald Bjorvand”. Arkiv för Nordisk
Filologi 123: 23–28.
Heikkilä, Mikko. 2014a. Bidrag till Fennoskandiens
språkliga förhistoria i tid och rum. Helsinki:
Unigrafia.
Heikkilä, Mikko. 2014b. “The Changing Language
Situation in the Åland Islands and Southwest
Finland during the Late Iron Age”. In Ahola et al.
2014c: 303–321.
Heininen et al. 2014a = Lassi Heininen, Joonas Ahola
& Frog. 2014. “Geopolitics in the Viking Age? –
Actors, Factors and Space”. In Ahola et al. 2014b:
296–320.
Heininen et al. 2014b = Lassi Heininen, Jan Storå, Frog
& Joonas Ahola. 2014. “Geopolitical Perspectives
on Åland in the Viking Age”. In Ahola et al. 2014c:
323–348.
Hellberg, Lars. 1987. Ortnamnen och den svenska
bosättningen på Åland. 2nd edn. Studier i Nordisk
Filologi 68. Helsingfors: Svenska litteratursällskapet i
Finland.
Holopainen, Sampsa. 2014. “Indoiranilais-uralilaisten
kontaktien tarkastelua hantin, mansin, saamen ja
samojeidn sanaston pohjalta”. Master’s thesis.
Suomalais-Ugrilainen Kielentutkimus, University
of Helsinki.
Huurre, Matti. 1979. 9000 vuotta Suomen esihistoriaa.
Helsinki: Otava.
Itkonen, T.I. 1948. Suomen lappalaiset vuoteen 1945 I–
II. Porvoo: WSOY.
Itkonen, Terho. 1983. “Välikatsaus suomen kielen
juuriin”. Virittäjä 87: 190–229, 349–386.
Jackson, Tatjana N. 1993. “The North of Eastern
Europe in Early Nordic Texts: The Study of PlaceNames”. Arkiv för Nordisk Filologi 108: 38–45.
Jackson, Tatjana N. 2002. “Bjarmaland Revisited”.
Acta Borealia 19: 165–179.
Jiriczek, Otto Luitpold (ed.). 1893. Die Bósa-Saga in
zwei Fassungen. Strassburg: Karl J. Trübner.
Davydov, Alexander N. 2009. “Forest as a
Phenomenon of Spiritual Culture”. In The Last
Large Intact Forests in Northwest Russia:
Projection and Sustainable Use. Ed. Tor Kristian
Spidsø & Ole Jakob Sørensen. Copenhagen: Nordic
Council of Ministers. Pp. 17–25.
de Castro, Eduardo Viveiros. 1998. “Cosmological
Deixis and Amerindian Perspectivism”. Journal of
the Royal Anthropological Institute 4(3): 469–488.
Drannikova, Natalia, & Roald Larsen. 2008.
“Representations of the Chudes in Norwegian and
Russian Folklore”. Acta borealia 25(1): 58–72
Duczko, Wladyslaw. 2004. Viking Rus: Studies on the
Presence of Scandinavians in Eastern Europe.
Leiden: Brill.
Edgren, Torsten, & Lena Törnblom. 1993. Finlands
historia I. Esbo: Schildts.
Einarsson, Bjarni (ed.). 2003. Egils saga. London:
Viking Society for Northern Research.
Ferguson, Robert. 2009. The Hammer and the Cross: A
New History of the Vikings. Harmondsworth:
Penguin.
Fox, Anthony. 1995. Linguistic Reconstruction: An
Introduction to the Theory and Method. Oxford
Textbooks in Linguistics. Oxford: Oxford
University Press.
Frog. 2013. “Shamans, Christians, and Things in
between: From Finnic–Germanic Contacts to the
Conversion of Karelia”. In Conversions: Looking
for Ideological Change in the Early Middle Ages.
Ed. Leszek Słupecki & Rudolf Simek. Studia
Mediaevalia
Septentrionalia
23.
Vienna:
Fassbaender. Pp. 53–98.
Frog. 2014a. “From Mythology to Identity and
Imaginal Experience: An Exploratory Approach to
the Symbolic Matrix in Viking Age Åland”. In
Ahola et al. 2014c: 349–414.
Frog. 2014b. “Myth, Mythological Thinking and the
Viking Age in Finland”. In Ahola et al. 2014b:
437–482.
Gallén, Jarl. 1993. Franciskansk expansionsstrategi i
Östersjön. Ed. Johan Lind. Helsingfors: Svenska
litteratursällskapet i Finland.
Grünthal, Riho 1997. Livvista liiviin: Itamerensuomalaiset etnonyymit. Castreanumin Toimitteita
51. Helsinki: University of Helsinki.
Grünthal, Riho, & Petri Kallio (eds.). 2012. A
Linguistic Map of Prehistoric Northern Europe.
Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 266.
Helsinki: Société Finno-Ougrienne.
Gustavsson, Rudolf, Jan-Erik Tomtlund, Josefina
Kennebjörk & Jan Storå. 2014. “Identities in
Transition in Viking Age Åland?”. In Ahola et al.
2014c: 159–186.
Hackman, Alfred Leopold Fredrik. 1905. Die ältere
Eisenzeit in Finnland I: Die Funde aus den fünf
ersten Jahrhunderten n. Chr. in Finnland.
Helsingfors: [Hackman].
Haggrén, Georg. 2011. “Colonization, Desertion and
Entrenchment of Settlements in Western Nyland ca.
1300–1635 AD”. Iskos 19: 152–179.
111
Ostseefinnischen. Suomalais-Ugrilaisen Seuran
Soimitteita 185. Helsinki: Suomalais-ugrilainen Seura.
Koivulehto, Jorma. 1995. “Ala-Satakunnan Kainu ja
pohjoisen Kainuu”. In Kielen ja kulttuurin
Satakunta: Juhlakirja Aimo Hakasen 60vuotispäiväksi 1.11.1995. Vammala: Turun Yliopisto.
Pp. 71–104.”
Koivulehto, Jorma. 1997. “Were the Baltic Finns
‘Clubmen’? – On the Etymology of Some Ancient
Ethnonyms”. In You Name It: Perspectives on
Onomastic Research. Ed. Ritva Liisa Pitkänen &
Kaija Mallat. Studia Fennica Linguistica 7.
Helsinki: Finnish Literature Society. Pp. 151–169.
Kolpakov, E.M., & E.N. Ryabtseva. 1994. A New Type
of Chud Burial Construction. Fennoscandia
Archaelogica 11: 77–86.
Komjagina, L.P. 1994. Leksicheskij atlas Arkhangelskpoj
oblasti. Arkhangelsk: Izdatelstvo Pomorskogo
universiteta im. Lomonosova.
Konakov, N., et al. 2003. Komi Mythology.
Encyclopedia of Uralic Mythologies 1. Budapest:
Académiai Kiádo.
Korhonen, Olavi. 1982. Samisk-finska båttermer och
ortnamnselement och deras slaviska bakgrund: En
studie
i
mellanspråklig
ordgeografi
och
mellanfolklig kulturhistoria. Umeå: Dialekt-,
ortnamns- och folkminnesarkivet i Umeå.
Korpela, Jukka. 2008a. “North-Western ‘Others’ in
Medieval Russian Chronicles”. Proceedings of
Petrozavodsk State University N2(93): 42–55.
Korpela, Jukka. 2008b. The World of Ladoga: Society,
Trade, Transformation and State Building in the
Eastern Fennoscandian Boreal Forest Zone c.
1000–1555. Berlin: Lit.
Korpela, Jukka. 2012. “Migratory Lapps and the
Population History of the Eastern Finns: The Early
Modern Colonization of Eastern Finland
Reconsidered”. In Networks, Interaction and
Emerging Identities in Northern Fennoscandia and
beyond: Papers from the Conference Held in
Tromsö, October 13–16, 2009. Ed. Chatlotte Damm
& Janne Saarikivi. Mémoires de la Société FinnoOugrienne 265. Helsinki: Société Finno-Ougrienne.
Pp. 241–261.
Kortlandt, Frederik. 1977. “Historic Laws of Baltic
Accentuation”. Baltistica 13(2): 319–330.
Koskela Vasaru, Mervi. 2008. “Bjarmaland”.
Unpublished PhD dissertation, University of Oulu.
Koskela Vasaru, Mervi. 2012. “Bjarmaland and
Interaction in the North of Europe from the Viking
Age until the Early Middle Ages”. Journal of
Northern Studies 6(2): 37–58.
Kulonen, Ulla-Maija, Irja Seurujärvi-Kari & Risto
Pulkkinen (eds.). 2005. The Saami: A Cultural
Encyclopaedia. Helsinki: Finnish Literature Society.
Kuusela, Jari-Matti. 2014. “From Coast to Inland:
Activity Zones in North Finland during the Iron
Age”. In Ahola et al. 2014b: 219–241.
Kuz’min 2008 = Кузьмин С.Л. 2008. Ладога в эпоху
раннего средневековья (середина VIII — начало
XII в.) In Исследования археологических
памятников эпохи средневековья. СПб. Pp. 69–94.
Joki, Aulis. 1973. Uralier und Indogermanen: Die
älteren Berührungen zwischen den uralischen und
indogermanischen Sprachen. Helsinki: SuomalaisUgilainan Seura.
Julku, Kyösti. 1986. Kvenland – Kainuunmaa. Studia
Historica Septentrionalia. Jyväskylä: Gummerus.
Jónsson, Finnur (ed.). 1902–1903. Fagrskinna –
Nóregs kononga tal. København: S.L. Møllers.
Kabinina, Nadežda. 2012. Substratnaia toponimiia
Arkhangel'skogo
Pomor'ia.
DrHab
thesis.
Ekaterinburg:
Izdatelstvo
Ural’skogo
gosudarstvennogo universiteta.
Kallasmaa, Maarja. 1996–2000. Saaremaa kohanimed
I–II. Tallinn: Eesti Keele Instituut.
Kallio, Petri. 1998. “Suomi(ttavia etymologioita)”.
Virittäjä 1998(4): 613–620.
Kallio, Petri. 2006a. “On the Earliest Slavic Loanwords
in Finnic”. In The Slavicization of the Russian
North: Mechanisms and Chronology. Ed. Juhani
Nuorluoto. Slavica Helsingiensia 27. Helsinki:
Helsinki University Press. Pp. 154–166.
Kallio,
Petri.
2006b.
“Suomen
kantakielten
absoluuttista kronologiaa”. Virittäjä 110(1): 2–25.
Kallio, Petri. 2012. “The Prehistoric Germanic
Loanword Strata in Finnic”. In Grünthal & Kallio
2012: 225–238.
Kallio, Petri. 2014. “The Diversification of ProtoFinnic”. In Ahola et al. 2014b: 155–168.
Kallio, Petri. Forthcoming. “Substrates in Finnic”. In
Substrate Languages in Northern Europe: Case
Studies and Methodological Perspectives. Ed. Ante
Aikio & Santeri Palviainen. Studies in Language
Change. Berlin / New York.
Kepsu, Saulo. 1995. Pietari ennen Pietaria: Nevansuun
kaupungin vaiheita ennen Pietarin perustamista.
Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Kiparsky, Valentin. 1939. Die Kurenfrage. Annales
Academiae Scientiarum Fennicae B42. Helsinki:
Academia Scientiarum Fennica.
Kiristaja, Arvis. 2013. Setomaa kohanimed. Seto
Instituudi Toimetised 1. Värska: Seto Instituut.
Kivimäe, Jüri. 2011. “Henricus the Ethnographer:
Reflections on Ethnicity in the Chronicle of
Livonia”. In Crusading and Chronicle Writing on
the Medieval Baltic Frontier: A Companion to the
Chronicle of Henry of Livonia. Ed. Tamm, Marek,
Linda Kaljundi & Carsten Selch Jensen. Farnham:
Ashgate. Pp. 77–106.
Kiviniemi, Eero. 1977. Väärät vedet: Tutkimus mallien
osuudesta nimenmuodostuksessa. Suomalaisen
kirjallisuuden seuran toimituksia 337. Helsinki:
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Kjær, Albert, & Ludvig Holm-Olsen (eds.). 1910–
1986. Det Arnamagnæanske Håndskrift 81a Fol.
(Skálholtsbók yngsta): Inneholdende Sverris saga,
Bǫglunga sǫgur, Hákonar saga Hákonarsonar. Oslo.
Klemming, G.E. 1865. Gamla eller Eriks-krönican.
Svenska Medeltidens Rim-Krönikor 1. Stockholm:
Norstedt & Söner.
Koivulehto, Jorma. 1983. Seit wann leben die Urfinnen
im Ostseeraum? – Zur relativen und absoluten
Chronologie der alten idg. Lehnwort-schichten im
112
Matveev, A.K. 2001. Substratnaja toponimija Russkogo
Severa I–II. Ekaterinburg: Izdatelstvo Uralskogo
Universiteta.
Mikkonen, Pirjo, & Sirkka Paikkala. 2000.
Sukunimikirja. New edn. Helsinki: Otava.
Mommsen, Theodorus (ed.). 1882. Iordanis Romana et
Getica. Berolini: Weidmannos.
Mullonen, I.I. 1994. Ocherki vepsskoj toponimii.
Sankt-Peterburg: Nauka. RAN. Karelskij nauchnyj
centr. IJALI.
Mullonen, I.I. 2002. Toponimija Prisvir’ja: Problemy
etnojazykovogo kontaktirovanija. Petrozavodsk:
RAN, Karelskij nauchnyj centr. IJALI.
Mundal, Else. 2000. “Coexistence of Saami and Norse
Culture: Reflected in and Interpreted by Old Norse
Myths”. In Old Norse Myths, Literature and
Society: Proceedings of the 11th International Saga
Conference. Ed. Geraldine Barnes & Margaret
Clunies Ross. Sydney: Center for Medieval Studies,
University of Sydney. Pp. 346–355.
Myznikov, S.A. 2003. Atlas substratnoj i zaimstvovannoj
leksiki govorov Russkogo Severo-Zapada. SanktPeterburg: Nauka.
Napolskih, V.V. 2006. “Булгарская эпоха в истории
финно-угорских
народов
Поволжья
и
Предуралья”. In История татар с древнейших
времён в семи томах II: Волжская Булгария и
Великая Степь. Казань. Pp. 100–115.
Napolskikh, Vladimir. 2014. “Onoma in Iordanes’
“List of Hermanaric’s Peoples’”. Unpublished
paper presented 30.5.2014 at the seminar of the
Department of Finnish, Finno-Ugric and
Scandinavian Languages, University of Helsinki.
Nasonov, A.N. 1951. “Русская земля” и образование
территории Древ- нерусского государства.
Москва: Наука.
Nenola, Aili. 2002. Inkerin itkuvirret – Ingrian Laments.
Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Nirvi, Ruben Erik (ed.). 1971. Inkeroismurteiden
sanakirja. Lexica Societatis Fenno-Ugricae 18.
Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
Nordal, Sigurður (ed.). 1913–1916. Orkneyinga saga.
København.
North, Richard. 1997. Heathen Gods in Old English
Literature. Cambridge: Cambridge University Press.
Olrik, J., & H. Ræder (eds.). 1931. Saxonis Gesta
Danorum. Hauniæ: Levin & Munksgaard.
Ostrowski. Donald. 2003. The Povest’ vremennykh let:
An Interlinear Collation and Paradosis I–III.
Associate ed. David J. Birnbaum. Cambridge:
Harvard Ukrainian Research Institute. Electronic
edition: http://hudce7.harvard.edu/~ostrowski/pvl/
index.html.
Ovsyannikov, O.V. 1980. “First-Discovered Burialfield
of ‘Zavolochye Tschud’”. In Fenno-ugri et slavi
1978: Papers Presented by the Participants in the
Soviet–Finnish Symposium “The Cultural Relations
between the Peoples and Countries of the Baltic
Area during the Iron Age and the Early Middle
Ages” in Helsinki May 20–23, 1978. Helsinki:
University of Helsinki. Department of Archaeology.
Pp. 228–236.
Kuzmin, Denis 2014a. Vienan Karjalan asutushistoria
nimistön valossa. Helsinki: [Kuzmin].
Kuzmin, Denis. 2014b. “The Inhabitation of Karelia in
the First Millennium AD in the Light of
Linguistics”. In Ahola et al. 2014b: 269–295.
Kylstra, A. D., Sirkka-Liisa Hahmo, Tette Hofstra &
Osmo Nikkilä (eds.). 1991–2012. Lexikon der
älteren germanischen Lehnwörter in den
ostseefinnischen Sprachen I–III. Amsterdam: Radopi.
Laakso, Johanna. 1999. ”Vielä kerran itämerensuomen
vanhimmista kielenmuistomerkeistä”. Virittäjä 103:
532–555.
Lehmann, Winfred P. 1986. A Gothic Etymological
Dictionary. Leiden: Brill.
Lehtosalo-Hilander, Pirkko-Liisa. 1984. “Keski- ja
myöhäisrautakausi”. In Suomen historia I. Ed. Eero
Laaksonen, Erkki Pärssinen & Kari J. Sillanpää. 2nd
edn. Espoo: Weilin & Göös. Pp. 251–405.
Leont’ev, A.E. 1996. Arkheologija Meri. K predystorij
severno-vostochnoj Rusi: Arkheologija epoxy
velikoj
pereselenija
narodov
I
rannego
srednevekov’ja. Vyp. 4. Moskva.
Lind, John. 2007. “Problems of Ethnicity in the
Interpretation of Written Sources on Early Rus’”. In
The Slavicization of the Russian North:
Mechanisms and Chronology. Ed. Juhani
Nuorluoto. Slavica Helsingiensia 27. Helsinki:
University of Helsinki. Pp. 286–301.
Lindkvist, Thomas. 2002. “Sverige och Finland under
tidig medeltid”. In När kom svenskarna till Finland?
Ed. Ann-Marie Ivars & Lena Huldén. Helsingfors:
Svenska litteratursällskapet i Finland. Pp. 39–50.
Line, Philip. 2007. Kingship and State Formation in
Sweden 1130–1290. Leiden: Brill.
Makarov, N.A. 1993. Russkij Sever: Tainstvennoe
srednevekov’e. Moskva: Institut Arxeologii RAN. /
Rossijskij fond fundamentalnyx issledovanii.
Makarov N.A. 1997. Колонизация северных окраин
древней Руси в XI-XIII вв.: По материлам
археологических памятников на волоках
Белозерья и Поонежья = Colonization of the
Northern Periphery of Ancient Russia, 1000–1300
A.D.: In the Light of Archeological Data from the
Portages of Beloozero and Onega River Regions.
Москва: Скрипторий.
Makarova, Anna Andreevna. 2012. Russkaja ozernaja
gidronimija Belozer’ja: Sistemno-funkcionalnyj
analiz. Dissertacija na soiskanie učenoj stepeni
kandidata nauk. Uralskij federalnyj universitet imeni
pervogo prezidenta Rossii B.N. El’cyna. Ekaterinburg.
Markus, Felicia. 2004. Living on Another Shore: Early
Scandinavian Settlement on the North-Western
Estonian Coast. Occasional Papers in Archaeology
36. Uppsala: University of Uppsala.
Mallory, J.P. 1989. In Search of the Indo-Europeans:
Language, Archaeology and Myth. London:
Thaems & Hudson.
Matthews, W.K. 1951. Languages of the U.S.S.R.
Cambridge: Cambridge University Press.
Matveev, A.K. 1996. “Substratnaja toponimija
Russkogo Severa i merjanskaja problema”. Voprosy
jazykoznanija 1996(1): 3–24.
113
Saar, Evar. 2008. Võrumaa kohanimede analüüs
enamlevinud nimeosade põhjal ja traditsionaalise
kogukonna nimesüsteem. Dissertationes philologicae
Universitatis Tartuensis 22. Tartu: Tartu Ülikool.
Saarikivi, Janne. 2000. “Kontaktilähtöinen kielenmuutos,
substraatti ja substraattinimistö”. Virittäjä 104:
393–415.
Saarikivi, Janne. 2004. “Über die saamischen Substratennamen des Nordrusslands und Finnlands”. FinnischUgrische Forschungen 58: 162–234.
Saarikivi, Janne. 2006. Substrata Uralica: Studies on
Finno-Ugric Substratein Northern Russian
Dialects. Tartu: Tartu University Press.
Saarikivi, Janne. 2007. “Finnic Personal Names on
Novgorod Birch Bark Documents”. In Topics on
Ethnic, Linguistic and Cultural Making of North
Russia. Ed. Juhani Nuorluoto. Slavica Helsingiensia
32. Helsinki: University of Helsinki. Pp. 196–246.
Saarikivi, Janne. 2014. “Reconstruction of Culture and
Ethnicity: Remarks on the Methodology of the
Historical-Comparative Linguistics (on the Basis of
Western Uralic Languages)”. In New Focus on
Retrospective Methods. Ed. Eldar Heide & Karen
Bek-Pedersen. FF Communications 307. Helsinki:
Academia Scientiarum Fennicae.
Saarikivi, Janne. Forthcoming (2015). “Finnic
Borrowings in Permian”. In Uusiutuva etymologia.
Ed. Sampsa Holopainen & Janne Saarikivi. Uralica
Helsingiensia. Helsinki.
Saarikivi, Janne, & Mika Lavento. 2012. “Linguistics
and Archaeology: A Critical View of an
Interdisciplinary Approach with Reference to the
Prehistory of Northern Scandinavia”. In Networks,
Interaction
and
Emerging
Identities
in
Fennoscandia and Beyond: Papers from the
Conference Held in Tromsø, Norway, October 13–
16 2009. Ed. C. Damm & J. Saarikivi. Helsinki:
Suomalais-Ugrilainen Seura. Pp. 177–239.
Salama, Elina. 2014. “The (Im)Possibilities of Genetics
for Studies of Population History”. In Ahola et al.
2014b: 347–360.
Salo, Unto. 2000. “Suomi ja Häme, Häme ja
Satakunta”. In Hämeen käräjät I. Ed. Jukka
Peltovirta. Hämeenlinna: Hämeen heimoliitto. Pp.
18–231.
Schalin, Johan. 2008. “Ahuen maa ja Alandh”.
Sananjalka 50: 24‒37.
Schalin,
Johan.
2014.
“Scandinavian–Finnish
Language Contact in the Viking Age in the Light of
Borrowed Names”. In Ahola et al. 2014b: 399–436.
Schalin, Johan, with Frog. 2014. “Toponymy and
Seafaring: Indications and Implications of
Navigation along the Åland Islands”. In Ahola et al.
2014c: 273–302.
Schweizer-Sidler, H., & Eduard Schwyzer (eds.). 1902.
Tacitus’ Germania. 6th edn. Halle: Waisenhaus.
Sedov, V.V. 1994. Slavjane v drevnosti. RAN. Institut
arheologii. Rossijskij fond fundamentalnyx
issledovanii.
Siikala, Anna-Leena. 2012. Itämerensuomalisten
mytologia. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden
Seura.
Pajusalu, Karl. 1996. Multiple Linguistic Contacts in
South Estonian Variation of Verb Inflection in Karksi.
Turun Yliopiston Suomalaisen ja Yleisen Kielitieteen
Laitoksen Julkaisuja 54. Turku: Turun Yliopisto
Pajusalu, Karl, et al. 2002. Eesti murded ja kohanimed.
Ed. Tiit Hennoste. Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus.
Palm, Rune 2004. Vikingarnas språk 750–1100.
Stockholm: Norstedts.
Partanen, Niko, & Janne Saarikivi. Forthcoming
(2015). “Fragmentation of the Karelian Language
and Its Community: Growing Variation at the
Threshold of Language Shift. In New and Old
Language Diversities. Ed. Janne Saarikivi & Reetta
Toivanen. Clevedon: Multilingual Matters.
Peel, Christine. 1999. Guta saga: The History of the
Gotlanders. London: Viking Society for Northern
Research.
Peel, Christine. 2009. Guta lag: The Law of the
Gotlanders. London: Viking Society for Northern
Research.
Pitkänen, Ritva Liisa. 1985. Turunmaan saariston
suomalainen lainanimistö. Helsinki: Suomalainen
Kirjallisuuden Seura.
Power, Rosemary. 1985. “Journeys to the Otherworld
in the Icelandic Fornaldarsögur”. Folklore 96(2):
156–175.
Price, Neil. 2000. “Novgorod, Kiev and Their
Satellites: The City-State Model and the Viking
Age Polities of European Russia”. In A
Comparative Study of Thirty City-State Cultures.
Copenhagen: Royal Danish Academy. Pp. 263–275.
Rahkonen, Pauli. 2011. “Finno-Ugrian Hydronyms of
the River Volkhov and Luga Catchment Areas”.
Journal de la Société Finno-Ougrienne 93: 205–
266.
Rahkonen, Pauli. 2012. “Границы распространения
меряно- муромских и древнемордовских
гидронимов в верховьях Волги и бассейне реки
Оки”. Voprosy Onomastiki 2012(1): 5–42.
Rahkonen, Pauli. 2013. South-Eastern Contact Area of
Finnic Languages in the Light of Onomastics.
Jyväskylä: Bookwell.
Räisänen, Alpo. 2003. Nimet mieltä kiehtovat:
Etymologista
nimistöntutkimusta.
Helsinki:
Suomalainen Kirjallisuuden Seura.
Rajandi, Edgar. 2005, Raamat nimedest. Tammerraamat.
Raninen, Sami, & Anna Wessman. 2014. “Finland as
Part of the ‘Viking World’?”. In Ahola et al. 2014b:
327–346.
Rendahl, Anne-Charlotte. 2001. “Swedish Dialects
around the Baltic Sea”. In The Circum-Baltic
Languages: Typology and Contact I. Ed. Östen
Dahl & Maria Koptjevskaja-Tamm. Studies in
Language Companion Series: 54. Amsterdam: John
Benjamins. Pp. 137–177.
Rjabinin, E.A. 1997. Финно-угорские племена в
составе Древней Руси: К истории славянофинских этнокультурных связей. Историкоархеологические очерки. Санкт-Петербургский
государственный университет – Институт
истории материальной культуры РАН. СанктПетербург: Издательство Санкт- петербургского
университета.
114
Archaeology 4. Tartu: Institute of History and
Archaeology, University of Tartu.
Uino, Pirjo. 1997. Ancient Karelia: Archaeological
Studies – Muinais-Karjala: Arkeologisia tutkimuksia.
Suomen Muinaismuistoyhdistyksen Aikakauskirja
104. Helsinki: Suomen Muinaismuistoyhdistys.
Vahtola, Jouko. 1980. Tornionjoki- ja Kemijokilaakson
asutuksen synty: Nimistötieteellinen ja historiallinen
tutkimus. Studia Historica Septentrionalia 3.
Rovaniemi: Pohjois-Suomen historiallinen yhdistys.
Vahtola, Jouko. 1983. “En gammal germansk
invandring till västra Finland i bynamnens
belysning”. Historisk tidskrift i Finland 3: 253–279.
Valtonen, Irmeli. 2008. The North in the Old English
Orosius: A Geographical Narrative in Context.
Mémoires de la Société Néophilologique de
Helsinki 73. Helsinki: Société Néophilologique.
Vasil’ev, V.L. 2005. Arhaičeskaja toponimija
Novgorodskoj
zemli:
Drevneslavjanskie
deantroponimnye obrazovanija. Novgorodskij
mežregionalyj institut obščestvennyx nauk. Velikij
Novgorod 2005.
Vilkuna, Kustaa. 1957. Kainuu – Kvenland: Missä ja
mikä? Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
de
Vries,
Jan.
1956–1957.
Altgermanische
Religionsgeschichte I–II. 2nd edn. Berlin: de
Gruyter.
de Vries, Jan. 1961. Altnordisches etymologisches
Wörterbuch. Leiden: Brill.
Wessman, Anna. 2010. Death, Destruction and
Commemoration: Tracing Ritual Activities in
Finnish Late Iron Age Cemeteries (AD 550–1150).
Iskos 18. Helsinki: Suomen Muinaismuistoyhdistys.
Williams, Henrik. 2005. “Vittnar runstenen från
Söderby (Gs 13) om Sveriges första ledungståg? –
Runfilologi och konsten att läsa som det star”.
Annales Societatis Litterarum Humaniorum Regiae
Upsaliensis 2004: 39–53.
Winkler, E., & K. Pajusalu. 2009. Salis-livisches
Wörterbuch. Lingua Uralica, Supplementary Series
3. Tallinn: Estonian Academy Publishers.
Zaliznjak, A.A. 2004. Drevnenovgorodskij dialect:
Vtoroe izdanie: Pererabotannoe s učetom materiala
naxodok 1995–2003 gg. Moskva: Jazyki
Slavjanskoj Kultury.
Simek, Rudolf. 1990. Altnordische Kosmographie:
Studien und Quellen
zu
Weltbild und
Weltbeschreibung in Norwegen und Island vom 12.
bis zum 14. Jahrhundert. Berlin: de Gruyter.
Sjöstrand, Per Olof. 2014. “History Gone Wrong:
Interpretations of the Transition from the Viking
Age to the Medieval Period in Åland”. In Ahola et
al. 2014c: 83–152.
Söderman, Tiina. 1996. Lexical Characteristics of the
Estonian North Eastern Coastal Dialect. Studia
Uralica Uppsaliensia 24. Uppsala: University of
Uppsala.
Storm Gustav (ed.). 1888. Islandske annaler indtil
1578. Christiania: Den Norske Historiske
Kildeskriftsfond
Sutrop, Urmas. 2003. “Taarapita: The Great God of
the Oeselians”. Folklore (Tartu): 27–64.
Sweet, Henry. 1883. King Alfred’s Orosius I: OldEnglish Text and Latin Original. London: Early
English Text Society.
Tadmor, Uri. 2009. “Loanwords and the World’s
Languages: Findings and Results”. In Haspelmath
& Tadmor 2009: 55–75.
Talvio, Tuukka. 2014. “The Viking Age in Finland:
Numismatic Aspects”. In Ahola et al. 2014b: 131–
138.
Tarsala, Ilse. 1998. “Öar i strömmen: Den yngre
järnåldern på Åland”. Aktuell Arkeologi 6: 107–123.
Thomason, Sarah Grey, & Terrence Kaufman. 1988.
Language Contact, Creolization and Genetic
Linguistics. Berkeley: University of California Press.
Tkachenko, O.V. 1985. Merjanskij jazyk. AN
Ukrainskoj SSR. Kiev: Naukova dumka.
Turkin A.I. “Топонимия нижней Вычегды. Канд.
дисс”. АН СССР, Институт языкознания.
Москва. Manuscript.
Tvauri, Andres. 2008. “Migrants or Natives: The
Research History of Long Barrows in Russia and
Estonia in the 5th–10th Centuries”. In Topics on
Ethnic, Linguistic and Cultural Making of the
Russian North. Ed. Juhani Nuorluoto. Slavica
Helsingiensia 32. Helsinki: University of Helsinki.
Pp. 286–301.
Tvauri, Andres. 2012. The Migration Period, PreViking Age, and Viking Age in Estonia. Estonian
115