On the author`s page:
https://www.academia.edu/32222797/%D0%A2%D0%98%D0%A2%D0%A3%D0%9B_%D0%98%D0%92%D0%90%D0%9D%D0%90_III_%D0%9F%D0%9E_%D0%94%D0%90%D0%A2%D0%A1%D0%9A%D0%98%D0%9C_%D0%98%D0%A1%D0%A2%D0%9E%D0%A7%D0%9D%D0%98%D0%9A%D0%90%D0%9C_%D0%9F%D0%9E%D0%97%D0%94%D0%9D%D0%95%D0%93%D0%9E_%D0%A1%D0%A0%D0%95%D0%94%D0%9D%D0%95%D0%92%D0%95%D0%9A%D0%9E%D0%92%D0%AC%D0%AFThe first treaty between Denmark and Muscovy was concluded in 1493, to be followed by further treaties in 1506 and 1516. Based on extant copies of the Danish letters of treaty and the early correspondence between Vasiliy III and Danish King Hans, the article scrutinizes the Danish version of Ivan III’s title (in Latin), in particular the inclusion of the term imperator (i. e. tsar) in the title. At first glance, the use of the term seems unlikely, both in the general context of late-medieval Catholic notions of empire, and because Ivan III did not use tsar as part of his title in communications with European sovereign princes. As it turns out, however, he used it consistently in his diplomatic dealings (through his Novgorod namestniki) with the less sovereign political subjects of the Baltic region, and there is reason to conclude, as does the article, that he persuaded or forced the Danish envoy to Moscow in the summer of 1493 to include the term in his full title ― a fact which would mean the recognition by the sovereign monarch of Denmark, Norway and (soon-to-be) Sweden of the Muscovite Grand Prince as co-equal with the Holy Roman Emperor in terms of rank. This was a first step on the road to general European recognition of the imperial title of the rulers of Russia — and no mean achievement on the part of Ivan III. ***** Первый договор между Данией и Московским государством был заключен в 1493 г., а следующие договоры — в 1506 и 1516 гг. На основе сохранившихся до наших дней списков Датских докончальных грамот и ранней корреспонденции между Василием III и датским королем Хансом статья рассматривает датскую версию (по-латыни) титула Ивана III, в особенности включение термина imperator (царь) в титул. На первый взгляд употребление данного термина может казаться неправдоподобным как в общем контексте поздне-средневековых католических понятий об империи, так и оттого, что сам Иван III не пользовался словом «царь» в своим титуле в общении с европейскими суверенными властителями. Оказывается, однако, что он систематически пользовался царским титулом в дипломатическом общении (через новгородских наместников) с менее суверенными политическими
субъектами Балтийского района. Есть основание сделать вывод, что Иван III уговорил или заставил датского посланника в Москву летом 1493 г. включить термин в полный великокняжеский титул ― это должно было служить признанием, от имени суверенного монарха Дании, Норвегии и (вскоре) Швеции, что московский великий князь и священно-римский император равны друг другу по рангу. Это было первым шагом на пути к общеевропейскому признанию имперского титула за властителями России ― и немаловажным достижением политики Ивана III.