Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Skip to main content
Alonso, Elisa & de la Cova, Elena (2016) Machine and Human Translators in Collaborative Contexts. In: Rodríguez Muñoz, María Luisa & Veroz González, María Azahara (eds.) Languages and Texts, Translation and Interpreting in Cross-Cultural... more
    • by  and +1
    •   4  
      Translation StudiesMachine TranslationProfessional TranslationCollaborative Translation
    • by 
    •   5  
      Computer ScienceHuman Computer InteractionTranslation CompetenceCognitive Ergonomics
    • by 
    •   8  
      Languages and LinguisticsArabic Language and LinguisticsApplied LinguisticsTeacher Training
El trabajo ocupa una gran parte de nuestra vida. Los sociólogos especializados en el estudio de las condiciones de vida y de trabajo de las personas a partir de los años ochenta del siglo XX, en los países altamente desarrollados,... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesProfessionalismTranslationProfessional Translation
Mind the gap: Language Service Providers' views on the technological training of professional translators 1. Introduction Translation, like language, has been an intrinsically human skill that has enabled communication and transferral of... more
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesTranslator TrainingProfessional Translation
This chapter explores the interface between translation studies and ergonomics, especially those factors that can affect cognitive processing. Professional translators perform a challenging multi-activity task involving receptive and... more
    • by  and +1
    •   4  
      Human Computer InteractionTranslation CompetenceCognitive ErgonomicsProfessional Translation
Translating socioeconomic texts poses a challenge for translator training since it encompasses a wide range of text types and competences to be developed. Its high degree of specialization makes the teaching and learning of the subject a... more
    • by 
    •   5  
      Curriculum DesignTranslation CompetenceTranslator TrainingProfessional Translation
Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer... more
    • by  and +1
    •   6  
      Machine Translationcomputer assisted Translation toolsTranslation MemoryComputer Assisted Translation
The diverse approaches to translation quality in the industry can be grouped in two broad camps: top-down and bottom-up. The author has recently published a decade-long study of the language services (Quality in Professional Translation,... more
    • by 
    •   7  
      Translation StudiesTranslation TechnologyTranslation Quality Assessmentcomputer assisted Translation tools
Names of Polish academic institutions in English and German. A glossary with guidelines / Namen der akademischen Institutionen Polens im Englischen und im Deutschen. Ein Glossar mit Leitlinien
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesGlossaryÜbersetzungsforschungProfessional Translation
    • by  and +1
    •   4  
      Workplace StudiesCognitive Translation ProcessesHuman-Computer InteractionProfessional Translation
    • by  and +1
    •   11  
      Translation StudiesInterpreting StudiesSociological Models of Translation and InterpretingTranslation Process
Translation usually takes place at translators’ workplaces, yet much translation process research refers to data collected under controlled conditions such as the classroom or the lab. Pursuant with recent descriptions of translation as a... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation ProcessCognitive Translation ProcessesProfessional Translation
    • by 
    •   4  
      Human Computer InteractionTranslation CompetenceCognitive ErgonomicsProfessional Translation
Francisco Ayala (Granada, 1906-Madrid, 2009), member of the Royal Academy of Spanish Language, sociologist, hispanist and renowned writer, was also a translator for many years, especially, at the end of the Spanish Civil War in 1939, when... more
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesLiterary translationSociology of TranslationFrancisco Ayala
In sociology, a profession is roughly defined as an occupation based on specialized training in order to provide skilled services for a certain financial reward and as such is a subset of occupations. An occupation has to have met a... more
    • by 
    •   3  
      Sociology of TranslationProfessional TranslationIranian context
translation educators discuss specialized translation, they seem to have trouble agreeing on what constitutes specialized translation and, more fundamentally, what is a special language (Scarpa, 2010). For some, it refers to the... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation pedagogyTranslation and Interpreting PedagogyProfessional Translation
This report (written in Swedish) on the authorization of professional (non-literary) translators was commissioned by Kammarkollegiet, the governmental agency responsible for authorizing (certifying) translators and interpreters in Sweden.... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslationProfessional TranslationCertification of Translators
Online at: http://www.tonosdigital.es/ojs/index.php/tonos/article/view/1124 This work, supported on the trans-humanisation of translation framework, is aimed at providing qualitative data about the professional context of translation,... more
    • by 
    •   5  
      Wikipedia Studiescomputer assisted Translation toolsSociology of TranslationTranhumanism
Translation quality has come to assume a fundamental role in professional translation projects with projects being increasingly complicated and deadlines being significantly shortened over the recent years. Delivering a foolproof... more
    • by 
    •   7  
      Translation StudiesComputer-Aided TranslationTranslation Quality AssessmentTranslator Training
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesProfessionalismTranslationProfessional Translation
Nuestra comunicación versa sobre el cómo son vistos y percibidos los supervisores (tutores externos), y sus compañeros de trabajo, por parte de los alumnos de la Licenciatura de Traducción e Interpretación, que han realizado sus prácticas... more
    • by 
    •   8  
      TranslationMultitaskingJob IntershipStudent work placements
Two decades ago translation buyers relied mostly on professional translators working for language service providers (LSPs). Cloud-based machine translation (MT) and the social web now give them two additional options, raw MT and... more
    • by 
    •   2  
      Crowdsourcing TranslationProfessional Translation
La traducción médica es una de las actividades más presentes en el entorno profesional, pero también una de las menos investigadas. Este campo hace que sea deseable la creación de recursos documentales específicos para traductores y... more
    • by 
    •   5  
      Qualitative ResearchTranslation of Medical TextsTranslationTextual Genres
    • by 
    •   2  
      Translation ProcessProfessional Translation
The increasing use of language technologies has prompted an interest in their impact on cognitive processes and translation products. Potential issues related to human-machine interactions include working conditions, time and resource... more
    • by 
    •   6  
      PsychologyHuman Computer InteractionLanguage TechnologiesCognitive Ergonomics
The article is seeking the factors influencing the flux of literary translation and its directionality from a postcolonial approach.
    • by 
    •   4  
      Literary Translation, Gender in Translation, East-West Cultural ExchangeSpecialized translationProfessional Translationpostcolonial translation studies,
The increasing use of language technologies has prompted an interest in their impact on cognitive processes and translation products. Potential issues related to human-machine interactions include working conditions, time and resource... more
    • by  and +1
    •   5  
      Human Computer InteractionLanguage TechnologiesCognitive ErgonomicsCognitive ergonomics in translation
The increasing use of language technologies has prompted an interest in their impact on cognitive processes and translation products. Potential issues related to human-machine interactions include working conditions, time and resource... more
    • by 
    •   5  
      Human Computer InteractionLanguage TechnologiesCognitive ErgonomicsCognitive ergonomics in translation
Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer... more
    • by 
    •   8  
      Computer ScienceMachine Translationcomputer assisted Translation toolsTranslation Memory
    • by 
    •   5  
      Human Computer InteractionLanguage TechnologiesCognitive ErgonomicsCognitive ergonomics in translation
This chapter explores the interface between translation studies and ergonomics, especially those factors that can affect cognitive processing. Professional translators perform a challenging multi-activity task involving receptive and... more
    • by 
    •   4  
      Human Computer InteractionTranslation CompetenceCognitive ErgonomicsProfessional Translation
    • by 
    •   7  
      PsychologyQualitative ResearchTranslation of Medical TextsTranslation
Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer... more
    • by 
    •   8  
      Computer ScienceMachine Translationcomputer assisted Translation toolsTranslation Memory
Reflections on the concept of quality are a classic in Translation Studies. Less common is the existence of work on the topic as ambitious and as true to reality as Joanna Drugan's book. Ambitious, because it examines a plethora of... more
    • by 
    •   4  
      Translation Quality AssessmentTranslation & Interpreting Studies (TIS)Criteria for Assessing TranslationProfessional Translation
Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer... more
    • by 
    •   7  
      Computer ScienceMachine Translationcomputer assisted Translation toolsTranslation Memory
Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer... more
    • by  and +1
    •   7  
      Computer ScienceMachine Translationcomputer assisted Translation toolsTranslation Memory
    • by 
    •   4  
      Human Computer InteractionWorkplace StudiesCognitive Translation ProcessesProfessional Translation
    • by 
    • Professional Translation
Translation usually takes place at translators' workplaces, yet much translation process research refers to data collected under controlled conditions such as the classroom or the lab. Pursuant with recent descriptions of translation... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation ProcessCognitive Translation ProcessesProfessional Translation
This paper is aimed at exploring the computer-mediated communication that takes place during the management of translation projects. More specifically, we will analyse the nature of communication among the actors involved in a translation... more
    • by 
    •   5  
      Project ManagementConflictComputer-Mediated CommunicationProfessional Translation
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesTranslationQuality EvaluationQuality Model
This article analyses Finnish in-house translators' experiences regarding physical location and organisa-tional position. We examine how translators are positioned in the organisational structure of their workplace ; where they are... more
    • by 
    •   4  
      Translator StudiesTranslation IndustryProfessional Translationin-house translation
Page 1. LA TRADUCCION Y LA INTERPRETACIÓN EN AS RELACIONES JURÍDICAS INTERNACIONALES Esther Monzó, Anabel Borja (eds.) Page 2. Page 3. Page 4. Page 5. CoHecció «Estudis sobre la tradúcete» Núm. 13 ...
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesLegal and Economic TranslationProfessional Translation
    • by  and +1
    •   9  
      IntuitionLinguisticsLanguage StudiesTranslation didactics
The objective of this paper is to explore how translation professionals use and perceive tools, especially generic tools such as Google and Wikipedia, during the translation process. With a qualitative approach, two focus groups sessions... more
    • by 
    •   6  
      TranshumanismWikipedia StudiesCAT toolsGoogle
The professional status of a translator is traditionally indicated by a set of social signals including previous experience, academic qualifications, professional accreditation and membership of associations. When those signals shifted... more
    • by  and +2
    •   4  
      Translation theoryTranslationTranslatorProfessional Translation
translation educators discuss specialized translation, they seem to have trouble agreeing on what constitutes specialized translation and, more fundamentally, what is a special language (Scarpa, 2010). For some, it refers to the... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation pedagogyTranslation and Interpreting PedagogyProfessional Translation
The increasing use of language technologies has prompted an interest in their impact on cognitive processes and translation products. Potential issues related to human-machine interactions include working conditions, time and resource... more
    • by 
    •   5  
      Human Computer InteractionLanguage TechnologiesCognitive ErgonomicsCognitive ergonomics in translation