Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook
Skip to main content
This dissertation explores a process of cross-cultural communication that spans centuries of time between two different cultures, that of the Hebrew speaking Israelites of the seventh-century a.C. and the Susu people of Guinea West Africa... more
    • by 
    •   14  
      Translation StudiesOld Testament ProphecyTranslation theoryBiblical Studies
Quran translation into Western cultures is a high volatility intercultural act. In it many of the translator’s choices are not purely dictated by linguistic necessity alone, but, rather, are due to the Text’s shifting dynamic of... more
    • by 
    •   12  
      Translation StudiesTranslation theoryBible TranslationQuranic Studies
The object of this paper is to clarify what " intercultural competence " actually entails for those learning to translate at university level, and will refer to a number of classroom activities that can successfully support the trainees... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation theoryIntercultural CompetenceTranslation Training
Jürgen Habermas und Talal Asad zählen zu den bedeutendsten Protagonisten des Diskurses um die postsäkulare Gesellschaft. In der vorliegenden Arbeit unternehme ich eine vergleichende Lektüre zentraler Schriften beider Autoren. Dabei... more
    • by 
    •   18  
      Critical TheoryReligionSociology of ReligionPhilosophy Of Religion
Un'antologia di autori esclusaivamente italiani - filosofi, critici, filologi, scrittori, linguisti, storici della letteratura, traduttori che, prima della nascita dei Translation Studies, hanno dato un contributo fondamentale alla... more
    • by 
    • Translation theory
OS SONETOS COMPLETOS DE ANTERO DE QUENTAL PREFÁCIO: J. P. Oliveira Martins NOTA PRÉVIA , TRANSCRIÇÕES E POSFÁCIO: Patricio Ferrari CAPA: João Botelho REVISÃO: Susana Tavares Pedro Impresso na Guide para a Guimarães em Novembro de 2010... more
    • by 
    •   16  
      Comparative LiteraturePortuguese and Brazilian LiteratureTranslation StudiesPortuguese Studies
This is a short poem by Muḥammad ibn ʿAlī al-Ṣabbān (d. 1206/1791) translated from the original Arabic into English verse. The poem is a concise, technical list of the ten essentials aspects of any science. It is intended to help students... more
    • by 
    •   32  
      PhilosophyEpistemologyPhilosophy of ScienceTeaching and Learning
This volume aims above all to problematize the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile... more
    • by 
    •   8  
      Translation StudiesGlobalisation and cultural changeEnglish languageTranslation theory
    • by 
    •   30  
      Cultural HistoryMusicIntercultural CommunicationTranslation Studies
Current Trends in Translation Teaching and Learning E is a double-blind refereed journal that explores a variety of issues related to translation teaching and learning. We seek qualitative and quantitative research articles that are... more
    • by 
    •   15  
      Teaching and LearningTeaching English as a Second LanguageScholarship of Teaching and LearningTranslation Studies
By Eugene Nida and Charles Taber (1969/1982) -- This volume on The Theory and Practice of Translation is the logical outgrowth of the previous book Toward a Science of Translating (1964), which explored some of the basic factors... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesTranslation theoryBiblical StudiesBible Translation
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation theoryTranslation and InterpretationTranslation
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesTranslation theoryTraductologyTraducción e interpretación
Teaching of translation and writing in the university classroom tends to focus on task knowledge by practicing text production and analyzing and discussing the quality of products. In this article, we will argue that the outcome of... more
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesTranslation theoryBible TranslationTranslation
Семиотика в Азербайджане: этапы развития или семиотика с маршрутизатицей в ориентилистику Semiotics in Azerbaijan: milestones or some itinerary to semiotics with orientalism Rahilya Geybullayeva Abstract Данное исследование... more
    • by 
    •   5  
      SemioticsTranslation StudiesHistorical LinguisticsTranslation theory
“The Animal in Translation.” Postmodern Culture Volume 24, Number 2, January 2014  at
https://muse.jhu.edu/journals/postmodern_culture/v024/24.2.lezra.html
    • by 
    •   21  
      Cultural StudiesComparative LiteraturePhilosophyTranslation Studies
As the European colonisers pressed westward during the nineteenth century, they needed interpreters in order to communicate with the peoples they encountered in their many languages. Most of the interpreters were recruited from the... more
    • by 
    • Translation theory
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesTranslation theoryLiterary translation
Abstract: Translating legal texts attracts more and more attention in the field of translation, whether in the practice of the profession or at the theoretical level. This growing interest arises from the importance of the text being a... more
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesTranslation theoryTranslation Teaching
    • by  and +1
    •   17  
      MathematicsComputer ScienceProgramming LanguagesTranslation Studies
The availability of language services for patients with limited English proficiency has become a standard of care in the United States. Finding the resources to pay for language programs is challenging for providers, payers, and... more
    • by 
    •   14  
      Intercultural CommunicationTranslation StudiesTranslation theoryApplied Linguistics
    • by 
    •   10  
      Translation StudiesTranslation theoryEnglish Arabic TranslationTranslation
    • by 
    •   3  
      Translation theoryAudiovisual TranslationTranslation Typology
“Anarda invocada” e “Persuade a Anarda que ame” são dois sonetos publicados em 1705 na coletânea de poemas Música do Parnasso. Tais textos abrem a seção intitulada “Primeiro coro de rimas portuguesas”. Serão apresentadas aqui as traduções... more
    • by 
    •   20  
      Comparative LiteraturePortuguese and Brazilian LiteratureTranslation StudiesLiterature
This article explores Brazilian poet Manoel de Barros’ collaboration with photographer Adriana Lafer in Arquitetura do silêncio (2015). The meta discourse on language that emerges in the book challenges meaning, reference, and translation... more
    • by 
    •   6  
      Latin American StudiesPhilosophy Of LanguageBrazilian StudiesTranslation theory
In: Acta Universitatis Sapientiae Philologica. Vol. 9, No. 3. 117–134.
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesTranslation theoryTeaching TranslationTranslation and Interpretation
Herausgegeben von Franziska Heidrich und Klaus Schubert, University publishing house Hildesheim 2020 -- "Technical communication - controlled, regulated, optimized" Specialist communication - this is targeted, controlled... more
    • by 
    •   6  
      German StudiesTranslation StudiesGermanic linguisticsTranslation theory
Au seuil de la modérnité, la diversité des langues humaines pose aux philosophes non plus seulement des questions théoriques, mais encore des problèmes pratiques, liés au progressif abandon du latin comme langue institutionnelle de la... more
    • by 
    •   5  
      17th Century & Early Modern PhilosophyTranslation theoryGottfried Wilhelm LeibnizLeibniz (Philosophy)
This is my own translation of Bataille's "epic poem," "L'Archangélique" (1942, republished in 1967). This version corrects the erroneous or awkward renderings in the published English translation by Mark Spitzer, which was consulted in... more
    • by 
    •   9  
      PhilosophyTheologyLiteraturePoststructuralism
Extended review and discussion of Emily Apter's "Against World Literature: On the Politics of Untranslatability" (New York: Verso, 2013). The book's most powerful argument, in my view, is that the "untranslatable" profitless excreta of... more
    • by 
    •   12  
      World LiteraturesComparative LiteratureTranslation StudiesPoststructuralism
Jerónimo Pizarro & Paulo de Medeiros (2020) Introduction: Fernando Pessoa and translation, The Translator, 26:4, 317-323, DOI: 10.1080/13556509.2021.1882087 https://doi.org/10.1080/13556509.2021.1882087 Introduction to an special issue... more
    • by 
    •   14  
      Comparative LiteratureTranslation StudiesPortuguese StudiesLiterature
En franchissant la porte de l'univers de Paul Zahra, impossible de résister … On se laisse envahir par les chuchotements, les ombres et les parfums d'un autre siècle. Paul nous prend par la main et nous sert de guide dans son monde : une... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation theoryTranslationLiterary translation
In this study we seek to provide the theoretical background for corpus-based translation study and the pedagogic value of using corpus tools in teaching translation. We begin by discussing the effi-ciency of using corpora in translation... more
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesTranslation theoryCorpus Linguistics and Translation StudiesTranslation
The essays in Retranslating Joyce for the 21st-Century straddle the disciplines of Joyce studies, translation studies, and translation theory. The newest scholarly developments in these fields are well reflected in recent retranslations... more
    • by  and +1
    •   11  
      Translation StudiesJames JoyceTranslation theoryTranslation of Poetry
In den nunmehr sechzig Jahren ihres Bestehens war die neue Wissenschaft vom Übersetzen immer wieder bemüht, ihr Verhältnis zur Linguistik zu definieren – sei es durch die Übernahme theoretischer Ansätze aus verschiedenen... more
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesRomance philologyTranslation theoryHermeneutics
Polish translation of the opening part of Book One of Goslicius' De optimo Senatore (1568). In O senatorze doskonałym studia. Prace upamiętniające postać i twórczość Wawrzyńca Goślickiego pod redakcja Aleksandra Stępkowskiego (Warszawa:... more
    • by 
    •   31  
      Renaissance StudiesRenaissance HumanismPolish HistoryPolitical Science
This study attempted to investigate the similarities and differences regarding the conceptions of translation eternality among a small group of Iranian people of different social positions and different ages. Sixty-two participants were... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesTranslation theoryTranslationTrasnlation eternality
Under the banner of the international turn and De-Westernization, a lively discussion of fundamental questions has been taking place in recent years. The point of departure of this debate is a concern that internal developments in the... more
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesTranslation theoryDe-westernization
This paper is interested in the idea of a felt proximity to deity in the Indian context as exemplified by a certain mobilization of Indian holy figures in visual culture, their inscription in the everyday. When the imminence of deities is... more
    • by 
    •   6  
      Art TheoryFrench StudiesContemporary ArtTranslation theory
Seit ihrem Erscheinen 2010 ist Holger Sievers Habilitationsschrift fester Bestandteil der deutschsprachigen übersetzungswissenschaftlichen Diskussion. Man trifft sie oft zitiert und in der Bibliographie neuerer Publikationen angeführt.... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesTranslation theoryTranslation and InterpretationTranslation
    • by 
    • Translation theory
This paper describes factors underlying Islamic translation model ITM whereby Al-Quran, Al-Ssunnah, Al-Ijmak and Al-Ijtihad Are the moderators. ITM uses favorable Islamic Translation process upon which it produces Islamic Translation... more
    • by  and +1
    •   6  
      Translation StudiesTranslation theoryTranslation and InterpretationTranslation
    • by 
    •   7  
      Translation StudiesTranslation theorySelf-translationLiterary translation
    • by 
    •   5  
      Translation StudiesTranslation theoryInterviewSkopos Theory
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesTranslation theoryTranslation
    • by 
    •   19  
      PhilosophyRhetoricTranslation StudiesArt
    • by 
    •   20  
      Critical TheoryHistoryIntellectual HistoryWorld Literatures
    • by 
    •   6  
      Translation theoryBible TranslationAllusionIntertextuality and Allusion
The present study attempts to scrutinize the constituting single words or schemata comprising an English dentistry textbook and its Persian translation on the basis of microstructural approach to schema theory. To this end seventy pages... more
    • by 
    •   2  
      Translation StudiesTranslation theory