Svoboda | Graniru | BBC Russia | Golosameriki | Facebook

廣告

*merg-

原始印歐語根,意爲“邊界,邊緣”。

它構成或部分構成以下單詞: Cymric; demarcation; Denmark; emarginate; landmark; march(v.)“踏着規律走”; march(n.2)“邊界”; marchioness; margin; margrave; mark(n.1)“痕跡,印象”; mark(n.2)“貨幣或重量單位”; marque; marquee; marquetry; marquis; remark; remarkable

它是假設的源頭/其存在的證據由以下提供:拉丁語 margo “邊緣”; 阿維斯塔語 mareza- “邊界”; 古愛爾蘭語 mruig,愛爾蘭語 bruig “邊境地區”,威爾士語 bro “地區”; 古英語 mearc “邊界,標誌,限制,標記”,哥特語 marka “邊界,邊疆”。

相關條目 *merg-

Cymric
(adj.)

“與威爾士人有關的”及其同族科恩沙人和布列塔尼人,始於1833年,源自威爾士語 Cymru “威爾士”, Cymry “威爾士人”, Cymro 的複數形式,可能來自古代 combrox “同胞”,源自不列顛凱爾特語 *kom-brogos,來自集體前綴 *kom-(參見 com-)+ *brogos “地區”,源自 PIE 詞根 *merg- “邊界,邊境”。比較 Allobroges,指高盧納爾邦尼斯的一個好戰民族,字面意思是“來自另一個地方的人”。從1833年開始作爲名詞,“威爾士語”。

demarcation
(n.)

“劃定限制或邊界的行爲”,1737年,源自西班牙語 linea de demarcacion 或葡萄牙語 linha de demarcaçao,這是1493年5月4日亞歷山大六世教皇劃定的一條線,將新大陸在佛得角羣島以西100個海里的地區分爲西班牙和葡萄牙兩個部分。從1801年開始用於劃分其他地區的線。源自西班牙語 de-(參見 de-)+ marcar “標記邊界”,源自日耳曼語源(參見 mark(n.1))。

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of *merg-

廣告