|
замечательный тест для инностранца или как велик и могуч русский язык |
Дневник |
Метки: язык |
О ТОНКОСТЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА |
Дневник |
Метки: велик и могуч. язык неизвестное об известном |
Любопытные истории слов и выражений |
Дневник |
Саркастичное выражение "у тебя уже песок сыпется" мы давно применяем и слышим в своей обычной жизни, прекрасно понимая, что речь идёт о старости. И фраза эта настолько стала привычной, что задуматься, откуда она взялась, даже не приходит в голову или приходит, но очень не сразу и как-то, может быть, даже внезапно. А ведь каждое такое плотно вошедшее в обиход выражение имеет свою, порой очень интересную, предысторию…
Самыми динамично-развивающимися сферами жизни во всём мире всегда считались две необходимые потребности человека: в питании и в одежде. Именно в этих двух направлениях всегда можно было создать свой неповторимый стиль. Когда же такой стиль становился популярным, и его хотело придерживаться всё большее количество людей, это была уже Мода. К сожалению, мода всегда имела ограниченный временной период, взаимодействуя с другими направлениями культуры и самобытности общества, но она всегда оставляла свой замысловатый отпечаток в истории человечества, уже хотя бы в подобных фразах.
Корни именно этого выражения берут своё начало в Европе, в 16 веке. Это было время суровых реформ и господства испанской инквизиции. Еретики и богохульники подвергались жестоким пыткам и смерти. "Тисочки для яичек" - даже звучит очень болезненно, а что претерпевали тогдашние еретики при этих изощрённых пытках, я боюсь и представить. Мужской половой орган всегда имел большое значение, и такое с ним обращение в те времена сконцентрировало на нём повышенное внимание общества.
Метки: велик и могуч. язык |
10 слов, в которых хоть раз ошибался каждый |
Дневник |
Метки: велик и могуч. язык |
Как бы 35 слов-паразитов русского языка вроде. |
Когда человек говорит «короче», то, с высокой вероятностью, вам необходимо запастись терпением. Любители этого слова-паразита просто не умеют говорить кратко.
Метки: велик и могуч. язык |
ВЕЛИК, МОГУЧИЙ РУССКИЙ ЯЗЫКА! |
Дневник |
Настоящий интеллигент никогда не скажет "** твою мать", он скажет:
"молодой человек, я вам в отцы гожусь"...
Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности,
перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу:
"Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить"
Иметь жену - директора банка и иметь жену директора банка. Одна чёрточка, а какова разница!!!
Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного.
Например, "выпили все" или "выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и
союзов: "Решили послать сходить купить выпить".
Папа, а слова ТРУДНО, СЛОЖНО и ТЯЖЕЛО - это синонимы?
Нет, сынок! ТРУДНО - отказаться от предложения выпить.
СЛОЖНО - рассчитать свою дозу. А ТЯЖЕЛО - это уже утром.
Отвечая на деловой звонок, говорить "чё", "да" и "какого хрена" стало СТАРОМОДНО .
В словаре интеллигентного человека есть нужное слово: "ВНЕМЛЮ".
Профессор филологии:
Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно - как согласие.
Студент: - Это просто! "Водку пить будете?" - "Ах, оставьте!"
При постоянном повторении не теряет смысла только мат.
Русский язык очень сложен. Например слова «охрана» и «защита» - это синонимы,
а «правоохранительные» и «правозащитные» органы - антонимы.
Языковой «взрыв» для иностранца:
- Есть пить?
- Пить есть, есть нету.
Необъясним и странен русский язык - почему бабник - это любитель баб,
а мужичка - совсем не любительница мужиков?
Всё держалось на честном слове. Слово было из трёх букв.
Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть".
Почему фраза «Профессор завалил студента на экзамене» не вызывает такого леденящего ужаса,
как фраза «Студент завалил профессора после экзамена»?
В русском языке есть замечательное слово из 3-х букв. И означает оно
"нет", но пишется и произносится совсем по-другому.
Самый короткий тест на воспитанность: вставьте пропущенные буквы в слове "-у-ня".
Если у вас получилась "кухня", вы воспитанный человек.
Метки: велик и могуч. язык |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СО СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ |
Дневник |
Метки: языки народов мира смех сквозь слёзы |
Профессор -------ебеноматики .. |
isabel
Метки: велик и могуч. язык |
«Любите Родину, мать вашу!» |
Дневник |
Почём вы, девушки, красивых любите? Как я люблю русского языка....
Зарубежным ученым и специалистам есть с чем работать, есть что исследовать. В Германии существует Грайфсвальдский университет, один из старейших. Два профессора с факультета славистики опубликовали результаты своей работы последних 20 лет. Это –словарь русских анти-пословиц.
Авторы говорят об активизации употребления пословиц, поговорок и крылатых выражений в современных публикациях и живой речи. В публицистике наших дней, в средствах массовой информации из-за «раскованности» стиля и острой потребности в «крутизне» этот малый жанр русского фольклора расцвел буйным цветом. Вот несколько примеров:
«Одна голова хорошо, а с мозгами лучше»
«Не в деньгах счастье, а в бабках»
«Пиво без водки – деньги на ветер»
В современной Европе, как и в России, анти-пословицы становятся всё более популярными. В немецком языке их называют Antisprichwoerter, в английском – anti-proverbs, или «перекрученные мудрости» (англ. twisted wisdom).
Получается, что повсеместно пословичная система ценностей вступает в конфронтацию со здоровым юмором. Есть несколько способов образования анти-пословиц. Главное, чтобы её прототип узнавался носителями языка мгновенно.
Собственно говоря, «эффект узнавания» любой трансформы пословицы – необходимое условие её популярности и функционирования.
«Век живи – век лечись»
«Мой дядя самых честных грабил».
«Почём вы, девушки, красивых любите?»
"Не мотай на ус то, что тебе вешают на уши"
"Иногда человек так красит место, что место потом приходится долго отмывать"
Считается, что пословица особенно часто становится иронической, когда к ней прибавляется какой-либо новый компонент:
«Чем дальше в лес, тем больше интерес»
«Не зная брода – пропусти вперёд товарища».
«На безрыбье и сам раком станешь»
«Язык до киллера доведёт»
«Первый сын – комом»
Некоторые из новых выражений уже стали языковыми «любимцами» нашего времени и постоянно тиражируются средствами массовой информации. Авторы словаря называют три таких:
«На халяву и уксус сладок»
«Бесплатный сыр бывает только в мышеловке»
«Богатые тоже плачут»
"Не стой, где попало - попадет еще раз"
Какими бы вульгарными ни казались такие переделанные пословицы и выражения, несомненно, что они являются свидетельствами творческого духа языка.
«Нам, лингвистам, — говорят немецкие ученые, — проходить мимо них с брезгливой миной, как кажется, всё-таки не стоит» После такой теоретической платформы немецкие слависты совсем распоясались J , вот еще кое-что из их коллекции русских анти-поговорок:
«Секс – не повод для знакомства»
«Любовь – костёр: не кинешь палку – погаснет»
«Счастливые трусов не надевают»
К изданию словаря шли долго, собирали по крупинке. Старались, конечно, для коллег-лингвистов, но, может статься, и широкое население проявит к этой книге интерес. Исключительно для пополнения фразеологического запаса.
«Такая нам досталась доля – нам не прожить без алкоголя!»
«Кто в армии служил, тот в цирке не смеётся!»
«Тиха украинская ночь, но сало лучше перепрятать»
«Крепче за шофёрку держись, баран!»
«Девушки! Не ходите замуж за иностранца, поддержите отечественного производителя»
"Вся наша жизнь - театр, а люди хотят антракта, чтобы выпить коньячка в буфете"
"Не понял сам - не дай понять другому"
"Лучшие места под солнцем обычно у тех, кто держится в тени"
"Нет повести печальнее на свете, чем загорать в бронежилете"
Или призыв для живущих заграницей:
«Любите Родину, мать вашу!»
Метки: Люби и знай русский язык |
Как ругались на Руси |
Русский язык знаменит разнообразием средств художественной выразительности и, в частности, обилием эмоциональных ругательств. Но если сегодня по преимуществу используются названия половых органов и производные от них, то в Древней Руси применялись более разнообразные и яркие выражения.
Метки: велик и могуч. язык |
Тонкости русского языка |
Дневник |
Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
Метки: велик и могуч. язык |
Cоль в супе |
isabel
Тема: | |
---|---|
Дата: | |
От: | |
Отвечать: | |
Задница, жир и другие непонятные древнерусские слова |
Дневник |
Arzamas составил список знакомых каждому слов, которые в Древней Руси значили совершенно другое
Составил Дмитрий Сичинав
Иноки читают новонапечатанные книги. Иллюстрация из «Истории об отцах и страдальцах соловецких». XVIII век© Walters Art MuseumБумажникъ. Слово это не раз встречается в древнерусских источниках
и означает «хлопчатобумажный войлок» или «тюфяк на вате». По-видимому,бумага — заимствование из позднелатинского bombacium, «хлопок». Бумага, на которой пишут, появилась на Руси только в XV веке и быстро вытеснила бересту и пергамен. А бумага в смысле «документ» и бумажник как место хранения документов (а также «бумажек», денег) — явление еще гораздо более позднее.
Метки: велик и могуч. язык |
Красота не спасет мир…Самые распространенные заблуждения |
Дневник |
Истина вовсе не в вине. Нет никакого здорового духа в здоровом теле. Зато есть крылатые выражения, смысла которых мы на самом деле не знаем. Самые распространенные заблуждения собраны в этом материале…
Метки: фразы и заблуждения язык неизвестное об известном невероятно но факт |
БЕДА, БЕЗДАРНОСТЬ |
Метки: велик и могуч. язык неизвестное об известном |
Кроссворд... |
— Мария Ивановна, полный крах всех надежд, шесть букв, вторая “и”… Курящая долго думает, потом: Ну, не может быть! В газете? Да. “Пиздец” Подходит… Входит завкафедрой, профессорша. Софья Марковна, вот вы доктор наук! Полный крах всех надежд, шесть букв, вторая “и”? “Пиздец”! Однозначно! Ну не может же быть в российской газете — “пиздец” Сейчас все может быть! Входит аспирантка Машенька, юное невинное созданьице. Вот молодежь все знает! Машенька, полный крах всех надежд, шесть букв, вторая “и”! У нас только один вариант — “пиздец” Машенька краснеет до корней волос и шепчет: Фиаско.
|
Метки: велик и могуч. язык смешные люди |
Многослов-1: АЛЬТРУИЗМ |
Метки: велик и могуч. язык неизвестное об известном |
Неожиданные значения 12 слов и выражений в русском языке |
Иллюстрация: Jess Pauwels
У некоторых слов и выражений, которые мы используем в нашей речи ежедневно, потрясающая история, о которой мы даже не догадываемся. Одни слова приходят к нам из других языков, меняя по пути своё значение, другие складываются из необычных и странных комбинаций, третьи рождаются с историей и остаются в ней навсегда:
Собственно говоря, ни к шляпам, ни к каким другим головным уборам это жаргонное слово, как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет. Оно было позаимствовано из идиша и представляет собой исковерканную форму немецкого глагола «schlafen» – «спать». А «шляпа», соответственно – «соня, раззява». «Прошляпить» – «проспать, прозевать».
Для семинаристов латинская грамматика всегда была головной болью номер один. Одним из его камней преткновения был герундий – отглагольное существительное, которого нет в русском языке. Правильное использование этой части речи в языке требовало такого количества правил, что семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, неинтересную и непонятную чушь.
Сама идея метания разноцветных стекляшек перед свиньями действительно бессмысленна по своей природе до предела. Считается, что она взята из Библии, но ни о каком бисере в те времена знать не могли – там упоминаются люди, бросавшие драгоценный жемчуг в кормушку свиньям. Со временем начали различать несколько его сортов: «перл», «бисер» и собственно «жемчуг». А лишь много веков спустя промышленность начала штамповать копеечные стеклянные шарики, дав им громкое и красивое название «бисер».
Метки: велик и могуч. язык |
Мудрый Эдип, разреши! ... Муза мести и печали |
Метки: история слов и выражений неизвестное об известном язык |
Я читаю. Кучерена |
Метки: язык. язык мой - враг мой знаменитые мужчины а.кучерена |
Без единого глагола вся эпоха. |
|
Метки: велик и могуч. язык |
Почему русский язык так сложно учить иностранцам? |
Дневник |
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку, и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Метки: велик и могуч. язык |
Правила русского языка |
Дневник |
Метки: велик и могуч. язык |
Особенности русского языка в разных регионах России |
Дневник |
Россия – многонациональная страна, поэтому некоторые субъекты федерации, входящие в ее состав, наряду с русским утверждают и свои собственные языки в качестве официальных.
Метки: велик и могуч. язык |
С любовью о русском языке... |
Метки: велик и могуч. язык |
Семь загадок русского мата |
Дневник |
Posted: 07 Feb 2015 01:04 AM PST
Матерщина сопровождает русскую традицию с момента ее зарождения. Меняются царские династии, социальные формации, государственные устройства, культура и сам русский язык, но мы продолжаем материться…
Практически весь XX век господствовала версия, что слова, которые мы называем матными, попали в русский язык от монголо-татар. Однако это заблуждение. Матерщина встречается уже в новгородских берестяных грамотах, датируемых XI веков: то есть задолго до рождения Чингисхана.
Метки: велик и могуч. язык неизвестное об известном |
РУССКИЙ ЯЗЫК И СОЗНАНИЕ |
Дневник |
Метки: велик и могуч. язык |
Этот прекрасный Русский Язык!!! |
Дневник |
КАЛАМБУР* * *
Тему ЗАДАМ, струны ЗАДЕВ:
Выпьем ЗА ДАМ, а также ЗА ДЕВ!
* * *
Бывает, в зеркало смотрю И НОЮ:
Себя хотела видеть бы ИНОЮ...
* * *
Мы говорили С ЭКС-МИНИСТРОМ
О том, как вреден СЕКС МИНИСТРАМ...
* * *
Ищу я фотообъектив, НО -
Прошу Вас, дайте мне другой,
Чтоб отражал он ОБЪЕКТИВНО
Меня худой и молодой!
* * *
Постигая дамские причуды,
Сделайте заметку, господа:
Иногда слова "ИДИ ОТСЮДА"
Означают "ИДИОТ, СЮДА"!
* * *
Попасть на вожделенный трон
Поможет мне один патрон.
Вот план, надежный и простой:
Патрон мне нужен. Холостой!
* * *
По-видимому, дал Создатель маху,
Снабдив мужчин картиной искаженной,
И, на одетую взирая Маху,
Мужчина видит Маху обнаженной...
* * *
Виляя на ходу хвостом И ГРИВОЙ,
Иду по жизни поступью ИГРИВОЙ,
Но ты учти, что будет неучтиво
Честить меня за это в хвост и в гриву.
* * *
Добавила я перчика В РАГУ,
Приправила салат зеленым луком.
Чтоб я свой ужин отдала ВРАГУ?
Да не дождется, будь он даже другом!
* * *
Вчера за СТОЛИКОМ сидела С ТОЛИКОМ –
Известным бабником и алкоголиком,
Хотелось многое сказать мне ТОЛИКУ,
Но я лишь малую сказала ТОЛИКУ.
* * *
А я певица молодая и НЕСПЕЛАЯ,
И песню лучшую свою еще НЕ СПЕЛА Я,
Слегка застенчивая, робкая, НЕСМЕЛАЯ,
И слова громкого произнести НЕ СМЕЛА Я...
* * *
Пока еще не очень ПОЖИЛАЯ,
Но все-таки на свете ПОЖИЛА Я,
А ежели слагается стишок,
То порох есть! Хотя бы порошок...
* * *
Мечтаю я, как многие ИЗ ДАМ,
Что книжицу когда-нибудь ИЗДАМ,
Этот сложный русский язык:
Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечилась - пока лечилась.
Мы женаты - мы же на ты.
Ты жеребенок - ты же ребенок.
Несуразные вещи- несу разные вещи.
Ему же надо будет- ему жена добудет.
Надо ждать - надо ж дать.
Метки: велик и могуч. язык каламбур |
Самые коварные слова в русском языке |
Дневник |
Posted: 15 Jan 2015 08:37 AM PST
Они появляются будто бы ниоткуда: все эти «ну», «как бы», «на самом деле». Проходит время, и мы уже не можем построить даже простые фразы без их помощи. Мы объявляем им войну, но на их месте вырастают другие «сорняки»…
Метки: велик и могуч. язык |
Русский язык. Говорим правильно |
Дневник |
В русском языке НЕ СУЩЕСТВУЕТ слова «ЛОЖИТЬ»! С приставками — пожалуйста: ПОложить, ЗАложить, ПЕРЕложить. Есть слово "класть", но ни в коем случае не "покласть" или "поклади"!
Метки: велик и могуч. язык |
Семь заблуждений о русском языке |
Дневник |
Posted: 16 Dec 2014 05:29 PM PST
Мы думаем на русском языке. Читаем книги и смотрим фильмы, где герои говорят по-русски. Мы настолько привыкли к русскому языку, что даже верим в некоторые распространенные заблуждения о нем…
Русский язык умирает
Русский язык умирал уже много раз. О гибели русского языка говорили ещё в начале XIX века. Показательно, что диалог велся часто на французском.
О гибели русского языка говорят практически с его рождения, поскольку теоретически современный русский язык родился только вместе с Грамматикой 1755 года Михаила Ломоносова. До этого термин "русский язык" широко не использовался в научной терминологии. Был древнерусский, старорусский и великорусский языки.
Метки: велик и могуч. язык |
Как это по - русски? |
l
>> Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык,
- |
Метки: велик и могуч. язык |
Русский язык и его тайны |
Дневник |
Метки: велик и могуч. язык неизвестное об известном |
Русские выражения со скрытым смыслом |
Дневник |
Posted: 27 Nov 2014 04:19 PM PST
Мы часто говорим устоявшиеся фразы, не вникая в их смысл. Почему, например, говорят "гол как сокол"? Кто такой "курилка"? Зачем, наконец, “на обиженных воду возят”? Мы раскроем скрытый смысл этих выражений…
Гол как сокол
"Гол как сокол", говорим мы о крайней нищете. Но это поговорка к птицам не имеет никакого отношения. Хотя орнитологи утверждают, что соколы действительно во время линьки теряют свои перья и становятся почти голыми!
Метки: возникновения крылатых выражений история фраз неизвестное об известном |
Эпистолярные забавы (28.11.14) |
Дневник |
Метки: велик и могуч. язык смешные картинки |
Ругайся культурно |
Мы часто не задумываемся о том, откуда возникли слова, которые мы используем в повседневной речи, а ведь это интересней иного детективного романа. Такими вопросами занимается раздел лингвистики — этимология.
Рассмотрим список слов, которые можно безболезненно употреблять в своей речи рассерженному культурному человеку.
• Идиот. Именно так именовали в древних демократических Афинах людей, которые отказывались от какого–либо участия в гражданском процессе, предпочитая вести тихую частную жизнь вдали от политики;
• Бесшабашный. Не соблюдающий шабат, субботу. Так правоверные иудеи с неодобрением называли молодежь, которая стремилась вести обычную светскую жизнь, не слишком церемонясь с древними заповедями;
Метки: велик и могуч. язык |
Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех. |
Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
2. Проверка слова. Какие бывают словари.
3. Библитека. Читальный зал (можно читать книги).
5. Бесплатная справочная служба русского языка. (необходима регистрация).
7. Учебник ГРАМОТЫ: орфография.
8. Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация.
10. Действующие правила правописания.
11. Е.Литневская Русский язык: краткий теоретический курс для школьников.
12. Федеральная целевая программа «Русский язык».
17. Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
18. Игра «Балда» (необходима регистрация).
Метки: велик и могуч. язык |
Тест на знание русского языка |
Правильные ответы вы получите сразу после нажатия кнопки «Отправить» внизу страницы.
В словарях можно встретить не один десяток редко употребимых необычных или даже смешных слов. Попробуйте угадать, что означают некоторые из них.
Метки: велик и могуч. язык тесты |
Этот загадочный русский язык!!! |
Дневник |
Цитата сообщения ЛИТЕРАТУРНАЯ
Распечатай и выучи. Как писать
Что-то стала грешить обилием запятых, как подозреваю, и где не надо тоже. А вот здесь встретила отличную памятку. Так что всем, кто тоже озабочен правильным написанием своих постов, милости прошу)))
Из памятки корректору - это собрание наиболее распространенных заблуждений и ошибок. Содержит невообразимо полезные моменты правильного написания для всех, кто пишет и хочет, чтобы его тексты получались грамотными и приятными для чтения.
"Запятые, пунктуация
«Кроме того» – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
В общем (без частицы «то») – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
ВСЕГДА без запятых:
«В первую очередь»
«На первый взгляд»
«Скорее всего»
«Вроде»
«Вроде бы»
«Наверняка»
«Конечно же» (если есть «же», то ВСЕГДА без запятых)
«В общем-то»
Еще:
Запятая НЕ ставится в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
« С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том – отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причём…»
«Причём» – выделяется запятой только в середине предложения (слева).
«Тем не менее» – запятая ставится в середине предложения (слева).
Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится.
«В общем» (без частицы «то») – запятыми выделяется (в т.ч. и в начале предложения)!
«В конце концов» – если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.
Метки: велик и могуч. язык неизвестное об известном |
Чудеса русского языка. Это фантастика! |
Дневник |
Чудеса русского языка. Это фантастика!
|
Метки: велик и могуч. язык |
Русский язык. Пожелания и санкции :)) |
и САНКЦИИ :) | — Мама, правильно писать "флЯкончик" или "флИкончик"? — Напиши "пизирёк"... |
Ввести еженедельные экзекуции на лобном месте для тех, кто позволяет себе подобные ляпы в любых СМИ! Например, порка розгами, а лучше бить словарями по голове! |
Метки: велик и могуч. язык |
Расширяем словарный запас! |
Дневник |
Метки: велик и могуч. язык неизвестное об известном |
Почему так названо |
Дневник |
Метки: велик и могуч. язык |
Все что вы не знали о великом и могучем русском языке. |
Дневник |
Тайны русского языка |
|
Воскресенье, 26 Января 2014 г. 08:54 + в цитатник
Метки: велик и могуч. язык неизвестное об известном |
Во время телефонного разговора с Губаревим, Ренат Ахметов показал силу «великого и могучего» русского мата 18+ |
Дневник |
Метки: видео велик и могуч. язык |
Работа над ошибками |
Дневник |
Posted: 23 Oct 2014 08:47 AM PDT
.. «А я люблю пиво по... РУСКИ», - гласят повсюду рекламные плакаты. «А я люблю ЯЗЫК ПО-РУССКИ», - так и хочется ответить авторам рекламы. По просторам нашей необъятной Родины широко шагает... безграмотность! Она уже выплеснулась из Интернета и пришла в нашу жизнь. Она уже здесь! Она в Вашем доме! Она «на каждой фирме»…
Метки: велик и могуч. язык дефекты образования |
Русский язык ушами иностранцев |
Дневник |
Posted: 10 Oct 2014 06:53 AM PDT
"Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с приятелями, итальянским - с женским полом говорить прилично", - писал несколько веков назад Михаил Васильевич Ломоносов в своем труде «Российская грамматика». - "Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка"…
Такое высказывание вызывает гордость, хотя во времена Ломоносова русский язык не был не только языком межнационального общения, место которого занимала латынь и французский язык, но и в самой России считался языком простонародья, аристократы могли говорить на нем лишь о самом простом. Помните у Пушкина в «Евгении Онегине»?
«Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски…»
Это про то самое письмо к Онегину, которое в школе учится наизусть.
Метки: велик и могуч. язык |
К разуму иных людей достучаться можно только прикладом. |
Метки: о здоровье. позвоночник. велик и могуч. язык байки |
А вы это знали??? |
Дневник |
Тем более т.н. Феня - это полностью еврейское слова в русском языке. потому что в 19 веке большинство воров и бандитов в российской империи были евреями.
Ботать —בטא (боте) выражаться.
Феня — אופן (офен) способ, ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку
от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.
Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.
Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания
Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ.
Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.
Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал.
Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
Марвихер — вор высокой квалификации.
מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги.
Хипеш — обыск.
Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.
Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.
Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней.
Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב«дмей халав» — «деньги на молоко».
Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки.
То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно
еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Мусор — милиционер. На иврите. מוסר (мосер) — тот, кто передает информацию. Мусорами называли в Российской империи полицейских задолго до появления милиции.
Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).
Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На ивритеמסתיר(мастир) — прячу, скрываю.
Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление
(обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова
шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה отсюда «шмонать».
Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор
предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный
наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите— седерסדר.
Еврейское "седер" превратилось в привычное русскоязычному уху сидор.
Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки.
Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось эта посылка на иврите "шлю ха". Отсюда "шлюха".
В древности женщина должна была выходить из дома не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла.. по улице одна, то это называлось «без руки» -на иврите «бли яд». Отсюда "блядь"...
Метки: велик и могуч. язык |
Русские выражения с интересной историей происхождения |
Дневник |
У многих слов, как собственно и у людей, есть своя история, своя судьба. Из данной статьи вы узнаете происхождение таких крылатых выражений, как «Филькина грамота», «Метать бисер перед свиньями», «Как пить дать» и многих других.
Прошляпить
Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, которые возникают в нашей с тобой голове. Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «спать». А «шляпа», соответственно, «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.
Ерунда
Метки: велик и могуч. язык |